Andrew Bird's one-man orchestra of the imagination

459,138 views ・ 2010-11-05

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Poram Lee 검토: J J LEE
00:18
Well, there's lots to talk about,
0
18260
2000
뭐, 얘기할 것들이 많습니다만,
00:20
but I think I'm just going to play to start off.
1
20260
3000
일단, 제 연주로 시작하려 합니다.
00:24
(Music)
2
24260
10000
(음악)
03:09
♫ When I wake up ♫
3
189260
3000
♫ 내가 아침에 ♫
03:13
♫ in the morning ♫
4
193260
3000
♫ 일어났을 때 ♫
03:16
♫ I pour the coffee ♫
5
196260
3000
♫ 커피를 따르고 ♫
03:20
♫ I read the paper ♫
6
200260
3000
♫ 신문을 읽고 ♫
03:23
♫ And then I slowly ♫
7
203260
3000
♫ 그리곤 천천히 ♫
03:30
♫ and so softly ♫
8
210260
3000
♫ 그리고 매우 부드럽게 ♫
03:39
♫ do the dishes ♫
9
219260
3000
♫ 설거지를 하고 ♫
03:44
♫ So feed the fishes ♫
10
224260
3000
♫ 물고기들에게 먹이를 주고 ♫
03:52
♫ You sing me happy birthday ♫
11
232260
3000
♫ 당신은 내게 생일축하 노래를 불러요 ♫
04:00
♫ Like it's gonna be ♫
12
240260
3000
♫ 마치 그날이 ♫
04:03
♫ your last day ♫
13
243260
4000
♫ 이 세상에서 당신의 ♫
04:07
♫ here on Earth ♫
14
247260
3000
♫ 마지막인 날이 될 것처럼 ♫
05:33
(Applause)
15
333260
9000
(박수)
05:44
All right.
16
344260
2000
자 그럼.
05:46
So, I wanted to do something special today.
17
346260
2000
전 오늘 좀 특별한 것을 하고 싶었습니다.
05:48
I want to debut a new song that I've been working on
18
348260
3000
지난 5~6 개월간 작업해온 신곡을
05:51
in the last five or six months.
19
351260
3000
발표하고 싶었습니다.
05:54
And there's few things more thrilling
20
354260
2000
노래를 관객들 앞에서 처음으로
05:56
than playing a song
21
356260
2000
선보이는 것보다 더 흥분되는
05:58
for the first time in front of an audience,
22
358260
3000
일은 별로 없죠.
06:01
especially when it's half-finished.
23
361260
2000
특히 그 곡이 반정도 미완성일 때는 말입니다.
06:03
(Laughter)
24
363260
2000
(웃음)
06:05
I'm kind of hoping some conversations here
25
365260
2000
이 자리에서 이루어질 대화가 곡의 완성에
06:07
might help me finish it.
26
367260
2000
도움이 될 수 있기를 바랍니다.
06:09
Because it gets into all sorts
27
369260
2000
이 노래는 모든 종류의 말도 안 되는
06:11
of crazy realms.
28
371260
2000
분야까지 들어가기 때문입니다.
06:13
And so this is basically a song
29
373260
2000
그래서, 결국, 기본적으로 이 곡은
06:15
about loops,
30
375260
2000
루프(자기 반복/순환고리)에 대한 곡입니다.
06:17
but not the kind of loops that I make up here.
31
377260
2000
제가 여기서 보여 드린 그런 종류의 루프가 아닙니다.
06:19
They're feedback loops.
32
379260
2000
소리의 세계에서의
06:21
And in the audio world
33
381260
2000
그저 피드백 루프(되돌림 반복)고요.
06:23
that's when the microphone gets too close
34
383260
3000
마이크가 음원에
06:26
to its sound source,
35
386260
3000
너무 가까이 가면 나는 거죠
06:29
and then it gets in this self-destructive loop
36
389260
2000
그럼 자기 파괴적인 반복에 들어갑니다.
06:31
that creates a very unpleasant sound.
37
391260
2000
굉장히 듣기 불쾌한 소리를 내죠.
06:33
And I'm going to demonstrate for you.
38
393260
2000
여러분을 위해서 시범을 보이겠습니다.
06:35
(Laughter)
39
395260
2000
(웃음)
06:38
I'm not going to hurt you. Don't worry.
40
398260
3000
걱정 마세요. 여러분을 해치진 않을 겁니다.
