The lies we tell pregnant women | Sofia Jawed-Wessel

851,795 views ・ 2017-01-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: iris wu 審譯者: Melody Tang
00:12
We're going to share a lot of secrets today, you and I,
1
12876
2935
今天你們和我將分享很多秘密。
00:15
and in doing so, I hope that we can lift
2
15835
2456
這麼做的目的是,
00:18
some of the shame many of us feel about sex.
3
18315
2600
我希望可以消除一些 我們對性的羞恥感。
00:22
How many here have ever been catcalled by a stranger?
4
22915
3480
在座各位,有多少人 曾被陌生人吹口哨?
很多女士。
00:28
Lots of women.
5
28075
1560
00:30
For me, the time I remember best
6
30521
2657
對我來說,我記得最清楚的是,
00:33
is when that stranger was a student of mine.
7
33202
3360
那個陌生人是我的一個學生。
00:37
He came up to me after class that night
8
37595
2936
那晚下課後,他來找我,
00:40
and his words confirmed what I already knew:
9
40555
2856
他的話證實了我已知道的,
00:43
"I am so sorry, professor.
10
43435
1776
「非常抱歉,教授。
00:45
If I had known it was you, I would never have said those things."
11
45235
3896
如果早知道是您, 我怎麼也不會說那些話。 」
(笑聲)
00:49
(Laughter)
12
49155
2296
00:51
I wasn't a person to him until I was his professor.
13
51475
4080
對他來說,如果我不是他的教授, 他就沒把我是一個人。
00:56
This concept, called objectification,
14
56515
2576
這就是所謂「人格物化」的概念,
這是性別歧視的基礎。
00:59
is the foundation of sexism,
15
59115
2056
01:01
and we see it reinforced through every aspect of our lives.
16
61195
3520
我們在生活的各個層面, 看到它不斷的被強化,
01:07
We see it in the government
17
67635
2216
我們可從政府部門
01:09
that refuses to punish men
18
69875
3416
拒絕懲罰那些
01:13
for raping women.
19
73315
1736
強姦婦女的男人看到。
我們在廣告裡看到。
01:15
We see it in advertisements.
20
75075
2296
01:17
How many of you have seen an advertisement
21
77395
2008
有多少人曾經看過廣告中
01:19
that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product?
22
79427
5368
用女性的胸部 來推廣毫不相干的產品?
01:26
Or movie after movie after movie
23
86515
3776
還有,一部接一部的電影裡,
01:30
that portrays women as only love interests?
24
90315
2880
女性被刻畫成只是愛情目標?
01:34
These examples might seem inconsequential and harmless,
25
94195
3616
這些例子看似無關緊要,無傷大雅,
01:37
but they're insidious,
26
97835
1256
但實際上他們的殺傷力很大,
慢慢滲入成一種 無視女性為人的文化。
01:39
slowly building into a culture that refuses to see women as people.
27
99115
4280
01:43
We see this in the school that sends home a 10-year-old girl
28
103955
4190
我們看見學校把 10 歲的 女學生打發回家,
因為她的衣著讓男生分心, 不能專心讀書,
01:48
because her clothes were a distraction to boys trying to learn,
29
108169
3642
01:51
or the government that refuses to punish men for raping women
30
111835
5176
還有那些政府拒絕懲罰 強姦女性的男人,
01:57
over and over,
31
117035
1576
01:58
or the woman who is killed
32
118635
1456
還有女性被殺
就是因為在舞池, 她要求某位男人不要毛手毛腳。
02:00
because she asked a man to stop grinding on her on the dance floor.
33
120115
4080
02:07
Media plays a large role in perpetuating the objectification of women.
34
127515
4760
對女性的物化, 媒體發揮著重要的作用。
02:13
Let's consider the classic romantic comedy.
35
133395
2816
讓我們設想 在一個經典浪漫喜劇中,
02:16
We're typically introduced to two kinds of women in these movies,
36
136235
3896
在這些電影裡,總有兩種女性,
兩種讓人想要追求的女生。
02:20
two kinds of desirable women, anyway.
37
140155
2736
02:22
The first is the sexy bombshell.
38
142915
2416
02:25
This is the unbelievably gorgeous woman with the perfect body.
39
145355
3656
非常美麗的女人,完美的身體曲線。
我們的男主角能夠 毫不費力的注意到她,
02:29
Our leading man has no trouble identifying her
40
149035
2616
02:31
and even less trouble having sex with her.
