請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Aaron Shoo
審譯者: Adrienne Lin
00:12
Talking about empowerment is odd,
0
12960
2699
談女性「充權」蠻奇特的,
00:15
because when we talk about empowerment,
1
15659
2102
因為講到這個議題時,
00:17
what affects us most are the stories.
2
17761
3206
故事最能引發共鳴。
00:20
So I want to begin with an everyday story.
3
20967
3212
所以我想從日常故事開始。
00:24
What is it really like to be a young woman in India?
4
24179
4523
在印度當年輕女生是什麼感覺?
00:28
Now, I've spent the last 27 years of my life
5
28702
2272
在過去的 27 年人生,
00:30
in India, lived in three small towns,
6
30974
2099
我住過印度的 3 個小鎮、
00:33
two major cities,
7
33073
1816
2 座主要城市,
00:34
and I've had several experiences.
8
34889
3229
所以我有蠻多經驗可以分享。
00:38
When I was seven,
9
38118
1856
我 7 歲的時候,
00:39
a private tutor who used to come home
10
39974
1957
家裡有請家教,
00:41
to teach me mathematics molested me.
11
41931
4715
他來教數學,順便騷擾我。
00:46
He would put his hand up my skirt.
12
46646
2717
他把手伸進我的裙子...
00:52
He put his hand up my skirt and told me
13
52794
3176
他的手伸進我的裙子說,
00:55
he knew how to make me feel good.
14
55970
3960
他知道怎麼讓我「舒服」。
00:59
At 17, a boy from my high school
15
59930
3130
17 歲時,同校一個男生,
01:03
circulated an email
16
63060
1447
狂寄電子郵件給我,
01:04
detailing all the sexually aggressive things
17
64507
2433
細數能在我身上施加的性暴力,
01:06
he could do to me
18
66940
2764
01:09
because I didn't pay attention to him.
19
69704
4085
就因為我不搭理他。
01:13
At 19, I helped a friend
20
73789
3711
19 歲,我幫一個朋友,
01:17
whose parents had forcefully
married her to an older man
21
77500
3092
她被父母硬嫁給老男人,
01:20
escape an abusive marriage.
22
80592
3667
逃離家暴。
01:24
At 21, when my friend and I were walking
23
84259
2142
21 歲,
某天下午我和朋友走在街上,
01:26
down the road one afternoon,
24
86401
4333
01:30
a man pulled down his pants
25
90734
1539
一個男人脫下褲子,
01:32
and masturbated in front of us.
26
92273
3210
在我們面前打手槍。
01:35
We called people for help, and nobody came.
27
95483
4427
我們大聲呼救,但沒人理我們。
01:39
At 25, when I was walking home one evening,
28
99910
4990
25 歲,某天晚上在回家路上,
01:44
two men on a motorcycle attacked me.
29
104900
2826
兩個騎機車的男子攻擊我,
01:47
I spent two nights in the hospital
30
107726
2117
我為此住院兩天,
01:49
recovering from trauma and injuries.
31
109843
3242
好不容易才恢復。
01:53
So throughout my life, I've seen women —
32
113085
5220
所以我至此的人生,
我看到女人、家人、朋友、同事,
01:58
family, friends, colleagues —
33
118305
1866
02:00
live through these experiences,
34
120171
2793
遭遇這些經歷
02:02
and they seldom talk about it.
35
122964
3173
卻鮮少談論。
02:06
So in simple words, life in India is not easy.
36
126137
4640
簡而言之,印度居大不易。
02:10
But today I'm not going to talk to you about this fear.
37
130777
3518
但我今天沒有要談住印度多恐怖,
02:14
I'm going to talk to you about an interesting path
38
134295
1754
我想要分享,
我從恐懼中領悟到的出路。
02:16
of learning that this fear took me on.
39
136049
4378
02:20
So, what happened one night in December 2012
40
140427
3503
2012 年 12 月某晚的事件
02:23
changed my life.
41
143930
1774
改變了我的人生。
02:25
So a young girl, a 23-year-old student,
42
145704
3296
一名年輕的 23 歲女學生,
02:29
boarded a bus in Delhi with her male friend.
43
149000
4904
和男生朋友搭上德里的一班公車。
02:33
There were six men on the bus, young men
44
153904
2609
車上還有另外六名年輕男子,
02:36
who you might encounter every day in India,
45
156513
3078
就是印度一般的路人。
02:39
and the chilling account of what followed
46
159591
2332
但接下來發生的事情令人髮指,
02:41
was played over and over again
47
161923
1744
在當地和國際媒體上
02:43
in the Indian and international media.
48
163667
2824
不斷被報導、重播:
02:46
This girl was raped repeatedly,
49
166491
3274
這名女生被輪暴,
02:49
forcefully penetrated with a blunt rod,
50
169765
2980
下體被鐵棒插入,
02:52
beaten, bitten, and left to die.
51
172745
3251
被揍、被咬、被丟下自生自滅。
02:55
Her friend was gagged, attacked,
52
175996
2004
她的朋友被堵住嘴、毆打,
02:58
and knocked unconscious.
53
178000
3577
然後被敲昏。
03:01
She died on the 29th of December.
54
181577
4184
她在 12 月 29 日過世。
03:05
And at a time when most of us here
55
185761
1978
就在大部分的我們,
03:07
were preparing to welcome the new year,
56
187739
2503
滿心歡喜準備迎接新年時,
03:10
India plunged into darkness.
57
190242
3237
印度陷入黑暗。
03:13
For the first time in our history,
58
193479
3166
有史以來第一次,
03:16
men and women in Indian cities
59
196645
2178
印度市區的男男女女,
03:18
woke up to the horrific truth
60
198823
2191
被印度女性地位
03:21
about the true state of women in the country.
61
201014
3522
如此低落的事實給驚醒。
03:24
Now, like many other young women,
62
204536
2419
就像其他女性同胞,
03:26
I was absolutely terrified.
63
206955
2194
我感同身受地恐懼。
我不敢相信這種惡行
03:29
I couldn't believe that something like this
64
209149
1267
03:30
could happen in a national capital.
65
210416
3175
會發生在一國的首都。
03:33
I was angry and I was frustrated,
66
213591
2553
我生氣又無奈,
03:36
but most of all, I felt utterly, completely helpless.
67
216144
4103
但更多的是完全的無力感。
03:40
But really, what do you do, right?
68
220247
2141
但你又能做些什麼呢?
03:42
Some write blogs, some ignore it,
69
222388
2025
有人寫部落格、有人事不關己、
03:44
some join protests.
70
224413
1732
有人去抗議。
我全都做了,
03:46
I did all of it. In fact, that was what everyone was doing
71
226145
2565
事實上,2 年前大家都只做到這樣。
03:48
two years ago.
72
228710
1678
03:50
So the media was filled with stories about
73
230388
2979
所以媒體上充斥著各種
03:53
all the horrific deeds
74
233367
1766
關於印度男人
03:55
that Indian men are capable of.
75
235133
2104
還可以做出什麼惡行的報導。
03:57
They were compared to animals,
76
237237
1235
他們被說成禽獸、
03:58
sexually repressed beasts.
77
238472
2187
性壓抑的猛獸。
04:00
In fact, so alien and unthinkable was this event
78
240659
4004
但離奇、難以想像的是,
04:04
in an Indian mind
79
244663
1314
在印度思維中,
04:05
that the response from the Indian media,
80
245977
2416
從媒體、大眾、政治人物的反應,
04:08
public and politicians proved one point:
81
248393
3907
都只證明了一件事:
04:12
No one knew what to do.
82
252300
1879
沒人知道怎麼辦。
04:14
And no one wanted to be responsible for it.
83
254179
2597
也沒人想承擔這個責任。
04:16
In fact, these were a few insensitive comments
84
256776
2484
甚至還有一些誇張的評論
04:19
which were made in the media
85
259260
1181
出現在媒體版面,
04:20
by prominent people
86
260441
2027
出自一些「名人」,
04:22
in response to sexual violence
against women in general.
