Andrew Bird's one-man orchestra of the imagination

459,138 views ・ 2010-11-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shelley Krishna Tsang 審譯者: Geoff Chen
00:18
Well, there's lots to talk about,
0
18260
2000
嗯,我有許多話想要說,
00:20
but I think I'm just going to play to start off.
1
20260
3000
但我想我還是先從演奏開始吧。
00:24
(Music)
2
24260
10000
(音樂)
03:09
♫ When I wake up ♫
3
189260
3000
♫當我早上♫
03:13
♫ in the morning ♫
4
193260
3000
♫醒來♫
03:16
♫ I pour the coffee ♫
5
196260
3000
♫倒杯咖啡♫
03:20
♫ I read the paper ♫
6
200260
3000
♫讀讀報紙♫
03:23
♫ And then I slowly ♫
7
203260
3000
♫然後我慢慢地♫
03:30
♫ and so softly ♫
8
210260
3000
♫輕輕地♫
03:39
♫ do the dishes ♫
9
219260
3000
♫開始做菜♫
03:44
♫ So feed the fishes ♫
10
224260
3000
♫餵餵魚兒♫
03:52
♫ You sing me happy birthday ♫
11
232260
3000
♫你對我唱著生日快樂♫
04:00
♫ Like it's gonna be ♫
12
240260
3000
♫仿佛這是♫
04:03
♫ your last day ♫
13
243260
4000
♫你在世上的♫
04:07
♫ here on Earth ♫
14
247260
3000
♫最後一天♫
05:33
(Applause)
15
333260
9000
(掌聲)
05:44
All right.
16
344260
2000
好了。
05:46
So, I wanted to do something special today.
17
346260
2000
那麼,我今天想做點特別的事。
05:48
I want to debut a new song that I've been working on
18
348260
3000
我想演唱一首新歌,這首歌是
05:51
in the last five or six months.
19
351260
3000
在過去五個或六個月內創作的。
05:54
And there's few things more thrilling
20
354260
2000
沒有什麼比在觀眾
05:56
than playing a song
21
356260
2000
面前第一次演唱一首歌
05:58
for the first time in front of an audience,
22
358260
3000
更讓人激動的了,
06:01
especially when it's half-finished.
23
361260
2000
尤其是這首歌是半成品。
06:03
(Laughter)
24
363260
2000
(笑聲)
06:05
I'm kind of hoping some conversations here
25
365260
2000
我希望在這兒能產生些交流
06:07
might help me finish it.
26
367260
2000
也許能幫我完成它。
06:09
Because it gets into all sorts
27
369260
2000
因為它進入了一種
06:11
of crazy realms.
28
371260
2000
瘋狂的境界。
06:13
And so this is basically a song
29
373260
2000
基本上,這是首關於
06:15
about loops,
30
375260
2000
迴圈的歌,
06:17
but not the kind of loops that I make up here.
31
377260
2000
但不是我在這兒做的這種迴圈。
06:19
They're feedback loops.
32
379260
2000
它是回饋迴圈。
06:21
And in the audio world
33
381260
2000
在音頻的世界裏,
06:23
that's when the microphone gets too close
34
383260
3000
當麥克風離它的
06:26
to its sound source,
35
386260
3000
音源太近時,
06:29
and then it gets in this self-destructive loop
36
389260
2000
它會產生自我消音的迴圈,
06:31
that creates a very unpleasant sound.
37
391260
2000
這會產生讓人非常不舒服的聲音。
06:33
And I'm going to demonstrate for you.
38
393260
2000
我將向你們展示一下。
06:35
(Laughter)
39
395260
2000
(笑聲)
06:38
I'm not going to hurt you. Don't worry.
40
398260
3000
我不會傷害你們。別擔心。
06:43
♫ This is a loop, feedback loop ♫
41
403260
3000
♫這是個迴圈,回饋迴圈♫
06:46
♫ This is a loop, feedback loop ♫
42
406260
3000
♫這是個迴圈,回饋迴圈♫
06:49
♫ This is a loop, feedback loop ♫
43
409260
2000
♫這是個迴圈,回饋迴圈♫
06:51
♫ This is a loop, feedback loop ♫
44
411260
3000
♫這是個迴圈,回饋迴圈♫
06:54
♫ This is a loop, feedback loop ♫
45
414260
2000
♫這是個迴圈,回饋迴圈♫
06:56
♫ This is a loop, feedback loop ♫
46
416260
3000
♫這是個迴圈,回饋迴圈♫
06:59
♫ This is a -- (Feedback)
47
419260
5000
♫這是個--(回饋)
07:07
All right. I don't know if that was necessary to demonstrate --
48
427260
3000
好了。我不知道是不是還需要演示下去了
07:10
(Laughter)
49
430260
2000
(笑聲)
07:12
-- but my point is it's the sound of self-destruction.
50
432260
3000
--但我想說的是聲音的自我消音。
07:17
And I've been thinking about
51
437260
2000
我曾經想過
07:19
how that applies across a whole spectrum of realms,
52
439260
4000
怎樣跨越整個頻域,
07:23
from, say, the ecological, okay.
53
443260
3000
從,呃,生態的,好吧。
07:26
There seems to be a rule in nature
54
446260
3000
自然中似乎有個規則:
07:29
that if you get too close to where you came from,
55
449260
3000
如果你距離你所來的地方太近,
07:32
it gets ugly.
56
452260
2000
就會變得醜陋。
07:34
So like, you can't feed cows their own brains
57
454260
3000
就像,你不能用牛的大腦來餵牛,
07:37
or you get mad cow disease,
58
457260
2000
不然就會出現狂牛症,
07:39
and inbreeding and incest
59
459260
2000
還有近親結婚和亂倫,
07:41
and, let's see,
60
461260
2000
讓我們看看,
07:43
what's the other one?
61
463260
2000
還有什麼?
07:45
Biological -- there's autoimmune diseases,
62
465260
2000
生物學上 -- 自身免疫的疾病,
07:47
where the body attacks itself
63
467260
2000
就是由於身體自我攻擊
07:49
a little too overzealously
64
469260
2000
有點過於激烈,
07:51
and destroys the host,
65
471260
2000
把宿主或是人
07:53
or the person.
66
473260
2000
給摧毀了。
07:58
And then -- okay, this is where we get to the song --
67
478260
3000
接下來 -- 好了,再演奏首歌曲 --
08:01
kind of bridges the gap to the emotional.
68
481260
3000
有點像情感空白間的聯繫。
08:04
Because although I've used scientific terms
69
484260
3000
因為儘管我在歌中使用了
08:07
in songs,
70
487260
2000
科學名詞,
08:09
it's very difficult sometimes to make them lyrical.
71
489260
3000
有時還是很難讓它表現得很抒情。
08:12
And there's some things
72
492260
2000
而有些東西
08:14
you just don't need to have in songs.
73
494260
3000
不需要放在歌中。
08:18
So I'm trying to bridge this gap
74
498260
2000
因此,我試著在這個想法和這首曲子
08:20
between this idea and this melody.
75
500260
3000
之間建個聯繫。
08:23
And so, I don't know if you've ever had this,
76
503260
3000
雖然我不知道你們是否有過這種感覺,
08:26
but when I close my eyes sometimes
77
506260
3000
但有時當我閉上雙眼
08:29
and try to sleep,
78
509260
2000
試著睡著時,
08:31
I can't stop thinking about my own eyes.
79
511260
3000
我情不自禁的想到我的雙眼。
08:34
And it's like your eyes
80
514260
2000
就像你的眼睛
08:36
start straining to see themselves.
81
516260
2000
開始練習看著自己。
08:38
That's what it feels like to me.
82
518260
2000
這就是我所感覺到的。
08:40
It's not pleasant.
83
520260
2000
不是很愉快的感覺。
08:42
I'm sorry if I put that idea in your head.
84
522260
2000
如果我讓你有這種感覺的話,我很抱歉。
08:44
(Laughter)
85
524260
2000
(笑聲)
08:46
It's impossible, of course, for your eyes to see themselves,
86
526260
2000
當然,讓眼睛看自己是不可能的。
08:48
but they seem to be trying.
87
528260
3000
但它們似乎在做這種嘗試。
08:51
So that's getting a little more closer to a personal experience.
88
531260
3000
這是種個人的體驗。
08:55
Or ears being able to hear themselves --
89
535260
2000
或許耳朵也能夠聆聽它們自己--
08:57
it's just impossible.
90
537260
2000
這也是不可能的;
08:59
That's the thing.
91
539260
2000
就是這樣。
09:01
So, I've been working on this song
92
541260
3000
那麼,我創作的這首歌中
09:04
that mentions these things
93
544260
3000
提到了這些事情
09:07
and then also imagines
94
547260
2000
還有想像,
09:09
a person who's been so successful
95
549260
2000
想像一個人成功地
09:11
at defending themselves from heartbreak
96
551260
3000
抵禦了他們留給自己的
09:14
that they're left to do the deed themselves,
97
554260
3000
難以忍耐的悲傷,
09:17
if that's possible.
98
557260
2000
如果可能的話。
09:19
And that's what the song is asking.
99
559260
2000
這就是這首歌所追問的。
09:23
All right.
100
563260
2000
好了。
09:25
It doesn't have a name yet.
101
565260
2000
它還沒有名字呢。
09:27
(Music)
102
567260
10000
(音樂)
11:23
♫ Go ahead and congratulate yourself ♫
103
683260
3000
♫前進吧,祝賀自己吧♫
11:26
♫ Give yourself a hand, the hand is your hand ♫
104
686260
4000
♫幫自己一把,用自己的手♫
11:30
♫ And the eye that eyes itself is your eye ♫
105
690260
3000
♫眼睛,用自己的眼睛♫
11:33
♫ And the ear that hears itself is near ♫
106
693260
4000
♫耳朵聽到它自己就在附近♫
11:37
♫ 'Cause it's your ear, oh oh ♫
107
697260
3000
♫因為它是你的耳朵,哦 哦♫
11:40
♫ You've done the impossible now ♫
108
700260
3000
♫你現在做到了本不可能的事♫
11:43
♫ Took yourself apart ♫
109
703260
3000
♫把自己拆開♫
11:47
♫ You made yourself invulnerable ♫
110
707260
3000
♫你讓自己不再受傷害♫
11:50
♫ No one can break your heart ♫
111
710260
3000
♫沒人能讓你傷心♫
11:54
♫ So you wear it out ♫
112
714260
3000
♫你把它耗盡♫
11:58
♫ And you wring it out ♫
113
718260
3000
♫你把它扭乾♫
12:01
♫ And you wear it out ♫
114
721260
3000
♫你把它耗盡♫
12:04
♫ And you break it yourself ♫
115
724260
2000
♫你自己把它擊碎♫
12:06
♫ Breaking your own, break it yourself ♫
116
726260
3000
♫突破自己,自己擊碎它♫
12:09
♫ Breaking your own, break it yourself ♫
117
729260
4000
♫突破自己,自己擊碎它♫
12:13
♫ Breaking your own ♫
118
733260
3000
♫突破自己♫
12:29
(Applause)
119
749260
4000
(掌聲)
12:33
Thanks.
120
753260
2000
謝謝。
12:35
(Applause)
121
755260
5000
(掌聲)
12:40
All right.
122
760260
2000
好了。
12:42
It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder.
123
762260
3000
有點酷。歌曲作者可以逃脫謀殺。
12:45
You can throw out crazy theories
124
765260
3000
你能拋開這些瘋狂的理論,
12:48
and not have to back it up with data
125
768260
3000
不用數據
12:51
or graphs or research.
126
771260
3000
圖表、或研究來支撐它。
12:54
But, you know, I think reckless curiosity
127
774260
3000
但,你知道,我想魯莽的好奇心
12:57
would be what the world needs now,
128
777260
3000
是這個世界現在所需要的,
13:00
just a little bit.
129
780260
2000
只要一點點。
13:02
(Applause)
130
782260
4000
(掌聲)
13:06
I'm going to finish up with a song of mine
131
786260
2000
我想以我的一首歌作為結束,
13:08
called "Weather Systems."
132
788260
2000
歌名是“天氣系統”。
13:10
(Music)
133
790260
10000
(音樂)
13:27
♫ Quiet ♫
134
807260
3000
♫安靜♫
13:32
♫ Quiet down, she said ♫
135
812260
4000
♫安靜下來,她說♫
13:36
♫ Speak into the back of his head ♫
136
816260
3000
♫她對著他腦後說♫
13:39
♫ On the edge of the bed, I can see your blood flow ♫
137
819260
4000
♫在床的邊緣,我能看到你在流血♫
13:43
♫ I can see your ♫
138
823260
4000
♫我能看到你的♫
13:47
♫ cells grow ♫
139
827260
3000
♫細胞生長♫
13:54
♫ Hold still awhile ♫
140
834260
3000
♫堅持一會兒♫
13:57
♫ Don't spill the wine ♫
141
837260
3000
♫別把酒灑了♫
14:00
♫ I can see it all from here ♫
142
840260
3000
♫我從這兒能看到一切♫
14:03
♫ I can see ♫
143
843260
2000
♫我能看到♫
14:05
♫ oh, I ♫
144
845260
2000
♫哦,我♫
14:07
♫ I can see ♫
145
847260
3000
♫我能看到♫
14:14
♫ weather systems ♫
146
854260
3000
♫世界的♫
14:17
♫ of the world ♫
147
857260
3000
♫天氣系統♫
14:30
♫ Weather systems ♫
148
870260
3000
♫世界的♫
14:33
♫ of the world ♫
149
873260
3000
♫天氣系統♫
15:07
♫ Some things you say ♫
150
907260
3000
♫你說有些東西♫
15:10
♫ are not for sale ♫
151
910260
4000
♫是無價的♫
15:14
♫ I would hold it where ♫
152
914260
3000
♫我會保留它♫
15:17
♫ our free agents of some substance are ♫
153
917260
4000
♫我們的一些事物的自由代理人♫
15:23
♫ scared ♫
154
923260
3000
♫感到了恐懼♫
15:30
♫ Hold still a while ♫
155
930260
3000
♫再堅持一會兒♫
15:33
♫ Don't spill the wine ♫
156
933260
3000
♫別把酒灑了♫
15:37
♫ I can see it all from here ♫
157
937260
3000
♫我從這兒能看到一切♫
15:40
♫ I can see ♫
158
940260
2000
♫我能看到♫
15:42
♫ oh, I ♫
159
942260
2000
♫哦,我♫
15:44
♫ I can see ♫
160
944260
3000
♫我能看到♫
15:49
♫ weather systems of the world ♫
161
949260
6000
♫世界的天氣系統♫
17:42
♫ Weather systems ♫
162
1062260
4000
♫世界的♫
17:47
♫ of the world ♫
163
1067260
5000
♫天氣系統♫
18:56
Thanks.
164
1136260
2000
謝謝。
18:58
(Applause)
165
1138260
15000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7