41
151675
2360
並甚至很輕易就能和她發生關係。
02:34
The second is our leading lady,
42
154755
1856
第二個是我們的女主角,
02:36
the beautiful but demure woman our leading man falls in love with
43
156635
3856
美麗端莊的女生, 最後被男主角愛上,
02:40
despite not noticing her at first
44
160515
2136
雖然一開始可能並沒有注意到她,
02:42
or not liking her if he did.
45
162675
2600
或是就算注意到她, 也沒有立刻喜歡她。
02:45
The first is the slut.
46
165835
2016
第一個女生是蕩婦。
02:47
She is to be consumed and forgotten.
47
167875
2016
她在被利用後,就被遺忘了。
02:49
She is much too available.
48
169915
1280
她太隨手可得。
02:51
The second is desirable but modest,
49
171795
3656
第二個女生吸引人但是低調,
02:55
and therefore worthy of our leading man's future babies.
50
175475
3456
因此值得成為男主角 未來子女的母親。
02:58
Marriage material.
51
178955
1200
結婚的材料。
03:00
We're actually told that women have two roles,
52
180755
2936
我們實際上被告知, 女性有兩個角色,
03:03
but these two roles have a difficult time existing within the same woman.
53
183715
4240
但是這兩種角色 很難並存於同一個女人。
03:08
On the rare occasion that I share with a new acquaintance
54
188555
3656
在罕見的情況下, 我會和剛認識的人
03:12
that I study sex,
55
192235
1736
分享我是做性研究的。
03:13
if they don't end the conversation right then,
56
193995
2376
如果這時他們不馬上中止谈话,
03:16
they're usually pretty intrigued.
57
196395
2000
他們通常都會很好奇。
03:19
"Oh. Tell me more."
58
199315
1776
「哦,說來聽聽。」
於是我就說了。
03:21
So I do.
59
201115
1200
03:24
"I'm really interested in studying the sexual behaviors
60
204195
2616
「我對懷孕中和產後夫妻的 ​​性行為的研究,
03:26
of pregnant and postpartum couples."
61
206835
1776
非常感興趣。」
03:28
At this point I get a different kind of response.
62
208635
3536
這時我會得到不同的回應。
03:32
(Laughter)
63
212195
1976
03:34
"Oh. Huh.
64
214195
1800
「哦,哼。
03:36
Do pregnant people even have sex?
65
216675
2200
孕婦可以有性行為嗎?
你有沒有想過研究性慾,
03:40
Have you thought about studying sexual desire
66
220075
3936
或性高潮?
03:44
or orgasms?
67
224035
1336
03:45
That would be interesting, and sexy."
68
225395
3000
那應該會更有意思,並且性感。 」
請告訴我,當你們想到孕婦的時候,
03:50
Tell me. What are the first words that come to mind
69
230115
2536
03:52
when you picture a pregnant woman?
70
232675
1800
進入你們腦海的第一個字是什麼?
03:55
I asked this question in a survey of over 500 adults,
71
235275
3416
這個問題,我在一個調查中 訪問了超過 500 個成年人,
03:58
and most responded with "belly" or "round"
72
238715
3576
最多的回答是「肚子」或「圓形」,
04:02
and "cute."
73
242315
2040
還有 「可愛」。
這並沒有讓我很吃驚。
04:05
This didn't surprise me too much.
74
245035
1616
04:06
What else do we label as cute?
75
246675
1640
還有什麼我們通常用可愛來形容?
04:09
Babies. Puppies. Kittens.
76
249835
2496
嬰兒、小狗、小貓。
04:12
The elderly. Right?
77
252355
1656
還有年長者。是嗎?
(笑聲)
04:14
(Laughter)
78
254035
1720
當我們把成年人用可愛來形容時,
04:17
When we label an adult as cute, though,
79
257050
2657
04:19
we take away a lot of their intelligence,
80
259731
2480
我們剝奪了他們的智慧,
04:22
their complexity.
81
262235
1200
以及他們複雜性。
04:24
We reduce them to childlike qualities.
82
264195
2480
我們把他們降到了小孩子的水準。
04:27
I also asked heterosexual men
83
267555
1656
我也訪問過異性戀的男生,
04:29
to imagine a woman that they're partnered with is pregnant,
84
269235
3136
讓他們假想他們的另一半正在懷孕,
04:32
and then asked women to imagine that they are pregnant,
85
272395
2776
然後問女生假想自己懷孕,
04:35
and then tell me the first words that come to mind
86
275195
2616
然後告訴我 當他們想像在做性行為時,
04:37
when they imagine having sex.
