These bacteria eat plastic | Morgan Vague

160,249 views ・ 2019-06-24

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Zoe Chang 審譯者: Helen Chang
00:13
Plastics: you know about them, you may not love them,
1
13542
3809
塑膠製品:你很清楚 這個東西,可能不是很愛,
00:17
but chances are you use them every single day.
2
17375
3625
可是你每天的生活卻少不了它。
00:22
By 2050, researchers estimate
3
22167
2726
研究人員估計,到 2050 年
00:24
that there will be more plastic in the ocean than fish.
4
24917
3041
海洋中的塑膠數量 將遠遠超過魚量。
00:29
Despite our best efforts,
5
29000
1893
儘管已經盡了最大努力,
00:30
only nine percent of all plastic we use winds up being recycled.
6
30917
5708
我們使用過的塑膠只有 9% 真的有被回收。
00:37
And even worse,
7
37417
1517
更糟的是,
00:38
plastic is incredibly tough and durable
8
38958
2893
塑膠是如比的堅固耐用,
00:41
and researchers estimate
9
41875
1518
研究人員表示
00:43
that it can take anywhere from 500 to 5,000 years
10
43417
4101
它需要五百至五千年的時間
00:47
to fully break down.
11
47542
2184
才能被完全分解。
00:49
It leaches harmful chemical contaminants into our oceans, our soil,
12
49750
5518
塑膠釋放出有害的化學物質, 汙染我們的海洋、土地、
00:55
our food, our water, and into us.
13
55292
4541
我們的食物、飲用水, 進入我們的體內。
01:00
So how did we wind up with so much plastic waste?
14
60958
3643
我們怎麼會累積了 如此多的塑膠垃圾?
01:04
Well, it's simple.
15
64625
2018
答案其實很簡單。
01:06
Plastic is cheap, durable, adaptable, and it's everywhere.
16
66667
5666
因為塑膠便宜耐用, 可塑性強,所以到處都是。
01:12
But the good news is
17
72833
1351
還好,好消息是
01:14
there's something else that's cheap, durable, adaptable and everywhere.
18
74208
4601
還有一個東西也一樣便宜耐用, 可塑性強,也無處不在。
01:18
And my research shows it may even be able to help us
19
78833
3351
我的研究顯示它或許能幫我們
01:22
with our plastic pollution problem.
20
82208
2125
終結塑膠污染的問題。
01:25
I'm talking about bacteria.
21
85417
2458
這個東西是細菌。
01:28
Bacteria are microscopic living beings invisible to the naked eye
22
88750
4893
細菌是肉眼看不見的微生物,
01:33
that live everywhere,
23
93667
1684
它無處不在,
01:35
in all sorts of diverse and extreme environments,
24
95375
3226
各式各樣極端的環境中都有。
01:38
from the human gut, to soil, to skin,
25
98625
3601
從人體的腸道到土壤,及皮膚表面,
01:42
to vents in the ocean floor, reaching temperatures of 700 degrees Fahrenheit.
26
102250
4518
甚至是海底的裂縫 高達華氏 700 度的地方。
01:46
Bacteria live everywhere,
27
106792
2267
到處都有細菌,
01:49
in all sorts of diverse and extreme environments.
28
109083
3185
它能存活於各式各樣極端的環境中。
01:52
And as such, they have to get pretty creative with their food sources.
29
112292
4541
因此,它們找尋食物來源的 能力也極具巧思。
01:58
There's also a lot of them.
30
118000
2101
細菌的數量也很龐大。
02:00
Researchers estimate that there are roughly five million trillion trillion --
31
120125
5059
研究人員估計細菌總數 大約有 500 萬兆兆之多,
02:05
that's a five with 30 zeros after it -- bacteria on the planet.
32
125208
5334
5 後面加上 30 個 0 就是 地球上所有的細菌總數。
02:11
Now, considering that we humans produce
33
131625
3351
想一想,我們人類每年製造
02:15
300 million tons of new plastic each year,
34
135000
4393
3 億噸的新塑膠,
02:19
I'd say that our plastic numbers
35
139417
2517
我敢說我們的塑膠產量的數目
02:21
are looking pretty comparable to bacteria's.
36
141958
2709
跟細菌總數不相上下。
02:25
So, after noticing this
37
145833
2476
所以,在注意到這點後,
02:28
and after learning about all of the creative ways
38
148333
2310
以及得知細菌尋找食物來源
02:30
that bacteria find food,
39
150667
2017
充滿創意的方式後,
02:32
I started to think:
40
152708
2185
我開始思考:
02:34
could bacteria in plastic-polluted environments
41
154917
2892
細菌是否已經在塑膠污染的環境中
02:37
have figured out how to use plastic for food?
42
157833
3417
找到食用塑膠維生的方法了?
02:42
Well, this is the question that I decided to pursue a couple of years ago.
43
162375
4934
這是幾年前我決定開始研究時的問題。
02:47
Now, fortunately for me,
44
167333
2018
幸運的是,
02:49
I'm from one of the most polluted cities in America,
45
169375
3143
我來自於美國汙染最嚴重的城市之一,
02:52
Houston, Texas.
46
172542
1851
德州的休士頓。
02:54
(Laughs)
47
174417
1184
(笑聲)
02:55
In my hometown alone,
48
175625
1268
光我自己的家鄉,
02:56
there are seven EPA-designated Superfund sites.
49
176917
3875
就有七個美國環境保護署 審定的一級污染地點。
03:02
These are sites that are so polluted,
50
182208
2560
它們的汙染程度嚴重到
03:04
that the government has deemed their cleanup a national priority.
51
184792
4125
政府決定將它們列為 全國優先清理之處。
03:10
So I decided to trek around to these sites
52
190250
3059
因此我決定造訪那些地方
03:13
and collect soil samples teeming with bacteria.
53
193333
3351
蒐集一些充滿細菌的土壤樣本。
03:16
I started toying with a protocol,
54
196708
2310
我開始玩一個科學實驗,
03:19
which is fancy science talk for a recipe.
55
199042
3059
有點類似食譜,冠以一個科學的說法。
03:22
And what I was trying to cook up was a carbon-free media,
56
202125
4184
我想煮的是一道零碳的培養介質,
03:26
or a food-free environment.
57
206333
2768
或者說一個沒有食物的環境。
03:29
An environment without the usual carbons, or food,
58
209125
2809
一個缺少尋常可見的 碳及食物的環境,
03:31
that bacteria, like us humans, need to live.
59
211958
3042
讓那些細菌像我們人類一樣 在其中想辦法生存。
03:36
Now, in this environment,
60
216083
1268
在這個環境中,
03:37
I would provide my bacteria with a sole carbon, or food, source.
61
217375
3833
細菌只有單一的碳(食物)來源。
03:42
I would feed my bacteria polyethylene terephthalate,
62
222042
4351
我餵它們的東西是 聚乙烯對苯二甲酸酯,
03:46
or PET plastic.
63
226417
2291
俗稱 PET 塑膠。
03:49
PET plastic is the most widely produced plastic in the world.
64
229917
5017
PET 塑膠是全世界 最廣泛生產的塑膠。
03:54
It's used in all sorts of food and drink containers,
65
234958
3060
被用來做食物及飲料的包材,
03:58
with the most notorious example being plastic water bottles,
66
238042
3976
其中最惡名昭彰的是塑膠瓶裝水,
04:02
of which we humans currently go through at a rate of one million per minute.
67
242042
5666
人類平均每分鐘消耗一百萬瓶。
04:10
So, what I would be doing,
68
250042
2226
所以,我所做的
04:12
is essentially putting my bacteria on a forced diet of PET plastic
69
252292
4892
基本上就是強迫我的細菌 吃 PET 塑膠瓶,
04:17
and seeing which, if any, might survive or, hopefully, thrive.
70
257208
4542
看它們能不能生存下來, 甚至蓬勃茁壯。
04:23
See, this type of experiment would act as a screen
71
263000
2518
這類型的實驗也可 作為一種篩選方式,
04:25
for bacteria that had adapted to their plastic-polluted environment
72
265542
3975
找出能適應塑膠污染環境的細菌,
04:29
and evolved the incredibly cool ability to eat PET plastic.
73
269541
4667
以及能演變出以 PET 塑膠為食的細菌。
04:35
And using this screen,
74
275167
1642
利用這樣的篩選方式,
04:36
I was able to find some bacteria that had done just that.
75
276833
3667
我找到了那些具有 這些特性的細菌種類。
04:41
These bacteria had figured out how to eat PET plastic.
76
281375
4750
它們找到了吞噬 PET 塑膠的方法。
04:48
So how do these bacteria do this?
77
288583
2167
所以它們是怎麼辦到的?
04:51
Well, it's actually pretty simple.
78
291583
2768
其實很簡單。
04:54
Just as we humans digest carbon or food into chunks of sugar
79
294375
4059
類似人類把碳或食物 消化成小塊的醣類,
04:58
that we then use for energy,
80
298458
1851
那之後再轉化成能量,
05:00
so too do my bacteria.
81
300333
1917
我的細菌們所做的正是如此。
05:03
My bacteria, however, have figured out how to do this digestion process
82
303375
4351
它們找到如何用這個消化程序,
05:07
to big, tough, durable PET plastic.
83
307750
3125
去化解又大又硬 又堅固的 PET 塑膠。
05:12
Now, to do this, my bacteria use a special version
84
312292
2767
要做到這點,它們運用了
05:15
of what's called an enzyme.
85
315083
2060
一種特殊的酶。
05:17
Now, enzymes are simply compounds that exist in all living things.
86
317167
4309
酶是一種存在於生物體中的化合物。
05:21
There are many different types of enzymes,
87
321500
2018
它的種類眾多,
05:23
but basically, they make processes go forward,
88
323542
3142
基本的功能就是推動過程的進展,
05:26
such as the digestion of food into energy.
89
326708
2667
例如將食物轉成能量的消化過程。
05:30
For instance, we humans have an enzyme called an amylase
90
330417
3434
比方說,人體中有一種澱粉酶,
05:33
that helps us digest complex starches, such as bread,
91
333875
3643
幫助消化麵包之類的 複合澱粉類的食物,
05:37
into small chunks of sugar that we can then use for energy.
92
337542
3416
將它分解為小塊的醣類, 人體能夠轉變成可用的能量。
05:42
Now, my bacteria have a special enzyme called a lipase
93
342042
3892
我的細菌們擁有一個 特殊的酶叫做脂肪酶,
05:45
that binds to big, tough, durable PET plastic
94
345958
3685
它們可以附著纏繞在那些 又大又硬又堅固的 PET 塑膠上,
05:49
and helps break it into small chunks of sugar
95
349667
2684
將之分解成小塊的醣,
05:52
that my bacteria can then use for energy.
96
352375
2708
再轉成它們所需的能量。
05:56
So basically,
97
356250
1268
所以基本上,
05:57
PET plastic goes from being a big, tough, long-lasting pollutant
98
357542
4642
又大又硬又堅固的 PET 塑膠
06:02
to a tasty meal for my bacteria.
99
362208
2334
變成我的細菌們的可口大餐。
06:06
Sounds pretty cool, right?
100
366958
1709
聽起來很酷吧?
06:10
And I think, given the current scope of our plastic pollution problem,
101
370458
4601
以目前塑膠汙染的規模來說,
06:15
I think it sounds pretty useful.
102
375083
1834
我覺得這個方法相當實用。
06:18
The statistics I shared with you
103
378250
1768
我所分享的這些數據
06:20
on just how much plastic waste has accumulated on our planet
104
380042
4351
顯示出我們的地球上 目前累積的塑膠垃圾
06:24
are daunting.
105
384417
1517
有多麼驚人。
06:25
They're scary.
106
385958
1685
這些是很可怕的數據。
06:27
And I think they highlight
107
387667
1476
我覺得它們除了凸顯出
06:29
that while reducing, reusing and recycling are important,
108
389167
4309
減量、再利用、及回收的重要性外,
06:33
they alone are not going to be enough to solve this problem.
109
393500
3667
也顯示出光靠這三個方法 無法解決問題。
06:38
And this is where I think bacteria might be able to help us out.
110
398417
4458
因此我覺得細菌或可派上用場。
06:43
But I do understand why the concept of bacterial help
111
403750
3768
但是我也理解為什麼 借助細菌來幫忙的理論
06:47
might make some people a little nervous.
112
407542
2934
會讓某些人有一點點不安。
06:50
After all, if plastic is everywhere and these bacteria eat plastic,
113
410500
5559
畢竟,塑膠到處都有, 一旦這些以塑膠為食的細菌,
06:56
isn't there a risk of these bacteria getting out in the environment
114
416083
3185
流到外在環境中, 是不是會形成一種風險,
06:59
and wreaking havoc?
115
419292
1333
造成更大的破壞?
07:02
Well, the short answer is no, and I'll tell you why.
116
422292
3851
最簡短的回答是不會, 我告訴你們為什麼。
07:06
These bacteria are already in the environment.
117
426167
3375
這些細菌原本就已經 存在於我們的環境中。
07:10
The bacteria in my research are not genetically modified frankenbugs.
118
430375
4250
我研究中使用的細菌並非基改, 科學怪人之類的細菌。
07:16
These are naturally occurring bacteria
119
436250
2309
它們都是天然存在的細菌,
07:18
that have simply adapted to their plastic-polluted environment
120
438583
3768
僅只是適應了塑膠污染的環境,
07:22
and evolved the incredibly gnarly ability to eat PET plastic.
121
442375
4708
同時進化出驚人的 消化 PET 塑膠的能力。
07:28
So the process of bacteria eating plastic is actually a natural one.
122
448167
5434
所以其實這個細菌吃塑膠的 過程是完全天然的。
07:33
But it's an incredibly slow process.
123
453625
2809
但是這是一個極度緩慢的過程。
07:36
And there remains a lot of work to be done
124
456458
2476
也尚有很多未完的工作,
07:38
to figure out how to speed up this process to a useful pace.
125
458958
3875
例如怎樣把過程速度 加快到有用的速度。
07:44
My research is currently looking at ways of doing this
126
464000
2726
我目前正在實驗
07:46
through a series of UV, or ultraviolet, pretreatments,
127
466750
4101
用一系列的 UV 紫外線 做前置處理,
07:50
which basically means we blast PET plastic with sunlight.
128
470875
3875
基本上就是用太陽光 曝曬摧毀 PET 塑膠。
07:56
We do this because sunlight acts a bit like tenderizer on a steak,
129
476292
4601
這麼做是因為陽光像是 煎牛排用的嫩化劑,
08:00
turning the big, tough, durable bonds in PET plastic
130
480917
3976
將 PET 塑膠中的又大又硬 又堅固的聚合物軟化,
08:04
a bit softer and a bit easier for my bacteria to chew on.
131
484917
3958
更容易讓我的細菌們咀嚼。
08:10
Ultimately, what my research hopes to do
132
490208
2476
最終,我希望能將我的實驗
08:12
is create an industrial-scale contained carbon-free system,
133
492708
4601
發展成一個工業規模的零碳系統,
08:17
similar to a compost heap,
134
497333
2226
類似有機堆肥堆的作法,
08:19
where these bacteria can thrive in a contained system,
135
499583
3601
讓細菌可以在一個 控制的系統中成長茁壯,
08:23
where their sole food source is PET plastic waste.
136
503208
4167
而唯一的食物來源就是 PET 塑膠垃圾。
08:28
Imagine one day being able to dispose of all of your plastic waste
137
508458
4685
想像有一天能夠將你的塑膠垃圾
08:33
in a bin at the curb
138
513167
1434
丟入路邊的垃圾桶,
08:34
that you knew was bound for a dedicated bacteria-powered plastic waste facility.
139
514625
5750
知道它會被送去使用 細菌分解塑膠的處理設施。
08:41
I think with some hard work this is an achievable reality.
140
521542
4790
我覺得再多努力一下, 這目標應可達成。
08:47
Plastic-eating bacteria is not a cure-all.
141
527250
3393
吃塑膠的細菌不是萬靈丹。
08:50
But given the current statistics, it's clear that we humans,
142
530667
4266
可是以現有數據來看,
顯然人類可以借助 細菌的幫忙來解決此一問題。
08:54
we could use a little help with this problem.
143
534957
2501
08:58
Because people,
144
538292
1267
因為我們人類
08:59
we possess a pressing problem of plastic pollution.
145
539583
3685
所面臨的塑膠汙染情勢緊迫。
09:03
And bacteria might be a really important part of the solution.
146
543292
4434
而細菌可能是解決方案中 那個很重要的角色。
09:07
Thank you.
147
547750
1268
謝謝。
09:09
(Applause)
148
549042
2958
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog