Meera Vijayann: Find your voice against gender violence

125,463 views ・ 2014-08-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Aaron Shoo 審譯者: Adrienne Lin
00:12
Talking about empowerment is odd,
0
12960
2699
談女性「充權」蠻奇特的,
00:15
because when we talk about empowerment,
1
15659
2102
因為講到這個議題時,
00:17
what affects us most are the stories.
2
17761
3206
故事最能引發共鳴。
00:20
So I want to begin with an everyday story.
3
20967
3212
所以我想從日常故事開始。
00:24
What is it really like to be a young woman in India?
4
24179
4523
在印度當年輕女生是什麼感覺?
00:28
Now, I've spent the last 27 years of my life
5
28702
2272
在過去的 27 年人生,
00:30
in India, lived in three small towns,
6
30974
2099
我住過印度的 3 個小鎮、
00:33
two major cities,
7
33073
1816
2 座主要城市,
00:34
and I've had several experiences.
8
34889
3229
所以我有蠻多經驗可以分享。
00:38
When I was seven,
9
38118
1856
我 7 歲的時候,
00:39
a private tutor who used to come home
10
39974
1957
家裡有請家教,
00:41
to teach me mathematics molested me.
11
41931
4715
他來教數學,順便騷擾我。
00:46
He would put his hand up my skirt.
12
46646
2717
他把手伸進我的裙子...
00:52
He put his hand up my skirt and told me
13
52794
3176
他的手伸進我的裙子說,
00:55
he knew how to make me feel good.
14
55970
3960
他知道怎麼讓我「舒服」。
00:59
At 17, a boy from my high school
15
59930
3130
17 歲時,同校一個男生,
01:03
circulated an email
16
63060
1447
狂寄電子郵件給我,
01:04
detailing all the sexually aggressive things
17
64507
2433
細數能在我身上施加的性暴力,
01:06
he could do to me
18
66940
2764
01:09
because I didn't pay attention to him.
19
69704
4085
就因為我不搭理他。
01:13
At 19, I helped a friend
20
73789
3711
19 歲,我幫一個朋友,
01:17
whose parents had forcefully married her to an older man
21
77500
3092
她被父母硬嫁給老男人,
01:20
escape an abusive marriage.
22
80592
3667
逃離家暴。
01:24
At 21, when my friend and I were walking
23
84259
2142
21 歲,
某天下午我和朋友走在街上,
01:26
down the road one afternoon,
24
86401
4333
01:30
a man pulled down his pants
25
90734
1539
一個男人脫下褲子,
01:32
and masturbated in front of us.
26
92273
3210
在我們面前打手槍。
01:35
We called people for help, and nobody came.
27
95483
4427
我們大聲呼救,但沒人理我們。
01:39
At 25, when I was walking home one evening,
28
99910
4990
25 歲,某天晚上在回家路上,
01:44
two men on a motorcycle attacked me.
29
104900
2826
兩個騎機車的男子攻擊我,
01:47
I spent two nights in the hospital
30
107726
2117
我為此住院兩天,
01:49
recovering from trauma and injuries.
31
109843
3242
好不容易才恢復。
01:53
So throughout my life, I've seen women —
32
113085
5220
所以我至此的人生,
我看到女人、家人、朋友、同事,
01:58
family, friends, colleagues —
33
118305
1866
02:00
live through these experiences,
34
120171
2793
遭遇這些經歷
02:02
and they seldom talk about it.
35
122964
3173
卻鮮少談論。
02:06
So in simple words, life in India is not easy.
36
126137
4640
簡而言之,印度居大不易。
02:10
But today I'm not going to talk to you about this fear.
37
130777
3518
但我今天沒有要談住印度多恐怖,
02:14
I'm going to talk to you about an interesting path
38
134295
1754
我想要分享,
我從恐懼中領悟到的出路。
02:16
of learning that this fear took me on.
39
136049
4378
02:20
So, what happened one night in December 2012
40
140427
3503
2012 年 12 月某晚的事件
02:23
changed my life.
