These bacteria eat plastic | Morgan Vague

158,891 views ・ 2019-06-24

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Zoe Chang 審譯者: Helen Chang
00:13
Plastics: you know about them, you may not love them,
1
13542
3809
塑膠製品:你很清楚 這個東西,可能不是很愛,
00:17
but chances are you use them every single day.
2
17375
3625
可是你每天的生活卻少不了它。
00:22
By 2050, researchers estimate
3
22167
2726
研究人員估計,到 2050 年
00:24
that there will be more plastic in the ocean than fish.
4
24917
3041
海洋中的塑膠數量 將遠遠超過魚量。
00:29
Despite our best efforts,
5
29000
1893
儘管已經盡了最大努力,
00:30
only nine percent of all plastic we use winds up being recycled.
6
30917
5708
我們使用過的塑膠只有 9% 真的有被回收。
00:37
And even worse,
7
37417
1517
更糟的是,
00:38
plastic is incredibly tough and durable
8
38958
2893
塑膠是如比的堅固耐用,
00:41
and researchers estimate
9
41875
1518
研究人員表示
00:43
that it can take anywhere from 500 to 5,000 years
10
43417
4101
它需要五百至五千年的時間
00:47
to fully break down.
11
47542
2184
才能被完全分解。
00:49
It leaches harmful chemical contaminants into our oceans, our soil,
12
49750
5518
塑膠釋放出有害的化學物質, 汙染我們的海洋、土地、
00:55
our food, our water, and into us.
13
55292
4541
我們的食物、飲用水, 進入我們的體內。
01:00
So how did we wind up with so much plastic waste?
14
60958
3643
我們怎麼會累積了 如此多的塑膠垃圾?
01:04
Well, it's simple.
15
64625
2018
答案其實很簡單。
01:06
Plastic is cheap, durable, adaptable, and it's everywhere.
16
66667
5666
因為塑膠便宜耐用, 可塑性強,所以到處都是。
01:12
But the good news is
17
72833
1351
還好,好消息是
01:14
there's something else that's cheap, durable, adaptable and everywhere.
18
74208
4601
還有一個東西也一樣便宜耐用, 可塑性強,也無處不在。
01:18
And my research shows it may even be able to help us
19
78833
3351
我的研究顯示它或許能幫我們
01:22
with our plastic pollution problem.
20
82208
2125
終結塑膠污染的問題。
01:25
I'm talking about bacteria.
21
85417
2458
這個東西是細菌。
01:28
Bacteria are microscopic living beings invisible to the naked eye
22
88750
4893
細菌是肉眼看不見的微生物,
01:33
that live everywhere,
23
93667
1684
它無處不在,
01:35
in all sorts of diverse and extreme environments,
24
95375
3226
各式各樣極端的環境中都有。
01:38
from the human gut, to soil, to skin,
25
98625
3601
從人體的腸道到土壤,及皮膚表面,
01:42
to vents in the ocean floor, reaching temperatures of 700 degrees Fahrenheit.
26
102250
4518
甚至是海底的裂縫 高達華氏 700 度的地方。
01:46
Bacteria live everywhere,
27
106792
2267
到處都有細菌,
01:49
in all sorts of diverse and extreme environments.
28
109083
3185
它能存活於各式各樣極端的環境中。
01:52
And as such, they have to get pretty creative with their food sources.
29
112292
4541
因此,它們找尋食物來源的 能力也極具巧思。
01:58
There's also a lot of them.
30
118000
2101
細菌的數量也很龐大。
02:00
Researchers estimate that there are roughly five million trillion trillion --
31
120125
5059
研究人員估計細菌總數 大約有 500 萬兆兆之多,
02:05
that's a five with 30 zeros after it -- bacteria on the planet.
32
125208
5334
5 後面加上 30 個 0 就是 地球上所有的細菌總數。
02:11
Now, considering that we humans produce
33
131625
3351
想一想,我們人類每年製造
02:15
300 million tons of new plastic each year,
34
135000
4393
3 億噸的新塑膠,
02:19
I'd say that our plastic numbers
35
139417
2517
我敢說我們的塑膠產量的數目
02:21
are looking pretty comparable to bacteria's.