06:43
♫ This is a loop, feedback loop ♫
41
403260
3000
♫ 이건 루프(반복), 피드백루프(되돌림 반복) 입니다. ♫
06:46
♫ This is a loop, feedback loop ♫
42
406260
3000
♫ 이것은 루프, 피드백 루프입니다. ♫
06:49
♫ This is a loop, feedback loop ♫
43
409260
2000
♫ 이것은 루프, 피드백 루프입니다. ♫
06:51
♫ This is a loop, feedback loop ♫
44
411260
3000
♫ 이것은 루프, 피드백 루프입니다. ♫
06:54
♫ This is a loop, feedback loop ♫
45
414260
2000
♫ 이것은 루프, 피드백 루프입니다. ♫
06:56
♫ This is a loop, feedback loop ♫
46
416260
3000
♫ 이것은 루프, 피드백 루프입니다. ♫
06:59
♫ This is a -- (Feedback)
47
419260
5000
♫ 이것은 -- (피드백)
07:07
All right. I don't know if that was necessary to demonstrate --
48
427260
3000
이런 겁니다. 시범이 꼭 필요했는지는 잘 모르겠네요.
07:10
(Laughter)
49
430260
2000
(웃음)
07:12
-- but my point is it's the sound of self-destruction.
50
432260
3000
제 요점은 자기파괴적인 소리라는 것과
07:17
And I've been thinking about
51
437260
2000
이것이 어떻게 모든 영역의
07:19
how that applies across a whole spectrum of realms,
52
439260
4000
분야에 적용되는지에 관한 거죠.
07:23
from, say, the ecological, okay.
53
443260
3000
말하자면, 생태적인 것을 예로 들면,
07:26
There seems to be a rule in nature
54
446260
3000
자연에 어떤 규칙이 있는 것 같다는 거죠.
07:29
that if you get too close to where you came from,
55
449260
3000
당신이 발생하게 된 원천에 너무 가까이 가게 되면
07:32
it gets ugly.
56
452260
2000
일이 엉망이 되는 거죠.
07:34
So like, you can't feed cows their own brains
57
454260
3000
그러니까, 예로, 소에게 그들의 뇌를 먹여서는 안 되고요,
07:37
or you get mad cow disease,
58
457260
2000
그러면 광우병이 발병하게 되니까요.
07:39
and inbreeding and incest
59
459260
2000
근친 교배나 근친상간의 경우도 있고요.
07:41
and, let's see,
60
461260
2000
그리고, 어디 봅시다,
07:43
what's the other one?
61
463260
2000
다른 예가 또 뭐가 있죠?
07:45
Biological -- there's autoimmune diseases,
62
465260
2000
생물학적인 -- 자가 면역 질환도 있죠.
07:47
where the body attacks itself
63
467260
2000
몸이 그 자신을 공격하는 거죠.
07:49
a little too overzealously
64
469260
2000
약간 지나치도록 열성적으로
07:51
and destroys the host,
65
471260
2000
공격을 하다가 그 숙주나
07:53
or the person.
66
473260
2000
사람을 파괴하죠.
07:58
And then -- okay, this is where we get to the song --
67
478260
3000
또 그리고... 좋습니다, 여기까지, 이쯤에서 노래가
08:01
kind of bridges the gap to the emotional.
68
481260
3000
감성적인 이들 사이의 틈새를 잇는 다리를 놓는 거죠.
08:04
Because although I've used scientific terms
69
484260
3000
비록 제가 곡들에 과학 용어를
08:07
in songs,
70
487260
2000
쓰긴 했지만
08:09
it's very difficult sometimes to make them lyrical.
71
489260
3000
그런 용어들로 가사로 만들기는 매우 어렵거든요.
08:12
And there's some things
72
492260
2000
그리고 가끔 그냥 노래에 속하지 않는
08:14
you just don't need to have in songs.
73
494260
3000
것들이 있기 마련입니다.
08:18
So I'm trying to bridge this gap
74
498260
2000
그래서 전 이 아이디어와 이 멜로디 사이의
08:20
between this idea and this melody.
75
500260
3000
틈새를 메우려 합니다.
08:23
And so, I don't know if you've ever had this,
76
503260
3000
여러분도 이런 경우가 있었는지는 잘 모르겠지만
08:26
but when I close my eyes sometimes
77
506260
3000
가끔 자려고
08:29
and try to sleep,
78
509260
2000
눈을 감으면
08:31
I can't stop thinking about my own eyes.
79
511260
3000
제 눈에 대한 생각을 멈출 수 없을 때가 있습니다.
08:34
And it's like your eyes
80
514260
2000
그건 마치, 눈이 눈 그 자신을
08:36
start straining to see themselves.
81
516260
2000
보려고 하는 것 같은 거지요.
08:38
That's what it feels like to me.
82
518260
2000
전 이게 그렇게 느껴집니다.
08:40
It's not pleasant.
83
520260
2000
전혀 즐거운 게 아닙니다.
08:42
I'm sorry if I put that idea in your head.
84
522260
2000
그 생각을 여러분 머릿속에 넣었다면 죄송합니다.
08:44
(Laughter)
85
524260
2000
(웃음)
08:46
It's impossible, of course, for your eyes to see themselves,
86
526260
2000
물론 눈이 그 자신의 눈을 보는 것은 불가능합니다.
08:48
but they seem to be trying.
87
528260
3000
하지만 그들은 보려고 노력하는 것 같습니다.
08:51
So that's getting a little more closer to a personal experience.
88
531260
3000
이로써, 개인적인 경험에 좀 더 가까워졌네요
08:55
Or ears being able to hear themselves --
89
535260
2000
또는 귀가 귀 자신을 들으려고 한다던가...
08:57
it's just impossible.
90
537260
2000
틀림없이 불가능하죠.
08:59
That's the thing.
91
539260
2000
바로 그 점입니다.
09:01
So, I've been working on this song
92
541260
3000
제가 그 점들에 대해 이야기하는
09:04
that mentions these things
93
544260
3000
이 곡을 작업해오면서
09:07
and then also imagines
94
547260
2000
그리고 또한 자신을 슬픔으로부터
09:09
a person who's been so successful
95
549260
2000
보호하는데 굉장히 성공적인 사람을
09:11
at defending themselves from heartbreak
96
551260
3000
상상해보세요.
09:14
that they're left to do the deed themselves,
97
554260
3000
그들 스스로 그 행위를 하도록 남겨진 거죠.
09:17
if that's possible.
98
557260
2000
만약 그것이 가능하다면 말입니다.
09:19
And that's what the song is asking.
99
559260
2000
그 점에 대해 바로 이 곡이 묻는 거죠.
09:23
All right.
100
563260
2000
자 그럼,
09:25
It doesn't have a name yet.
101
565260
2000
아직 곡 제목은 없습니다.
09:27
(Music)
102
567260
10000
(음악)
11:23
♫ Go ahead and congratulate yourself ♫
103
683260
3000
♫ 해봐요, 스스로를 축하하세요. ♫
11:26
♫ Give yourself a hand, the hand is your hand ♫
104
686260
4000
♫ 스스로에게 손 내밀어 봐요, 그건 당신의 손이죠. ♫
11:30
♫ And the eye that eyes itself is your eye ♫
105
690260
3000
♫ 그 눈, 그 자체는 당신의 눈이죠. ♫
11:33
♫ And the ear that hears itself is near ♫
106
693260
4000
♫ 그리고 그 자신이 듣는 귀는 가까이에 있죠 ♫
11:37
♫ 'Cause it's your ear, oh oh ♫
107
697260
3000
♫ 그건 당신의 귀이니까요, 오 오 ♫
11:40
♫ You've done the impossible now ♫
108
700260
3000
♫ 당신은 이제 불가능한 것을 해냈어요. ♫
11:43
♫ Took yourself apart ♫
109
703260
3000
♫ 스스로를 몰아 세웠죠. ♫
11:47
♫ You made yourself invulnerable ♫
110
707260
3000
♫ 스스로를 상처받지 않도록 만들었어요. ♫
11:50
♫ No one can break your heart ♫
111
710260
3000
♫ 누구도 당신의 가슴을 찢어놓을 수 없어요. ♫
11:54
♫ So you wear it out ♫
112
714260
3000
♫ 그래서 당신이 헐어뜨리죠 ♫
11:58
♫ And you wring it out ♫
113
718260
3000
♫ 그리고 당신이 짜내죠 ♫
12:01
♫ And you wear it out ♫
114
721260
3000
♫ 그리고 당신이 헐어뜨리죠 ♫
12:04
♫ And you break it yourself ♫
115
724260
2000
♫ 그리고 당신 스스로 그걸 부숴요 ♫
12:06
♫ Breaking your own, break it yourself ♫
116
726260
3000
♫ 당신 스스로 당신의 것을 부숴요 ♫
12:09
♫ Breaking your own, break it yourself ♫
117
729260
4000
♫ 당신 스스로 당신의 것을 부숴요 ♫
12:13
♫ Breaking your own ♫
118
733260
3000
♫ 당신의 것을 부숴요 ♫
12:29
(Applause)
119
749260
4000
(박수)
12:33
Thanks.
120
753260
2000
감사합니다.
12:35
(Applause)
121
755260
5000
(박수)
12:40
All right.