87
262468
4156
反過頭來指責女性。
04:26
So the first one is made by a member of parliament,
88
266624
3202
第一個是國會議員,
[強暴成年女性可以理解,戀童才難以想像]
04:29
the second one is made by a spiritual leader,
89
269826
3393
第二個是宗教領袖,
[女性該和強暴犯稱兄道弟]
04:33
and the third one was actually
the defendants' lawyer
90
273219
2711
第三則是該案的辯護律師,
[被害女生自己不檢點]
04:35
when the girl was fighting for her life
91
275930
1846
被害人當時在和死神搏鬥,
04:37
and she passed away.
92
277776
2854
最後不幸過世。
04:40
Now, as a woman watching this day after day,
93
280630
3853
身為女人,
每天看到這些言論,
04:44
I was tired.
94
284483
1800
我覺得好累。
04:46
So as a writer and gender activist,
95
286283
1644
身為作家和性權運動者,
04:47
I have written extensively on women,
96
287927
3249
我寫過很多女性相關題材,
04:51
but this time, I realized it was different,
97
291176
2646
但這次有所不同,
04:53
because a part of me realized
98
293822
1581
我開始了解到
04:55
I was a part of that young woman too,
99
295403
2348
我跟那名女孩之間的連結,
04:57
and I decided I wanted to change this.
100
297751
2178
而且我想要去改變。
04:59
So I did something spontaneous, hasty.
101
299929
4031
所以我匆匆展開計畫。
05:03
I logged on to a citizen journalism platform
102
303960
2546
我上公民新聞論壇,
05:06
called iReport,
103
306506
1456
它叫「iReport」。
05:07
and I recorded a video talking about
104
307962
2751
然後錄了一支影片講述
05:10
what the scene was like in Bangalore.
105
310713
1980
班加羅爾的現況。
05:12
I talked about how I felt,
106
312693
1687
我說出我的感受,
05:14
I talked about the ground realities,
107
314380
1342
說出現實情況,
05:15
and I talked about the frustrations of living in India.
108
315722
5505
說出生活在印度多令人挫折。
05:21
In a few hours, the blog was shared widely,
109
321227
3618
幾個小時內影片被廣為流傳,
05:24
and comments and thoughts poured in
110
324845
1835
從世界各地湧入評論和分享。
05:26
from across the world.
111
326680
1660
05:28
In that moment, a few things occurred to me.
112
328340
3675
在那一刻,我突然領悟幾件事。
05:32
One, technology was always at hand
113
332015
3728
第一,對我們年輕女性來說,
05:35
for many young women like me.
114
335743
3217
科技觸手可及。
05:38
Two, like me, most young women
115
338960
3544
第二,但大部分女性包括我,
05:42
hardly use it to express their views.
116
342504
3421
不太運用科技表達自己。
05:45
Three, I realized for the first time
117
345925
3924
第三,我第一次發現到,
05:49
that my voice mattered.
118
349849
2858
原來我的發言是重要的。
05:52
So in the months that followed,
119
352707
2733
所以接下來幾個月,
05:55
I covered a trail of events in Bangalore
120
355440
2047
我報導班加羅爾
05:57
which had no space in the mainstream news.
121
357487
3982
其他被主流媒體忽視的事件。
06:01
In Cubbon Park, which is a big park in Bangalore,
122
361469
2771
在班加羅爾的大公園「庫本公園」,
06:04
I gathered with over 100 others
123
364240
1600
有 100 多人聚會,
06:05
when groups of young men came forward
124
365840
1909
一群年輕男生站出來,
06:07
to wear skirts to prove that clothing
125
367749
1812
穿著裙子表態
06:09
does not invite rape.
126
369561
3680
「衣著不是強暴的藉口」。
06:13
When I reported about these events,
127
373241
1834
當我報導這些新聞,
06:15
I felt I had charge, I felt like I had a channel
128
375075
3093
我覺得我在主導,有一個管道
06:18
to release all the emotions I had inside me.
129
378168
4169
讓我釋放內心所有情緒。
06:22
I attended the town hall march
130
382337
2072
我也參加市區的遊行,
06:24
when students held up signs saying
131
384409
1934
學生們舉著標語說:
06:26
"Kill them, hang them."
132
386343
2529
「判他們死、絞刑!」
06:28
"You wouldn't do this to your mothers or sisters."
133
388872
3827
「你會對媽媽、姊妹做出這種事嗎?」
06:32
I went to a candlelight vigil
134
392699
1478
我還去了燭光晚會。
06:34
where citizens gathered together
135
394177
2103
大家聚在一起,
06:36
to talk about the issue of sexual violence openly,
136
396280
3957
打開天窗討論性別暴力。
06:40
and I recorded a lot of blogs
137
400237
2040
我記錄了很多部落格,
06:42
in response to how worrying the situation was
138
402277
2703
顯示當時印度的的情況
06:44
in India at that point.
139
404980
1269
有多令人擔憂。
06:46
["I am born with sisters and cousin who now live in cities and abroad but they never talk to me or complain about their daily difficulties like you say"]
140
406249
1649
06:47
Now, the reactions confused me.
141
407898
1459
我對有些留言感到不解。
06:49
While supportive comments poured
in from across the world,
142
409357
2870
儘管世界各地湧入支持的評論,
06:52
as did vicious ones.
143
412227
2014
還是有不少負評。
06:54
So some called me a hypocrite.
144
414241
1434
有人說我虛偽,
06:55
Some called me a victim, a rape apologist.
145
415675
2763
有人說我被強暴過,
06:58
Some even said I had a political motive.
146
418438
2965
有人還說我只是想參選。
07:01
But this one comment kind of describes
147
421403
2120
但螢幕上這個留言恰好說出了
07:03
what we are discussing here today.
148
423523
4807
今天我們要討論的點。
[我的女性親友都沒有妳這些抱怨欸]
07:08
But I was soon to learn that this was not all.
149
428330
3110
我很快了解到這還沒完。
07:11
As empowered as I felt
150
431440
1989
當我越感覺到
07:13
with the new liberty that this
151
433429
1450
身為公民記者的自由
07:14
citizen journalism channel gave me,
152
434879
2357
帶給我的力量,
07:17
I found myself in an unfamiliar situation.
153
437236
3334
越感覺到自己在陌生的處境。
07:20
So sometime last August, I logged onto Facebook
154
440570
3167
去年 8 月當我登入臉書,
07:23
and I was looking through my news feed,
155
443737
1403
然後在看新聞轉貼的時候,
07:25
and I noticed there was a link
156
445140
2043
我發現一個連結,
07:27
that was being shared by my friends.
157
447183
1673
是我朋友分享的。
07:28
I clicked on the link; it led me back
158
448856
2183
我點進去看,
是一名美國女孩寫的報導,
07:31
to a report uploaded by an American girl
159
451039
4075
07:35
called Michaela Cross.
160
455114
2208
她叫米奇菈‧克羅斯。
07:37
The report was titled,
161
457322
1388
新聞的標題是
07:38
"India: The story you never wanted to hear."
162
458710
3241
「印度:你絕不會想聽的故事」。
07:41
And in this report, she recounted her firsthand
163
461951
3145
在報導中,她回憶親身
07:45
account of facing sexual harassment in India.
164
465096
3700
在印度被性騷擾的經驗。
07:48
She wrote, "There is no way to prepare for the eyes,
165
468796
3967
寫道,「完全防不勝防,
07:52
the eyes that every day stared
166
472763
2087
那些每天盯著我,
07:54
with such entitlement at my body,
167
474850
2724
透露著佔有慾的眼神,
07:57
with no change of expression
168
477574
1850
就算跟我對到眼,
07:59
whether I met their gaze or not.
169
479424
2648
也絲毫不收斂。
08:02
Walking to the fruit seller's or the tailor's,
170
482072
3138
去買水果或買衣服,
08:05
I got stares so sharp
171
485210
2099
那些貪婪的眼光
08:07
that they sliced away bits of me piece by piece."
172
487309
3437
好像要把我生吞活剝。
08:10
She called India a traveler's
heaven and a woman's hell.
173
490746
3894
她稱印度為「觀光勝地,女性地獄」。
08:14
She said she was stalked, groped,
174
494640
2016
她說她被跟蹤、吃豆腐、猥褻。
08:16
and masturbated at.
175
496656
1597
08:18
Now, late that evening, the report went viral.
176
498253
2439
報導在那天晚上被瘋狂轉貼。
08:20
It was on news channels across the world.
177
500692
3612
全球的新聞頻道都在報導。
08:24
Everyone was discussing it.
178
504304
1606
每個人都在討論。
08:25
It had over a million views,
179
505910
1108
超過 100 萬次的點閱,
08:27
a thousand comments and shares,
180
507018
1905
1000 則評論和分享。
08:28
and I found myself witnessing
181
508923
1914
我發現自己觀察到了
08:30
a very similar thing.
182
510837
2564
非常相似的情況。
08:33
The media was caught in this vicious cycle
183
513401
2696
媒體是惡性循環的其中一環,
08:36
of opinion and outburst
184
516097
2298
充斥意見、輿論、不了了之等等。
08:38
and no outcome whatsoever.
185
518395
3305
08:41
So that night, as I sat wondering
186
521700
2405
那天晚上我就在想,
08:44
how I should respond,
187
524105
1332
我要怎麼回應?
08:45
I found myself filled with doubt.
188
525437
2410
我充滿疑惑。
08:47
You see, as a writer, I approached this issue
189
527847
3361
身為作家,
我以觀察者的身分接觸這個議題;
08:51
as an observer,
190
531208
2378
08:53
as an Indian, I felt embarrassment and disbelief,
191
533586
4378
身為印度人,我感到羞愧和質疑;
08:57
and as an activist, I looked
at it as a defender of rights,
192
537964
4479
身為活躍份子,我將其視為「維權」;
09:02
but as a citizen journalist,
193
542443
2135
但身為公民記者,
09:04
I suddenly felt very vulnerable.
194
544578
3274
我覺得很受傷。
09:07
I mean, here she was, a young woman
195
547852
2331
我的意思是,眼前的年輕女子,
09:10
who was using a channel to talk about
196
550183
1400
用某個管道說出
09:11
her experience just as I was,
197
551583
2138
和我差不多的經驗,
09:13
and yet I felt unsettled.
198
553731
2814
但受到的注目天差地別。
09:16
You see, no one ever tells you
199
556545
1922
你看,不曾有人告訴你
09:18
that true empowerment comes from giving yourself
200
558467
2940
真正的「充權」來自於
讓自己開始思考和行動。
09:21
the permission to think and act.
201
561407
2376
09:23
Empowerment is often made to sound as if
202
563783
2462
「充權」好像被單純塑造成
09:26
it's an ideal, it's a wonderful outcome.
203
566245
3197
一個理想或一顆甜美的果實。
09:29
When we talk about empowerment, we often
204
569442
1832
當我們說到「充權」,
通常會說給弱勢管道
09:31
talk about giving people access to materials,
205
571274
3285
09:34
giving them access to tools.
206
574559
2736
去接觸資源或工具。
09:37
But the thing is, empowerment is an emotion.
207
577295
2449
但事實是,「充權」是一種情緒、
09:39
It's a feeling.
208
579744
1462
是一種感覺。
09:41
The first step to empowerment
209
581206
2732
「充權」的第一步
09:43
is to give yourself the authority,
210
583938
2880
是讓自己做主、
09:46
the key to independent will,
211
586818
1975
培養獨立思考的意願,
09:48
and for women everywhere,
212
588793
1600
對所有女人來說,
09:50
no matter who we are or where we come from,
213
590393
2548
無論身在何方或來自何處,
09:52
that is the most difficult step.
214
592941
3320
這是最困難的一步。
09:56
We fear the sound of our own voice,
215
596261
2609
我們害怕自己的聲音,
09:58
for it means admission, but it is this that gives us
216
598870
2786
因為這意味著尋求認同,但這就是
10:01
the power to change our environment.
217
601656
3084
讓我們改變周遭的力量。
10:04
Now in this situation where I was faced
218
604740
1841
我現在面臨的處境,
10:06
with so many different kinds of realities,
219
606581
2686
充斥著各種現實。
10:09
I was unsure how to judge,
220
609267
1486
我沒辦法妄下定論,
10:10
because I didn't know what it would mean for me.
221
610753
3085
因為不知道這會對我造成什麼影響。
10:13
I feared to judge because I
didn't know what it would be
222
613838
3005
我不敢評斷因為我不知道
10:16
if I didn't support the same view as this girl.
223
616843
3281
不支持這個女孩的後果。
10:20
I didn't know what it would mean for me
224
620124
1366
我不知道對我會造成什麼影響,
10:21
if I was challenging someone else's truth.
225
621490
4880
如果我去挑戰別人的價值。
10:26
But yet, it was simple.
226
626370
1493
但無論如何,
10:27
I had to make a decision:
227
627863
1449
我必須做決定:
10:29
Should I speak up or should I stay quiet?
228
629312
3190
我要大聲說還是裝聾作啞?
10:32
So after a lot of thought,
229
632502
2284
經過一陣思索,
10:34
I recorded a video blog in response,
230
634786
2496
我上傳了一段錄影作為回應。
10:37
and I told Michaela, well,
231
637282
1970
我跟米奇菈說,
10:39
there are different sides to India,
232
639252
2703
印度有很多面向,
10:41
and I also tried to explain
233
641955
5409
我試著解釋
10:47
that things would be okay
234
647364
2061
其實情況沒那麼遭,
10:49
and I expressed my regret for what she had faced.
235
649425
2666
也表達我對她的遭遇感到遺憾。
10:52
And a few days later, I was invited to talk
236
652091
2601
幾天後,我受邀和她
10:54
on air with her,
237
654692
1369
一起上節目訪談。
10:56
and for the first time, I reached out to this girl
238
656061
4120
我第一次有機會見到她,
11:00
who I had never met, who was so far away,
239
660181
2801
一個沒有機會遇見、如此遙遠,
11:02
but yet I felt so close to.
240
662982
2838
卻又如此相近的女孩。
11:05
Since this report came to light,
241
665820
2530
因為她的報導,
11:08
more young people than ever
242
668350
2305
有更多的年輕人
11:10
were discussing sexual harassment on the campus,
243
670655
3351
討論校園中的性騷擾。
11:14
and the university that Michaela belonged to
244
674006
2791
米奇菈的大學,
11:16
gave her the assistance she needed.
245
676797
3848
也給了她需要的協助。
11:20
The university even took measures
246
680645
2345
學校甚至想辦法
11:22
to train its students to equip them
247
682990
2059
訓練他們的學生
11:25
with the skills that they need
248
685049
1636
學習必備技能,
11:26
to confront challenges such as harassment,
249
686685
3470
以面對騷擾的情況。
11:30
and for the first the time, I felt I wasn't alone.
250
690155
4293
我第一次感覺到我不孤獨。
11:34
You see, if there's anything that I've learned
251
694448
2086
如果在過去數年,
11:36
as an active citizen journalist
252
696534
2635
身為活躍的公民記者,
11:39
over the past few years,
253
699169
3083
有讓我學到什麼,
11:42
it is our dire lack as a society to actively find
254
702252
3973
就是這個社會上,讓我們的聲音
11:46
avenues where our voices can be heard.
255
706225
2997
能被聽見的管道有多貧瘠。
11:49
We don't realize that when we are standing up,
256
709222
4304
我們沒有察覺當我們挺身而出,
11:53
we are not just standing up as individuals,
257
713526
1842
我們不只是作為一個個體,
11:55
we are standing up for our communities,
258
715368
3237
也是為我們的社群、朋友、同儕發聲。
11:58
our friends, our peers.
259
718605
1859
12:00
Most of us say that women are denied their rights,
260
720464
3373
很多人說女人被剝奪權利,
12:03
but the truth is, oftentimes,
261
723837
2376
但事實上絕大部分,
12:06
women deny themselves these rights.
262
726213
3400
是女人自己放棄權利。
12:09
In a recent survey in India,
263
729613
2637
最近印度有一項調查,
12:12
95 percent of the women who work in I.T.,
264
732250
4531
95% 在資訊業、航空業、
醫院和客服中心上班的女性,
12:16
aviation, hospitality and call centers,
265
736781
3416
12:20
said they didn't feel safe returning home alone
266
740197
2567
表示對於在夜晚或深夜
12:22
after work in the late hours or in the evening.
267
742764
3386
下班後獨自回家感到不安全。
12:26
In Bangalore, where I come from,
268
746150
1401
在我的家鄉班加羅爾,
12:27
this number is 85 percent.
269
747551
2466
比例是 85% 。
12:30
In rural areas in India,
270
750017
2546
在印度的鄉村地區,
12:32
if anything is to go by the recent
271
752563
3157
最近就有一些比如說
12:35
gang rapes in Badaun and acid attacks in Odisha
272
755720
2567
步道恩縣的輪暴、
12:38
and Aligarh are supposed to go by,
273
758287
2021
奧里薩邦和阿格里爾的潑酸事件,
12:40
we need to act really soon.
274
760308
3577
我們要快點行動。
12:43
Don't get me wrong,
275
763885
1693
但別會錯意,
12:45
the challenges that women will face
276
765578
2707
女性要說出自己的故事,
12:48
in telling their stories is real,
277
768285
2792
還是會碰到困難。
12:51
but we need to start pursuing
278
771077
2705
我們要開始鼓勵她們,
12:53
and trying to identify mediums
279
773782
2487
試著分辨能運用的媒體管道,
12:56
to participate in our system
280
776269
1491
12:57
and not just pursue the media blindly.
281
777760
4364
而不是盲目地依靠媒體。
13:02
Today, more women than ever
282
782124
2998
今日有更多的女性
13:05
are standing up and questioning
283
785122
1645
挺身而出並且質疑
13:06
the government in India,
284
786767
1379
印度政府,
13:08
and this is a result of that courage.
285
788146
3023
這就是勇敢的表現。
13:11
There is a sixfold increase in women
286
791169
3053
檢舉性騷擾的女性多了 6 倍,
13:14
reporting harassment,
287
794222
1562
13:15
and the government passed
288
795784
1389
政府也在 2013 年通過了
13:17
the Criminal Law (Amendment) Act in 2013
289
797173
2976
刑法增修法案,
13:20
to protect women against sexual assault.
290
800149
3819
保障婦女遠離性侵。
13:23
As I end this talk,
291
803968
1952
這場演講的最後,
13:25
I just want to say
292
805920
2120
我只是想說,
13:28
that I know a lot of us in this room have our secrets,
293
808040
5580
我知道在座的各位都有秘密,
13:33
but let us speak up.
294
813620
1952
但讓我們大聲說出來。
13:35
Let us fight the shame and talk about it.
295
815572
2669
不要怕丟臉、勇敢說出來,
13:38
It could be a platform, a community,
296
818241
3520
無論是在有形的平台、社群,
13:41
your loved one, whoever or whatever you choose,
297
821761
3887
或是跟你所愛的人分享,
13:45
but let us speak up.
298
825648
2092
讓我們開始發聲。
13:47
The truth is, the end to this problem
299
827740
3060
事實上,
這個問題的解答就在我們身上。
13:50
begins with us.
300
830800
1742
13:52
Thank you.
301
832542
1645
謝謝!
13:54
(Applause)
302
834187
3561
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。