36
141958
2709
跟細菌總數不相上下。
02:25
So, after noticing this
37
145833
2476
所以,在注意到這點後,
02:28
and after learning about all of the creative ways
38
148333
2310
以及得知細菌尋找食物來源
02:30
that bacteria find food,
39
150667
2017
充滿創意的方式後,
02:32
I started to think:
40
152708
2185
我開始思考:
02:34
could bacteria in plastic-polluted environments
41
154917
2892
細菌是否已經在塑膠污染的環境中
02:37
have figured out how to use plastic for food?
42
157833
3417
找到食用塑膠維生的方法了?
02:42
Well, this is the question that I decided to pursue a couple of years ago.
43
162375
4934
這是幾年前我決定開始研究時的問題。
02:47
Now, fortunately for me,
44
167333
2018
幸運的是,
02:49
I'm from one of the most polluted cities in America,
45
169375
3143
我來自於美國汙染最嚴重的城市之一,
02:52
Houston, Texas.
46
172542
1851
德州的休士頓。
02:54
(Laughs)
47
174417
1184
(笑聲)
02:55
In my hometown alone,
48
175625
1268
光我自己的家鄉,
02:56
there are seven EPA-designated Superfund sites.
49
176917
3875
就有七個美國環境保護署 審定的一級污染地點。
03:02
These are sites that are so polluted,
50
182208
2560
它們的汙染程度嚴重到
03:04
that the government has deemed their cleanup a national priority.
51
184792
4125
政府決定將它們列為 全國優先清理之處。
03:10
So I decided to trek around to these sites
52
190250
3059
因此我決定造訪那些地方
03:13
and collect soil samples teeming with bacteria.
53
193333
3351
蒐集一些充滿細菌的土壤樣本。
03:16
I started toying with a protocol,
54
196708
2310
我開始玩一個科學實驗,
03:19
which is fancy science talk for a recipe.
55
199042
3059
有點類似食譜,冠以一個科學的說法。
03:22
And what I was trying to cook up was a carbon-free media,
56
202125
4184
我想煮的是一道零碳的培養介質,
03:26
or a food-free environment.
57
206333
2768
或者說一個沒有食物的環境。
03:29
An environment without the usual carbons, or food,
58
209125
2809
一個缺少尋常可見的 碳及食物的環境,
03:31
that bacteria, like us humans, need to live.
59
211958
3042
讓那些細菌像我們人類一樣 在其中想辦法生存。
03:36
Now, in this environment,
60
216083
1268
在這個環境中,
03:37
I would provide my bacteria with a sole carbon, or food, source.
61
217375
3833
細菌只有單一的碳(食物)來源。
03:42
I would feed my bacteria polyethylene terephthalate,
62
222042
4351
我餵它們的東西是 聚乙烯對苯二甲酸酯,
03:46
or PET plastic.
63
226417
2291
俗稱 PET 塑膠。
03:49
PET plastic is the most widely produced plastic in the world.
64
229917
5017
PET 塑膠是全世界 最廣泛生產的塑膠。
03:54
It's used in all sorts of food and drink containers,
65
234958
3060
被用來做食物及飲料的包材,
03:58
with the most notorious example being plastic water bottles,
66
238042
3976
其中最惡名昭彰的是塑膠瓶裝水,
04:02
of which we humans currently go through at a rate of one million per minute.
67
242042
5666
人類平均每分鐘消耗一百萬瓶。
04:10
So, what I would be doing,
68
250042
2226
所以,我所做的
04:12
is essentially putting my bacteria on a forced diet of PET plastic
69
252292
4892
基本上就是強迫我的細菌 吃 PET 塑膠瓶,
04:17
and seeing which, if any, might survive or, hopefully, thrive.
70
257208
4542
看它們能不能生存下來, 甚至蓬勃茁壯。
04:23
See, this type of experiment would act as a screen
71
263000
2518
這類型的實驗也可 作為一種篩選方式,
04:25
for bacteria that had adapted to their plastic-polluted environment
72
265542
3975
找出能適應塑膠污染環境的細菌,
04:29
and evolved the incredibly cool ability to eat PET plastic.
73
269541
4667
以及能演變出以 PET 塑膠為食的細菌。
04:35
And using this screen,
74
275167
1642
利用這樣的篩選方式,
04:36
I was able to find some bacteria that had done just that.
75
276833
3667
我找到了那些具有 這些特性的細菌種類。
04:41
These bacteria had figured out how to eat PET plastic.
76
281375
4750
它們找到了吞噬 PET 塑膠的方法。
04:48
So how do these bacteria do this?
77
288583
2167
所以它們是怎麼辦到的?
04:51
Well, it's actually pretty simple.
78
291583
2768
其實很簡單。
04:54
Just as we humans digest carbon or food into chunks of sugar
79
294375
4059
類似人類把碳或食物 消化成小塊的醣類,
04:58
that we then use for energy,
80
298458
1851
那之後再轉化成能量,
05:00
so too do my bacteria.
81
300333
1917
我的細菌們所做的正是如此。
05:03
My bacteria, however, have figured out how to do this digestion process
82
303375
4351
它們找到如何用這個消化程序,
05:07
to big, tough, durable PET plastic.
83
307750
3125
去化解又大又硬 又堅固的 PET 塑膠。
05:12
Now, to do this, my bacteria use a special version
84
312292
2767
要做到這點,它們運用了
05:15
of what's called an enzyme.
85
315083
2060
一種特殊的酶。
05:17
Now, enzymes are simply compounds that exist in all living things.
86
317167
4309
酶是一種存在於生物體中的化合物。
05:21
There are many different types of enzymes,
87
321500
2018
它的種類眾多,
05:23
but basically, they make processes go forward,
88
323542
3142
基本的功能就是推動過程的進展,
05:26
such as the digestion of food into energy.
89
326708
2667
例如將食物轉成能量的消化過程。
05:30
For instance, we humans have an enzyme called an amylase
90
330417
3434
比方說,人體中有一種澱粉酶,
05:33
that helps us digest complex starches, such as bread,
91
333875
3643
幫助消化麵包之類的 複合澱粉類的食物,
05:37
into small chunks of sugar that we can then use for energy.
92
337542
3416
將它分解為小塊的醣類, 人體能夠轉變成可用的能量。
05:42
Now, my bacteria have a special enzyme called a lipase
93
342042
3892
我的細菌們擁有一個 特殊的酶叫做脂肪酶,
05:45
that binds to big, tough, durable PET plastic
94
345958
3685
它們可以附著纏繞在那些 又大又硬又堅固的 PET 塑膠上,
05:49
and helps break it into small chunks of sugar
95
349667
2684
將之分解成小塊的醣,
05:52
that my bacteria can then use for energy.
96
352375
2708
再轉成它們所需的能量。
05:56
So basically,
97
356250
1268
所以基本上,
05:57
PET plastic goes from being a big, tough, long-lasting pollutant
98
357542
4642
又大又硬又堅固的 PET 塑膠
06:02
to a tasty meal for my bacteria.
99
362208
2334
變成我的細菌們的可口大餐。
06:06
Sounds pretty cool, right?
100
366958
1709
聽起來很酷吧?
06:10
And I think, given the current scope of our plastic pollution problem,
101
370458
4601
以目前塑膠汙染的規模來說,
06:15
I think it sounds pretty useful.
102
375083
1834
我覺得這個方法相當實用。
06:18
The statistics I shared with you
103
378250
1768
我所分享的這些數據
06:20
on just how much plastic waste has accumulated on our planet
104
380042
4351
顯示出我們的地球上 目前累積的塑膠垃圾
06:24
are daunting.
105
384417
1517
有多麼驚人。
06:25
They're scary.
106
385958
1685
這些是很可怕的數據。
06:27
And I think they highlight
107
387667
1476
我覺得它們除了凸顯出
06:29
that while reducing, reusing and recycling are important,
108
389167
4309
減量、再利用、及回收的重要性外,
06:33
they alone are not going to be enough to solve this problem.
109
393500
3667
也顯示出光靠這三個方法 無法解決問題。
06:38
And this is where I think bacteria might be able to help us out.
110
398417
4458
因此我覺得細菌或可派上用場。
06:43
But I do understand why the concept of bacterial help
111
403750
3768
但是我也理解為什麼 借助細菌來幫忙的理論
06:47
might make some people a little nervous.
112
407542
2934
會讓某些人有一點點不安。
06:50
After all, if plastic is everywhere and these bacteria eat plastic,
113
410500
5559
畢竟,塑膠到處都有, 一旦這些以塑膠為食的細菌,
06:56
isn't there a risk of these bacteria getting out in the environment
114
416083
3185
流到外在環境中, 是不是會形成一種風險,
06:59
and wreaking havoc?
115
419292
1333
造成更大的破壞?
07:02
Well, the short answer is no, and I'll tell you why.
116
422292
3851
最簡短的回答是不會, 我告訴你們為什麼。
07:06
These bacteria are already in the environment.
117
426167
3375
這些細菌原本就已經 存在於我們的環境中。
07:10
The bacteria in my research are not genetically modified frankenbugs.
118
430375
4250
我研究中使用的細菌並非基改, 科學怪人之類的細菌。
07:16
These are naturally occurring bacteria
119
436250
2309
它們都是天然存在的細菌,
07:18
that have simply adapted to their plastic-polluted environment
120
438583
3768
僅只是適應了塑膠污染的環境,
07:22
and evolved the incredibly gnarly ability to eat PET plastic.
121
442375
4708
同時進化出驚人的 消化 PET 塑膠的能力。
07:28
So the process of bacteria eating plastic is actually a natural one.
122
448167
5434
所以其實這個細菌吃塑膠的 過程是完全天然的。
07:33
But it's an incredibly slow process.
123
453625
2809
但是這是一個極度緩慢的過程。
07:36
And there remains a lot of work to be done
124
456458
2476
也尚有很多未完的工作,
07:38
to figure out how to speed up this process to a useful pace.
125
458958
3875
例如怎樣把過程速度 加快到有用的速度。
07:44
My research is currently looking at ways of doing this
126
464000
2726
我目前正在實驗
07:46
through a series of UV, or ultraviolet, pretreatments,
127
466750
4101
用一系列的 UV 紫外線 做前置處理,
07:50
which basically means we blast PET plastic with sunlight.
128
470875
3875
基本上就是用太陽光 曝曬摧毀 PET 塑膠。
07:56
We do this because sunlight acts a bit like tenderizer on a steak,
129
476292
4601
這麼做是因為陽光像是 煎牛排用的嫩化劑,
08:00
turning the big, tough, durable bonds in PET plastic
130
480917
3976
將 PET 塑膠中的又大又硬 又堅固的聚合物軟化,
08:04
a bit softer and a bit easier for my bacteria to chew on.
131
484917
3958
更容易讓我的細菌們咀嚼。
08:10
Ultimately, what my research hopes to do
132
490208
2476
最終,我希望能將我的實驗
08:12
is create an industrial-scale contained carbon-free system,
133
492708
4601
發展成一個工業規模的零碳系統,
08:17
similar to a compost heap,
134
497333
2226
類似有機堆肥堆的作法,
08:19
where these bacteria can thrive in a contained system,
135
499583
3601
讓細菌可以在一個 控制的系統中成長茁壯,
08:23
where their sole food source is PET plastic waste.
136
503208
4167
而唯一的食物來源就是 PET 塑膠垃圾。
08:28
Imagine one day being able to dispose of all of your plastic waste
137
508458
4685
想像有一天能夠將你的塑膠垃圾
08:33
in a bin at the curb
138
513167
1434
丟入路邊的垃圾桶,
08:34
that you knew was bound for a dedicated bacteria-powered plastic waste facility.
139
514625
5750
知道它會被送去使用 細菌分解塑膠的處理設施。
08:41
I think with some hard work this is an achievable reality.
140
521542
4790
我覺得再多努力一下, 這目標應可達成。
08:47
Plastic-eating bacteria is not a cure-all.
141
527250
3393
吃塑膠的細菌不是萬靈丹。
08:50
But given the current statistics, it's clear that we humans,
142
530667
4266
可是以現有數據來看,
顯然人類可以借助 細菌的幫忙來解決此一問題。
08:54
we could use a little help with this problem.
143
534957
2501
08:58
Because people,
144
538292
1267
因為我們人類
08:59
we possess a pressing problem of plastic pollution.
145
539583
3685
所面臨的塑膠汙染情勢緊迫。
09:03
And bacteria might be a really important part of the solution.
146
543292
4434
而細菌可能是解決方案中 那個很重要的角色。
09:07
Thank you.
147
547750
1268
謝謝。
09:09
(Applause)
148
549042
2958
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7