122
760260
2000
자,
12:42
It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder.
123
762260
3000
작곡가들이 제멋대로 해도 면죄부가 주어지지요. 일면 멋지죠.
12:45
You can throw out crazy theories
124
765260
3000
여러 가지 황당한 가설들을 던져 놓고
12:48
and not have to back it up with data
125
768260
3000
굳이 데이터나 그래픽 또는 자료 조사로
12:51
or graphs or research.
126
771260
3000
가설들을 뒷받침할 필요가 없거든요.
12:54
But, you know, I think reckless curiosity
127
774260
3000
하지만, 전 쉼없는 궁금증이
12:57
would be what the world needs now,
128
777260
3000
지금 세상이 필요로 하는 것이라고 생각합니다.
13:00
just a little bit.
129
780260
2000
조금 말입니다.
13:02
(Applause)
130
782260
4000
(박수)
13:06
I'm going to finish up with a song of mine
131
786260
2000
제 곡 중의 하나를 부르며 끝내도록 하겠습니다.
13:08
called "Weather Systems."
132
788260
2000
"기상 시스템"이라는 곡입니다.
13:10
(Music)
133
790260
10000
(음악)
13:27
♫ Quiet ♫
134
807260
3000
♫ 조용히 ♫
13:32
♫ Quiet down, she said ♫
135
812260
4000
♫ 조용히 해봐요, 그녀가 말했지요 ♫
13:36
♫ Speak into the back of his head ♫
136
816260
3000
♫ 그의 뒤에서 말했어요 ♫
13:39
♫ On the edge of the bed, I can see your blood flow ♫
137
819260
4000
♫ 침대 끝에서, 당신의 피가 흐르는 게 보여요 ♫
13:43
♫ I can see your ♫
138
823260
4000
♫ 당신의 세포들이 ♫
13:47
♫ cells grow ♫
139
827260
3000
♫ 자라는 게 보여요 ♫
13:54
♫ Hold still awhile ♫
140
834260
3000
♫ 잠시 움직이지 말아봐요 ♫
13:57
♫ Don't spill the wine ♫
141
837260
3000
♫ 와인을 쏟지 마요 ♫
14:00
♫ I can see it all from here ♫
142
840260
3000
♫ 여기선 보여 전부 다 보여요 ♫
14:03
♫ I can see ♫
143
843260
2000
♫ 난 볼 수 있어요 ♫
14:05
♫ oh, I ♫
144
845260
2000
♫ 오, 난 ♫
14:07
♫ I can see ♫
145
847260
3000
♫ 난 볼 수 있어요 ♫
14:14
♫ weather systems ♫
146
854260
3000
♫ 세상의 ♫
14:17
♫ of the world ♫
147
857260
3000
♫ 기상 시스템을 ♫
14:30
♫ Weather systems ♫
148
870260
3000
♫ 세상의 ♫
14:33
♫ of the world ♫
149
873260
3000
♫ 기상 시스템을 ♫
15:07
♫ Some things you say ♫
150
907260
3000
♫ 당신이 말하는 어떤 것들은 ♫
15:10
♫ are not for sale ♫
151
910260
4000
♫ 파는 것이 아니예요 ♫
15:14
♫ I would hold it where ♫
152
914260
3000
♫ 어떤 물질에 자유로운 사람들이 ♫
15:17
♫ our free agents of some substance are ♫
153
917260
4000
♫ 있는 곳에서 그걸 붙잡고 있겠어요. ♫
15:23
♫ scared ♫
154
923260
3000
♫ 두려워하는 곳에서 ♫
15:30
♫ Hold still a while ♫
155
930260
3000
♫ 잠시만 가만히 있어봐요 ♫
15:33
♫ Don't spill the wine ♫
156
933260
3000
♫ 와인을 쏟지 마요 ♫
15:37
♫ I can see it all from here ♫
157
937260
3000
♫ 여기선 전부 보이네요 ♫
15:40
♫ I can see ♫
158
940260
2000
♫ 난 볼 수 있어요 ♫
15:42
♫ oh, I ♫
159
942260
2000
♫ 오, 난 ♫
15:44
♫ I can see ♫
160
944260
3000
♫ 난 볼 수 있지요 ♫
15:49
♫ weather systems of the world ♫
161
949260
6000
♫ 세상의 기상 시스템을 ♫
17:42
♫ Weather systems ♫
162
1062260
4000
♫ 세상의 ♫
17:47
♫ of the world ♫
163
1067260
5000
♫ 기상 시스템을 ♫
18:56
Thanks.
164
1136260
2000
감사합니다.
18:58
(Applause)
165
1138260
15000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7