41
143930
1774
改變了我的人生。
02:25
So a young girl, a 23-year-old student,
42
145704
3296
一名年輕的 23 歲女學生,
02:29
boarded a bus in Delhi with her male friend.
43
149000
4904
和男生朋友搭上德里的一班公車。
02:33
There were six men on the bus, young men
44
153904
2609
車上還有另外六名年輕男子,
02:36
who you might encounter every day in India,
45
156513
3078
就是印度一般的路人。
02:39
and the chilling account of what followed
46
159591
2332
但接下來發生的事情令人髮指,
02:41
was played over and over again
47
161923
1744
在當地和國際媒體上
02:43
in the Indian and international media.
48
163667
2824
不斷被報導、重播:
02:46
This girl was raped repeatedly,
49
166491
3274
這名女生被輪暴,
02:49
forcefully penetrated with a blunt rod,
50
169765
2980
下體被鐵棒插入,
02:52
beaten, bitten, and left to die.
51
172745
3251
被揍、被咬、被丟下自生自滅。
02:55
Her friend was gagged, attacked,
52
175996
2004
她的朋友被堵住嘴、毆打,
02:58
and knocked unconscious.
53
178000
3577
然後被敲昏。
03:01
She died on the 29th of December.
54
181577
4184
她在 12 月 29 日過世。
03:05
And at a time when most of us here
55
185761
1978
就在大部分的我們,
03:07
were preparing to welcome the new year,
56
187739
2503
滿心歡喜準備迎接新年時,
03:10
India plunged into darkness.
57
190242
3237
印度陷入黑暗。
03:13
For the first time in our history,
58
193479
3166
有史以來第一次,
03:16
men and women in Indian cities
59
196645
2178
印度市區的男男女女,
03:18
woke up to the horrific truth
60
198823
2191
被印度女性地位
03:21
about the true state of women in the country.
61
201014
3522
如此低落的事實給驚醒。
03:24
Now, like many other young women,
62
204536
2419
就像其他女性同胞,
03:26
I was absolutely terrified.
63
206955
2194
我感同身受地恐懼。
我不敢相信這種惡行
03:29
I couldn't believe that something like this
64
209149
1267
03:30
could happen in a national capital.
65
210416
3175
會發生在一國的首都。
03:33
I was angry and I was frustrated,
66
213591
2553
我生氣又無奈,
03:36
but most of all, I felt utterly, completely helpless.
67
216144
4103
但更多的是完全的無力感。
03:40
But really, what do you do, right?
68
220247
2141
但你又能做些什麼呢?
03:42
Some write blogs, some ignore it,
69
222388
2025
有人寫部落格、有人事不關己、
03:44
some join protests.
70
224413
1732
有人去抗議。
我全都做了,
03:46
I did all of it. In fact, that was what everyone was doing
71
226145
2565
事實上,2 年前大家都只做到這樣。
03:48
two years ago.
72
228710
1678
03:50
So the media was filled with stories about
73
230388
2979
所以媒體上充斥著各種
03:53
all the horrific deeds
74
233367
1766
關於印度男人
03:55
that Indian men are capable of.
75
235133
2104
還可以做出什麼惡行的報導。
03:57
They were compared to animals,
76
237237
1235
他們被說成禽獸、
03:58
sexually repressed beasts.
77
238472
2187
性壓抑的猛獸。
04:00
In fact, so alien and unthinkable was this event
78
240659
4004
但離奇、難以想像的是,
04:04
in an Indian mind
79
244663
1314
在印度思維中,
04:05
that the response from the Indian media,
80
245977
2416
從媒體、大眾、政治人物的反應,
04:08
public and politicians proved one point:
81
248393
3907
都只證明了一件事:
04:12
No one knew what to do.
82
252300
1879
沒人知道怎麼辦。
04:14
And no one wanted to be responsible for it.
83
254179
2597
也沒人想承擔這個責任。
04:16
In fact, these were a few insensitive comments
84
256776
2484
甚至還有一些誇張的評論
04:19
which were made in the media
85
259260
1181
出現在媒體版面,
04:20
by prominent people
86
260441
2027
出自一些「名人」,
04:22
in response to sexual violence against women in general.
87
262468
4156
反過頭來指責女性。
04:26
So the first one is made by a member of parliament,
88
266624
3202
第一個是國會議員, [強暴成年女性可以理解,戀童才難以想像]
04:29
the second one is made by a spiritual leader,
89
269826
3393
第二個是宗教領袖, [女性該和強暴犯稱兄道弟]
04:33
and the third one was actually the defendants' lawyer
90
273219
2711
第三則是該案的辯護律師, [被害女生自己不檢點]
04:35
when the girl was fighting for her life
91
275930
1846
被害人當時在和死神搏鬥,
04:37
and she passed away.
92
277776
2854
最後不幸過世。
04:40
Now, as a woman watching this day after day,
93
280630
3853
身為女人,
每天看到這些言論,
04:44
I was tired.
94
284483
1800
我覺得好累。
04:46
So as a writer and gender activist,
95
286283
1644
身為作家和性權運動者,
04:47
I have written extensively on women,
96
287927
3249
我寫過很多女性相關題材,
04:51
but this time, I realized it was different,
97
291176
2646
但這次有所不同,
04:53
because a part of me realized
98
293822
1581
我開始了解到
04:55
I was a part of that young woman too,
99
295403
2348
我跟那名女孩之間的連結,
04:57
and I decided I wanted to change this.
100
297751
2178
而且我想要去改變。
04:59
So I did something spontaneous, hasty.
101
299929
4031
所以我匆匆展開計畫。
05:03
I logged on to a citizen journalism platform
102
303960
2546
我上公民新聞論壇,
05:06
called iReport,
103
306506
1456
它叫「iReport」。
05:07
and I recorded a video talking about
104
307962
2751
然後錄了一支影片講述
05:10
what the scene was like in Bangalore.
105
310713
1980
班加羅爾的現況。
05:12
I talked about how I felt,
106
312693
1687
我說出我的感受,
05:14
I talked about the ground realities,
107
314380
1342
說出現實情況,
05:15
and I talked about the frustrations of living in India.
108
315722
5505
說出生活在印度多令人挫折。
05:21
In a few hours, the blog was shared widely,
109
321227
3618
幾個小時內影片被廣為流傳,
05:24
and comments and thoughts poured in
110
324845
1835
從世界各地湧入評論和分享。
05:26
from across the world.
111
326680
1660
05:28
In that moment, a few things occurred to me.
112
328340
3675
在那一刻,我突然領悟幾件事。
05:32
One, technology was always at hand
113
332015
3728
第一,對我們年輕女性來說,
05:35
for many young women like me.
114
335743
3217
科技觸手可及。
05:38
Two, like me, most young women
115
338960
3544
第二,但大部分女性包括我,
05:42
hardly use it to express their views.
116
342504
3421
不太運用科技表達自己。
05:45
Three, I realized for the first time
117
345925
3924
第三,我第一次發現到,
05:49
that my voice mattered.
118
349849
2858
原來我的發言是重要的。
05:52
So in the months that followed,
119
352707
2733
所以接下來幾個月,
05:55
I covered a trail of events in Bangalore
120
355440
2047
我報導班加羅爾
05:57
which had no space in the mainstream news.
121
357487
3982
其他被主流媒體忽視的事件。
06:01
In Cubbon Park, which is a big park in Bangalore,
122
361469
2771
在班加羅爾的大公園「庫本公園」,
06:04
I gathered with over 100 others
123
364240
1600
有 100 多人聚會,
06:05
when groups of young men came forward
124
365840
1909
一群年輕男生站出來,
06:07
to wear skirts to prove that clothing
125
367749
1812
穿著裙子表態
06:09
does not invite rape.
126
369561
3680
「衣著不是強暴的藉口」。
06:13
When I reported about these events,
127
373241
1834
當我報導這些新聞,
06:15
I felt I had charge, I felt like I had a channel
128
375075
3093
我覺得我在主導,有一個管道
06:18
to release all the emotions I had inside me.