87
277835
2040
首先想到的第一個字詞。
04:40
Most of the responses were negative.
88
280955
2080
大多數的反應都是負面的。
04:44
"Gross."
89
284242
1427
「噁心」
04:45
"Awkward."
90
285693
1373
「尷尬」
「不性感」「奇怪」
04:47
"Not sexy." "Odd."
91
287090
2441
04:49
"Uncomfortable."
92
289555
1200
「不舒服」
04:51
"How?"
93
291235
1256
「怎麽做?」
04:52
(Laughter)
94
292515
2000
(笑聲)
04:55
"Not worth the trouble." "Not worth the risk."
95
295315
3096
「這麼麻煩不值得」 「不值得冒險」
04:58
That last one really stuck with me.
96
298435
2000
最後的一個詞讓我想了很久。
05:01
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality,
97
301715
4736
我們可能認為因為 我們把孕婦、母親和性分開,
05:06
we are removing the constraints of sexual objectification.
98
306475
5016
我們就去除了性物化的約束。
05:11
They experience less sexism. Right?
99
311515
2040
她們經歷一些性別歧視。是嗎?
05:14
Not exactly.
100
314235
1576
並不盡然。
05:15
What happens instead is a different kind of objectification.
101
315835
3120
其實結果是另外一種形式的物化,
05:19
In my efforts to explain this to others,
102
319755
2256
在我努力向別人解釋這個的時候,
其中的一次談話就轉到 維倫多爾夫的維納斯,
05:22
one conversation led to the Venus of Willendorf,
103
322035
3776
05:25
a Paleolithic figurine scholars assumed was a goddess of love and beauty,
104
325835
4816
這個舊石器時代的小雕像, 學者們認為是愛和美麗的女神。
05:30
hence the name Venus.
105
330675
1440
因此命名她為維納斯。
05:32
This theory was later revised, though,
106
332515
2136
這個理論之後又被更正過,
05:34
when scholars noted the sculptor's obvious focus
107
334675
3696
當學者們注意到雕刻家的重心
05:38
on the figurine's reproductive features:
108
338395
3416
明顯的放在雕像的生殖特徵上:
05:41
large breasts, considered ideal for nursing;
109
341835
3256
豐滿的胸部 被認為是理想的哺育工具,
豐滿,可能已懷孕的腹部;
05:45
a round, possibly pregnant belly;
110
345115
2616
05:47
the remnants of red dye, alluding to menstruation or birth.
111
347755
3480
紅赭染料的殘留,暗示月經或生育。
05:52
They also assumed that she was meant to be held or placed lying down
112
352555
3535
學者們也假設她是應該被抬著, 或是平放著的,
因為她的小腳是不允許她能站著的。
05:56
because her tiny feet don't allow her to be freestanding.
113
356114
4377
06:00
She also had no face.
114
360515
1480
她也沒有臉。
06:02
For this reason, it was assumed that she was a representation of fertility
115
362795
4096
因為如此,她被認為是繁衍的象徵。
06:06
and not a portrait of a person.
116
366915
2856
並不是一個人的塑像。
06:09
She was an object.
117
369795
1280
她是一個物品。
06:11
In the history of her interpretation,
118
371675
1816
貫穿在對她的解讀的歷史裡,
06:13
she went from object of ideal beauty and love
119
373515
3136
她從一個理想的美和愛的物件,
06:16
to object of reproduction.
120
376675
1840
變成繁衍的物品。
06:19
I think this transition speaks more
121
379355
2456
我認為這種轉變, 與其說是雕像的實際目的,
06:21
about the scholars who have interpreted her purpose
122
381835
3776
不如說是,
它告訴了我們 那些研究她的學者的想法。
06:25
than the actual purpose of the figurine herself.
123
385635
4000
06:30
When a woman becomes pregnant,
124
390355
2096
當一個女人懷孕了,
06:32
she leaves the realm of men's sexual desire
125
392475
3736
她不再是男性性需求的對象,
06:36
and slides into her reproductive and child-rearing role.
126
396235
4576
隨後進入了生育和養育孩子的角色。
06:40
In doing so, she also becomes
127
400835
2616
這樣之後,她又成為了
06:43
the property of the community,
128
403475
1776
社區的共同財產。
06:45
considered very important but only because she's pregnant. Right?
129
405275
4480
被認為非常重要, 但只是因為她懷孕的緣故。是不是?
06:50
I've taken to calling this the Willendorf effect,
130
410315
2496
我把這個稱為「維倫多夫效應」。
06:52
and once again we see it reinforced in many aspects of her life.
131
412835
3680
再一次我們看見它在 女性生活的許多方面被强化。
06:57
Has anyone here ever been visibly pregnant?
132
417218
2513
這裡有人曾經很明顯的懷孕嗎?
06:59
(Laughter)
133
419755
1216
(笑聲)
07:00
Yeah. Lots of you, right?
134
420995
1256
是啊,很多,對嗎?
07:02
So how many of you ever had a stranger touch your belly during pregnancy,
135
422275
4136
有多少人在你懷孕時 曾被陌生人碰過你的腹部?
07:06
maybe without even asking your permission first?
136
426435
3336
有時可能根本沒有 事先徵求你的同意?
07:09
Or told what you can and cannot eat
137
429795
2736
或者有些人既不是醫生, 也不是你的私人看護,
07:12
by somebody who is not your doctor, your medical care provider?
138
432555
3616
卻來告訴你可以或不可以吃什麼?
07:16
Or asked private questions about your birth plan?
139
436195
2920
或者問你關於你準備 怎麽生小孩的一些私密問題?
然後再告訴你為什麼 那些選擇都是錯誤的。
07:20
And then told why those choices are all wrong?
140
440075
2800
07:23
Yeah, me too.
141
443555
1216
是啊,我也經歷過。
07:24
Or had a server refuse to bring you a glass of wine?
142
444795
4256
或者侍應生拒絕給你拿一杯酒?
這個可能會讓你停頓一下, 我知道,但是先別急。
07:29
This one might give you pause, I know, but stay with me.
143
449075
2736
07:31
This is a huge secret.
144
451835
2096
這是一個大秘密。
07:33
It is actually safe to drink in moderation during pregnancy.
145
453955
3920
其實在懷孕期間 適度的飲酒是安全的。
07:38
Many of us don't know this
146
458515
1536
許多人不知道這個,
是因為醫生信不過 把這個秘密告訴孕婦。
07:40
because doctors don't trust pregnant women with this secret --
147
460075
3736
07:43
(Laughter)
148
463835
1760
(笑聲)
07:49
especially if she's less educated or a woman of color.
149
469355
4256
特別是那些受教育少的 或是非白種人。
07:53
What this tells us is,
150
473635
1736
這就告訴我們,
07:55
this Willendorf effect, it's also classist and racist.
151
475395
4216
這個維倫多夫效應也是有 階級歧視和種族歧視的。
07:59
It's present when the government reminds women
152
479635
5896
它現形於當政府用 每一個新的反墮胎法案
08:05
with every new anti-choice bill
153
485555
2656
來提醒女性
08:08
that the contents of her uterus are not her own,
154
488235
2856
她們子宮裡的東西不是她自己的,
或者當婦產科醫生說:
08:11
or when an ob-gyn says,
155
491115
2056
08:13
"While it's safe to have sex during pregnancy,
156
493195
2296
「在懷孕期間的性行為是安全的,
08:15
sometimes you never know.
157
495515
1336
但有時候很難說。
08:16
Better safe than sorry, right?"
158
496875
1640
還是以防萬一不要冒險,對不對?」
08:19
She's denied basic privacy and bodily autonomy
159
499395
4256
在「做一個好媽媽的」 的僞裝下,
08:23
under the guise of "be a good mother."
160
503675
2000
她被否認了基本的隱私和身體自主,
我們信不過她能給自己做決定。
08:26
We don't trust her to make her own decisions.
161
506155
2440
她很可愛,記得嗎?
08:29
She's cute, remember?
162
509115
1600
08:33
When we tell women
163
513795
2296
讓我們告訴女性
性愉悅──抱歉。
08:36
that sexual pleasure -- excuse me.
164
516115
2936
當我們告訴女性 懷孕期間不值得冒險有性行為,
08:39
When we tell women that sex isn't worth the risk during pregnancy,
165
519075
4816
08:43
what we're telling her is that her sexual pleasure doesn't matter.
166
523915
4256
其實我們告訴她的是 她的性愉悅並不重要。
08:48
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter,
167
528195
3296
因此我們想說的是她其實並不重要,
08:51
even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs.
168
531515
4720
即使她胎兒的需求 和她的需求並不相悖。
08:57
So medical providers,
169
537195
2256
所以醫護人員們,
08:59
such as the American College of Obstetricians and Gynecologists
170
539475
2976
像美國婦產科醫學學會,
09:02
have the opportunity to educate about the safety of sex during pregnancy.
171
542475
4896
有機會進行關於 孕期性行爲安全的教育。
09:07
So what do the experts say?
172
547395
1400
09:09
ACOG actually has no public official statement
173
549755
2496
美國婦產科醫學學會實際上沒有
09:12
about the safety of sex during pregnancy.
174
552275
3160
關於懷孕期間 性行爲安全的公開聲明。
馬約診所的引導方針 一般上是正面的,
09:16
Guidance from the Mayo Clinic is generally positive
175
556078
3013
但也提出了警示:
09:19
but presented with a caveat:
176
559115
2496
09:21
"Although most women can safely have sex throughout pregnancy,
177
561635
3151
「雖然大多數的女性 在懷孕期間的性行為是安全的,
09:24
sometimes it's best to be cautious."
178
564810
2121
有時最好還是要小心。 」
09:26
Some women don't want to have sex during pregnancy,
179
566955
3096
有些孕婦在懷孕期間 根本不想有性行為,
這沒關係。
09:30
and that's OK.
180
570075
1256
09:31
Some women do want to have sex during pregnancy,
181
571355
2616
有些孕婦想要有性行為
09:33
and that's OK, too.
182
573995
1416
一樣也沒有關係。
09:35
What needs to stop is society telling women
183
575435
2656
我們需要做的是社會不要再教導女性
對自己的身體什麼可以做, 什麼不可以做。
09:38
what they can and cannot do with their bodies.
184
578115
2320
09:41
(Applause)
185
581475
2120
(掌聲)
懷孕的女性不是沒有臉、 沒有人格的繁衍工具。
09:48
Pregnant women are not faceless, identity-less vessels of reproduction
186
588035
4656
09:52
who can't stand on their own two feet.
187
592715
2120
也不是不能用自己的雙腳站起來。
真相是,真正的秘密是,
09:56
But the truth is, the real secret is,
188
596115
2416
09:58
we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.
189
598555
4256
我們告訴所有的女性 他們的性愉悅是無關緊要的。
10:02
We refuse to even acknowledge that women who have sex with women
190
602835
3216
我們拒絕甚至承認 女性和女性有性行為,
或者有些女性不想要小孩, 這些的存在。
10:06
or women who don't want children even exist.
191
606075
2320
10:08
"Oh, it's just a phase ...
192
608835
1696
「哦,這只是一個階段……
10:10
she just needs the right man to come along."
193
610555
2320
她只是還沒找到一個合適的人。 」
每一次當女性有性行為,
10:14
Every time a woman has sex
194
614155
2336
10:16
simply because it feels good,
195
616515
1976
只是因為自己感覺好,
10:18
it is revolutionary.
196
618515
1736
那就是一次革命。
10:20
She is revolutionary.
197
620275
2176
她就是革命者。
10:22
She is pushing back against society's insistence
198
622475
2576
她敢於和社會的堅持抗爭,
對抗那些認為她的存在只是取悅男性
10:25
that she exist simply for men's pleasure
199
625075
2216
10:27
or for reproduction.
200
627315
1320
或繁衍的工具。
10:30
A woman who prioritizes her sexual needs is scary,
201
630435
3976
一個女人視自己的性需求 為優先是很可怕的,
10:34
because a woman who prioritizes her sexual needs prioritizes herself.
202
634435
5136
因為當她把自己的性需求放首位, 就是把自己放首位。
10:39
(Applause)
203
639595
3776
(掌聲)
10:43
That is a woman demanding that she be treated as an equal.
204
643395
4416
這是一個要求被平等對待的女性。
10:47
That is a woman who insists
205
647835
1536
這是一個堅持
10:49
that you make room for her at the table of power,
206
649395
3336
在權力的平臺上, 你要給她位置的女性。
10:52
and that is the most terrifying of all
207
652755
1896
最可怕的是,
10:54
because we can't make room for her
208
654675
2816
我們不可能給她位置,
10:57
without some of us giving up the extra space we hold.
209
657515
3520
如果現有的一些人 不願意讓出多的位置。
11:02
(Applause)
210
662835
2200
(掌聲)
11:08
I have one last secret for you.
211
668475
1640
我有最後一個秘密分享給你們。
11:10
I am the mother of two boys
212
670955
1856
我是兩個男孩的母親,
11:12
and we could use your help.
213
672835
2000
我們需要得到你們的幫助。
11:15
Even though my boys hear me say regularly
214
675315
4696
雖然我的兒子經常聽我說,
把女性視爲平等對男性很重要
11:20
that it's important for men to recognize women as equals
215
680035
3536
11:23
and they see their father modeling this,
216
683595
2536
他們看到他們的父親也在這麽做,
我們需要在外面發生的 影響到我們的家。
11:26
we need what happens in the world to reinforce what happens in our home.
217
686155
4120
11:30
This is not a men's problem or a women's problem.
218
690595
3296
這不是男人或者女人的問題。
11:33
This is everyone's problem,
219
693915
1576
11:35
and we all play a role in dismantling systems of inequality.
220
695515
4400
我們在瓦解這個不平等的體系裡 都起著一些的作用。
11:40
For starters, we have got to stop telling women
221
700515
2616
首先,我們不要再教導女性 怎樣對待自己的身體
11:43
what they can and cannot do with their bodies.
222
703155
2416
11:45
(Applause)
223
705595
3040
(掌聲)
11:50
This includes not treating pregnant women like community property.
224
710235
3896
這包括不要再把孕婦 當成是社群的財產。
如果你不認識她, 就不要去碰她的肚子。
11:54
If you don't know her, don't even ask to touch her belly.
225
714155
3696
11:57
You wouldn't anybody else.
226
717875
1696
你不會對其他人這樣。
11:59
Don't tell her what she can and cannot eat.
227
719595
2136
不要教導她,什麼她能吃或不能吃。
12:01
Don't ask her private details about her medical decisions.
228
721755
3016
不要問她一些醫療的私密的細節,
12:04
This also includes understanding
229
724795
1896
這也包括
12:06
that even if you are personally against abortion,
230
726715
2576
就算你個人反對墮胎,
12:09
you can still fight for a woman's right to choose.
231
729315
2680
你還是可以為女性的選擇權去抗爭。
12:12
When it comes to women's equality, the two need not oppose one another.
232
732515
3760
當談到女性平等時, 兩性之間是不需要對立的。
12:16
If you're somebody who has sex with women,
233
736995
2256
如果你要和女人發生性行爲,
12:19
prioritize her pleasure.
234
739275
1496
把她的愉悅放首位。
12:20
If you don't know how, ask.
235
740795
2400
如果你不知道怎麽做,儘管問。
如果你有孩子──
12:24
If you have children --
236
744075
1496
12:25
(Laughter)
237
745595
1936
(笑聲)
12:27
have conversations about sex as early as possible,
238
747555
3776
儘早和他們開始關於性的交談,
12:31
because kids don't look up s-e-x in the dictionary anymore.
239
751355
4376
因爲孩子不會再去用字典 來查「性」這個字了。
12:35
They look it up on the internet.
240
755755
1640
他們會上網去查。
12:38
And when you're having those conversations about sex,
241
758355
2680
當你們有關於性的談話時,
12:41
don't center them on reproduction only.
242
761795
1936
不要只局限在繁衍的意義上。
12:43
People have sex for many reasons,
243
763755
1656
人因爲多種原因發生性行爲,
12:45
some because they want a baby,
244
765435
1776
有些因爲他們想要小孩,
12:47
but most of us have sex because it feels good.
245
767235
2936
但大多數人是因爲感覺很好。
12:50
Admit it.
246
770195
1200
承認吧。
12:52
And regardless of whether you have children or not,
247
772795
2576
不管你有沒有小孩,
12:55
support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers.
248
775395
4256
支持全面的性教育, 讓我們的青少年不會覺得羞愧。
12:59
(Applause)
249
779675
2680
(掌聲)
讓青少年為他們的 性欲望和性行爲感到羞愧,
13:08
Nothing positive comes from shaming teens
250
788155
2576
13:10
for their sexual desires, behaviors,
251
790755
2600
是沒有任何正面影響的,
只會產生性病測試的陽性, 和懷孕測試的陽性結果。
13:14
other than positive STD and pregnancy tests.
252
794155
3480
13:18
Every single day, we are all given the opportunity
253
798635
3056
每一天,我們都有機會
13:21
to disrupt patterns of inequality.
254
801715
2720
打破這個不平等的狀況。
13:24
I think we can all agree that it's worth the trouble to do so.
255
804995
3480
我想我們大家都贊同 這是不管怎麼麻煩都值得的。
13:29
Thank you.
256
809235
1216
謝謝。
13:30
(Applause)
257
810475
6956
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7