129
378168
4169
讓我釋放內心所有情緒。
06:22
I attended the town hall march
130
382337
2072
我也參加市區的遊行,
06:24
when students held up signs saying
131
384409
1934
學生們舉著標語說:
06:26
"Kill them, hang them."
132
386343
2529
「判他們死、絞刑!」
06:28
"You wouldn't do this to your mothers or sisters."
133
388872
3827
「你會對媽媽、姊妹做出這種事嗎?」
06:32
I went to a candlelight vigil
134
392699
1478
我還去了燭光晚會。
06:34
where citizens gathered together
135
394177
2103
大家聚在一起,
06:36
to talk about the issue of sexual violence openly,
136
396280
3957
打開天窗討論性別暴力。
06:40
and I recorded a lot of blogs
137
400237
2040
我記錄了很多部落格,
06:42
in response to how worrying the situation was
138
402277
2703
顯示當時印度的的情況
06:44
in India at that point.
139
404980
1269
有多令人擔憂。
06:46
["I am born with sisters and cousin who now live in cities and abroad but they never talk to me or complain about their daily difficulties like you say"]
140
406249
1649
06:47
Now, the reactions confused me.
141
407898
1459
我對有些留言感到不解。
06:49
While supportive comments poured in from across the world,
142
409357
2870
儘管世界各地湧入支持的評論,
06:52
as did vicious ones.
143
412227
2014
還是有不少負評。
06:54
So some called me a hypocrite.
144
414241
1434
有人說我虛偽,
06:55
Some called me a victim, a rape apologist.
145
415675
2763
有人說我被強暴過,
06:58
Some even said I had a political motive.
146
418438
2965
有人還說我只是想參選。
07:01
But this one comment kind of describes
147
421403
2120
但螢幕上這個留言恰好說出了
07:03
what we are discussing here today.
148
423523
4807
今天我們要討論的點。 [我的女性親友都沒有妳這些抱怨欸]
07:08
But I was soon to learn that this was not all.
149
428330
3110
我很快了解到這還沒完。
07:11
As empowered as I felt
150
431440
1989
當我越感覺到
07:13
with the new liberty that this
151
433429
1450
身為公民記者的自由
07:14
citizen journalism channel gave me,
152
434879
2357
帶給我的力量,
07:17
I found myself in an unfamiliar situation.
153
437236
3334
越感覺到自己在陌生的處境。
07:20
So sometime last August, I logged onto Facebook
154
440570
3167
去年 8 月當我登入臉書,
07:23
and I was looking through my news feed,
155
443737
1403
然後在看新聞轉貼的時候,
07:25
and I noticed there was a link
156
445140
2043
我發現一個連結,
07:27
that was being shared by my friends.
157
447183
1673
是我朋友分享的。
07:28
I clicked on the link; it led me back
158
448856
2183
我點進去看,
是一名美國女孩寫的報導,
07:31
to a report uploaded by an American girl
159
451039
4075
07:35
called Michaela Cross.
160
455114
2208
她叫米奇菈‧克羅斯。
07:37
The report was titled,
161
457322
1388
新聞的標題是
07:38
"India: The story you never wanted to hear."
162
458710
3241
「印度:你絕不會想聽的故事」。
07:41
And in this report, she recounted her firsthand
163
461951
3145
在報導中,她回憶親身
07:45
account of facing sexual harassment in India.
164
465096
3700
在印度被性騷擾的經驗。
07:48
She wrote, "There is no way to prepare for the eyes,
165
468796
3967
寫道,「完全防不勝防,
07:52
the eyes that every day stared
166
472763
2087
那些每天盯著我,
07:54
with such entitlement at my body,
167
474850
2724
透露著佔有慾的眼神,
07:57
with no change of expression
168
477574
1850
就算跟我對到眼,
07:59
whether I met their gaze or not.
169
479424
2648
也絲毫不收斂。
08:02
Walking to the fruit seller's or the tailor's,
170
482072
3138
去買水果或買衣服,
08:05
I got stares so sharp
171
485210
2099
那些貪婪的眼光
08:07
that they sliced away bits of me piece by piece."
172
487309
3437
好像要把我生吞活剝。
08:10
She called India a traveler's heaven and a woman's hell.
173
490746
3894
她稱印度為「觀光勝地,女性地獄」。
08:14
She said she was stalked, groped,
174
494640
2016
她說她被跟蹤、吃豆腐、猥褻。
08:16
and masturbated at.
175
496656
1597
08:18
Now, late that evening, the report went viral.
176
498253
2439
報導在那天晚上被瘋狂轉貼。
08:20
It was on news channels across the world.
177
500692
3612
全球的新聞頻道都在報導。
08:24
Everyone was discussing it.
178
504304
1606
每個人都在討論。
08:25
It had over a million views,
179
505910
1108
超過 100 萬次的點閱,
08:27
a thousand comments and shares,
180
507018
1905
1000 則評論和分享。
08:28
and I found myself witnessing
181
508923
1914
我發現自己觀察到了
08:30
a very similar thing.
182
510837
2564
非常相似的情況。
08:33
The media was caught in this vicious cycle
183
513401
2696
媒體是惡性循環的其中一環,
08:36
of opinion and outburst
184
516097
2298
充斥意見、輿論、不了了之等等。
08:38
and no outcome whatsoever.
185
518395
3305
08:41
So that night, as I sat wondering
186
521700
2405
那天晚上我就在想,
08:44
how I should respond,
187
524105
1332
我要怎麼回應?
08:45
I found myself filled with doubt.
188
525437
2410
我充滿疑惑。
08:47
You see, as a writer, I approached this issue
189
527847
3361
身為作家,
我以觀察者的身分接觸這個議題;
08:51
as an observer,
190
531208
2378
08:53
as an Indian, I felt embarrassment and disbelief,
191
533586
4378
身為印度人,我感到羞愧和質疑;
08:57
and as an activist, I looked at it as a defender of rights,
192
537964
4479
身為活躍份子,我將其視為「維權」;
09:02
but as a citizen journalist,
193
542443
2135
但身為公民記者,
09:04
I suddenly felt very vulnerable.
194
544578
3274
我覺得很受傷。
09:07
I mean, here she was, a young woman
195
547852
2331
我的意思是,眼前的年輕女子,
09:10
who was using a channel to talk about
196
550183
1400
用某個管道說出
09:11
her experience just as I was,
197
551583
2138
和我差不多的經驗,
09:13
and yet I felt unsettled.
198
553731
2814
但受到的注目天差地別。
09:16
You see, no one ever tells you
199
556545
1922
你看,不曾有人告訴你
09:18
that true empowerment comes from giving yourself
200
558467
2940
真正的「充權」來自於
讓自己開始思考和行動。
09:21
the permission to think and act.
201
561407
2376
09:23
Empowerment is often made to sound as if
202
563783
2462
「充權」好像被單純塑造成
09:26
it's an ideal, it's a wonderful outcome.
203
566245
3197
一個理想或一顆甜美的果實。
09:29
When we talk about empowerment, we often
204
569442
1832
當我們說到「充權」,
通常會說給弱勢管道
09:31
talk about giving people access to materials,
205
571274
3285
09:34
giving them access to tools.
206
574559
2736
去接觸資源或工具。
09:37
But the thing is, empowerment is an emotion.
207
577295
2449
但事實是,「充權」是一種情緒、
09:39
It's a feeling.
208
579744
1462
是一種感覺。
09:41
The first step to empowerment
209
581206
2732
「充權」的第一步
09:43
is to give yourself the authority,
210
583938
2880
是讓自己做主、
09:46
the key to independent will,
211
586818
1975
培養獨立思考的意願,
09:48
and for women everywhere,
212
588793
1600
對所有女人來說,
09:50
no matter who we are or where we come from,
213
590393
2548
無論身在何方或來自何處,
09:52
that is the most difficult step.
214
592941
3320
這是最困難的一步。
09:56
We fear the sound of our own voice,
215
596261
2609
我們害怕自己的聲音,
09:58
for it means admission, but it is this that gives us
216
598870
2786
因為這意味著尋求認同,但這就是
10:01
the power to change our environment.
217
601656
3084
讓我們改變周遭的力量。
10:04
Now in this situation where I was faced
218
604740
1841
我現在面臨的處境,
10:06
with so many different kinds of realities,
219
606581
2686
充斥著各種現實。
10:09
I was unsure how to judge,
220
609267
1486
我沒辦法妄下定論,
10:10
because I didn't know what it would mean for me.
221
610753
3085
因為不知道這會對我造成什麼影響。
10:13
I feared to judge because I didn't know what it would be
222
613838
3005
我不敢評斷因為我不知道
10:16
if I didn't support the same view as this girl.
223
616843
3281
不支持這個女孩的後果。
10:20
I didn't know what it would mean for me
224
620124
1366
我不知道對我會造成什麼影響,
10:21
if I was challenging someone else's truth.
225
621490
4880
如果我去挑戰別人的價值。
10:26
But yet, it was simple.
226
626370
1493
但無論如何,
10:27
I had to make a decision:
227
627863
1449
我必須做決定:
10:29
Should I speak up or should I stay quiet?
228
629312
3190
我要大聲說還是裝聾作啞?
10:32
So after a lot of thought,
229
632502
2284
經過一陣思索,
10:34
I recorded a video blog in response,
230
634786
2496
我上傳了一段錄影作為回應。
10:37
and I told Michaela, well,
231
637282
1970
我跟米奇菈說,
10:39
there are different sides to India,
232
639252
2703
印度有很多面向,
10:41
and I also tried to explain
233
641955
5409
我試著解釋
10:47
that things would be okay
234
647364
2061
其實情況沒那麼遭,
10:49
and I expressed my regret for what she had faced.
235
649425
2666
也表達我對她的遭遇感到遺憾。
10:52
And a few days later, I was invited to talk
236
652091
2601
幾天後,我受邀和她
10:54
on air with her,
237
654692
1369
一起上節目訪談。
10:56
and for the first time, I reached out to this girl
238
656061
4120
我第一次有機會見到她,
11:00
who I had never met, who was so far away,
239
660181
2801
一個沒有機會遇見、如此遙遠,
11:02
but yet I felt so close to.
240
662982
2838
卻又如此相近的女孩。
11:05
Since this report came to light,
241
665820
2530
因為她的報導,
11:08
more young people than ever
242
668350
2305
有更多的年輕人
11:10
were discussing sexual harassment on the campus,
243
670655
3351
討論校園中的性騷擾。
11:14
and the university that Michaela belonged to
244
674006
2791
米奇菈的大學,
11:16
gave her the assistance she needed.
245
676797
3848
也給了她需要的協助。
11:20
The university even took measures
246
680645
2345
學校甚至想辦法
11:22
to train its students to equip them
247
682990
2059
訓練他們的學生
11:25
with the skills that they need
248
685049
1636
學習必備技能,
11:26
to confront challenges such as harassment,
249
686685
3470
以面對騷擾的情況。
11:30
and for the first the time, I felt I wasn't alone.
250
690155
4293
我第一次感覺到我不孤獨。
11:34
You see, if there's anything that I've learned
251
694448
2086
如果在過去數年,
11:36
as an active citizen journalist
252
696534
2635
身為活躍的公民記者,
11:39
over the past few years,
253
699169
3083
有讓我學到什麼,
11:42
it is our dire lack as a society to actively find
254
702252
3973
就是這個社會上,讓我們的聲音
11:46
avenues where our voices can be heard.
255
706225
2997
能被聽見的管道有多貧瘠。
11:49
We don't realize that when we are standing up,
256
709222
4304
我們沒有察覺當我們挺身而出,
11:53
we are not just standing up as individuals,
257
713526
1842
我們不只是作為一個個體,
11:55
we are standing up for our communities,
258
715368
3237
也是為我們的社群、朋友、同儕發聲。
11:58
our friends, our peers.
259
718605
1859
12:00
Most of us say that women are denied their rights,
260
720464
3373
很多人說女人被剝奪權利,
12:03
but the truth is, oftentimes,
261
723837
2376
但事實上絕大部分,
12:06
women deny themselves these rights.
262
726213
3400
是女人自己放棄權利。
12:09
In a recent survey in India,
263
729613
2637
最近印度有一項調查,
12:12
95 percent of the women who work in I.T.,
264
732250
4531
95% 在資訊業、航空業、
醫院和客服中心上班的女性,
12:16
aviation, hospitality and call centers,
265
736781
3416
12:20
said they didn't feel safe returning home alone
266
740197
2567
表示對於在夜晚或深夜
12:22
after work in the late hours or in the evening.
267
742764
3386
下班後獨自回家感到不安全。
12:26
In Bangalore, where I come from,
268
746150
1401
在我的家鄉班加羅爾,
12:27
this number is 85 percent.
269
747551
2466
比例是 85% 。
12:30
In rural areas in India,
270
750017
2546
在印度的鄉村地區,
12:32
if anything is to go by the recent
271
752563
3157
最近就有一些比如說
12:35
gang rapes in Badaun and acid attacks in Odisha
272
755720
2567
步道恩縣的輪暴、
12:38
and Aligarh are supposed to go by,
273
758287
2021
奧里薩邦和阿格里爾的潑酸事件,
12:40
we need to act really soon.
274
760308
3577
我們要快點行動。
12:43
Don't get me wrong,
275
763885
1693
但別會錯意,
12:45
the challenges that women will face
276
765578
2707
女性要說出自己的故事,
12:48
in telling their stories is real,
277
768285
2792
還是會碰到困難。
12:51
but we need to start pursuing
278
771077
2705
我們要開始鼓勵她們,
12:53
and trying to identify mediums
279
773782
2487
試著分辨能運用的媒體管道,
12:56
to participate in our system
280
776269
1491
12:57
and not just pursue the media blindly.
281
777760
4364
而不是盲目地依靠媒體。
13:02
Today, more women than ever
282
782124
2998
今日有更多的女性
13:05
are standing up and questioning
283
785122
1645
挺身而出並且質疑
13:06
the government in India,
284
786767
1379
印度政府,
13:08
and this is a result of that courage.
285
788146
3023
這就是勇敢的表現。
13:11
There is a sixfold increase in women
286
791169
3053
檢舉性騷擾的女性多了 6 倍,
13:14
reporting harassment,
287
794222
1562
13:15
and the government passed
288
795784
1389
政府也在 2013 年通過了
13:17
the Criminal Law (Amendment) Act in 2013
289
797173
2976
刑法增修法案,
13:20
to protect women against sexual assault.
290
800149
3819
保障婦女遠離性侵。
13:23
As I end this talk,
291
803968
1952
這場演講的最後,
13:25
I just want to say
292
805920
2120
我只是想說,
13:28
that I know a lot of us in this room have our secrets,
293
808040
5580
我知道在座的各位都有秘密,
13:33
but let us speak up.
294
813620
1952
但讓我們大聲說出來。
13:35
Let us fight the shame and talk about it.
295
815572
2669
不要怕丟臉、勇敢說出來,
13:38
It could be a platform, a community,
296
818241
3520
無論是在有形的平台、社群,
13:41
your loved one, whoever or whatever you choose,
297
821761
3887
或是跟你所愛的人分享,
13:45
but let us speak up.
298
825648
2092
讓我們開始發聲。
13:47
The truth is, the end to this problem
299
827740
3060
事實上,
這個問題的解答就在我們身上。
13:50
begins with us.
300
830800
1742
13:52
Thank you.
301
832542
1645
謝謝!
13:54
(Applause)
302
834187
3561
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog