The next step in nanotechnology | George Tulevski

515,696 views ・ 2017-01-31

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: 易帆 余 審譯者: SF Huang
00:12
Let's imagine a sculptor building a statue,
1
12760
2975
想像有一個雕刻師,
00:15
just chipping away with his chisel.
2
15760
2376
用他的雕刻刀刻畫著一個雕像。
米開朗基羅對這樣的景象 給予雅緻的詮釋:
00:18
Michelangelo had this elegant way of describing it when he said,
3
18160
3056
00:21
"Every block of stone has a statue inside of it,
4
21240
2896
「每一塊石頭的背後, 都隱藏著一尊雕像
等待著雕刻者去發掘。」
00:24
and it's the task of the sculptor to discover it."
5
24160
3096
00:27
But what if he worked in the opposite direction?
6
27280
2416
但如果他反過來做呢?
00:29
Not from a solid block of stone,
7
29720
1856
不是從一顆結實的石頭開始,
00:31
but from a pile of dust,
8
31600
1696
而是從一堆散沙開始,
00:33
somehow gluing millions of these particles together to form a statue.
9
33320
4376
設法把好幾百萬顆的小沙粒 黏成一座雕像。
00:37
I know that's an absurd notion.
10
37720
1496
我知道這想法有點荒謬,
00:39
It's probably impossible.
11
39240
1736
可能辦不到。
你唯一可以讓一堆沙 變成雕像的方法,
00:41
The only way you get a statue from a pile of dust
12
41000
2936
00:43
is if the statue built itself --
13
43960
2336
就是讓雕像自我組建起來——
00:46
if somehow we could compel millions of these particles to come together
14
46320
4136
想辦法把數以百萬的小顆粒匯集起來
00:50
to form the statue.
15
50480
1280
成為一座雕像。
00:52
Now, as odd as that sounds,
16
52320
1536
這聽起來有點怪,
00:53
that is almost exactly the problem I work on in my lab.
17
53880
4136
但這幾乎就是我的實驗室 正在努力解決的問題。
我不是用石頭建造的,
00:58
I don't build with stone,
18
58040
1416
00:59
I build with nanomaterials.
19
59480
1376
我是用奈米材料建造的。
01:00
They're these just impossibly small, fascinating little objects.
20
60880
4376
它們真的小到不行, 相當迷人的小物體。
01:05
They're so small that if this controller was a nanoparticle,
21
65280
3296
如果這個奈米顆粒 是這個遙控器的大小,
01:08
a human hair would be the size of this entire room.
22
68600
2936
那麼人類的頭髮 就相當於現場整個空間的大小。
01:11
And they're at the heart of a field we call nanotechnology,
23
71560
2816
而它們就是奈米科技領域的核心,
01:14
which I'm sure we've all heard about,
24
74400
1815
我確定這些大家都已經聽說過了,
01:16
and we've all heard how it is going to change everything.
25
76239
3457
也都聽過它將如何改變我們的世界。
01:19
When I was a graduate student,
26
79720
1496
在我還是研究生時,
01:21
it was one of the most exciting times to be working in nanotechnology.
27
81240
3336
能在奈米科技領域工作 是件令人相當興奮的事。
01:24
There were scientific breakthroughs happening all the time.
28
84600
3216
隨時都有科學性的突破發展。
01:27
The conferences were buzzing,
29
87840
1416
到處都是研討會,
01:29
there was tons of money pouring in from funding agencies.
30
89280
2680
基金公司也會投入相當多的資金。
01:32
And the reason is
31
92760
1256
原因就是,
當物體變得很小的時候,
01:34
when objects get really small,
32
94040
1816
01:35
they're governed by a different set of physics that govern ordinary objects,
33
95880
3616
它們運作的物理模式, 與我們所接觸到一般尺寸物體的
物理運作模式與特性是不同的。
01:39
like the ones we interact with.
34
99520
1496
我們稱這個物理現象為:量子力學。
01:41
We call this physics quantum mechanics.
35
101040
1936
意思就是, 你只要稍微改變它們的內容,
01:43
And what it tells you is that you can precisely tune their behavior
36
103000
3176
01:46
just by making seemingly small changes to them,
37
106200
2296
你就能精準地調整它們運作的行為,
01:48
like adding or removing a handful of atoms,
38
108520
2616
例如,增加或移除一些原子,
或者扭轉它的材質。
01:51
or twisting the material.
39
111160
1696
01:52
It's like this ultimate toolkit.
40
112880
1776
它像是一個終極工具包。
01:54
You really felt empowered; you felt like you could make anything.
41
114680
3096
你會感覺渾身是勁; 彷彿可以創造任何東西一樣。
01:57
And we were doing it --
42
117800
1256
我們一直都在做這件事 ──
我們指的是我那一代的研究生。
01:59
and by we I mean my whole generation of graduate students.
43
119080
3096
02:02
We were trying to make blazing fast computers using nanomaterials.
44
122200
3496
我們試著用奈米材料建造出 超快速的電腦。
02:05
We were constructing quantum dots
45
125720
1616
我們建造的「量子點」
02:07
that could one day go in your body and find and fight disease.
46
127360
3376
可能有一天會進入到你的體內 尋找並對抗疾病。
02:10
There were even groups trying to make an elevator to space
47
130760
3016
甚至有其它團隊正在
02:13
using carbon nanotubes.
48
133800
1240
嘗試用奈米碳管建造太空電梯。
02:15
You can look that up, that's true.
49
135600
2400
你可以搜尋一下,這是真的。
02:18
Anyways, we thought it was going to affect
50
138776
2000
總之,我們認為它將會對
02:20
all parts of science and technology, from computing to medicine.
51
140800
3096
我們的科學及技術, 從電腦到醫藥產生影響。
02:23
And I have to admit,
52
143920
1256
我必須承認,
02:25
I drank all of the Kool-Aid.
53
145200
1976
有關奈米的所有東西,我照單全收。
02:27
I mean, every last drop.
54
147200
2640
對其盲從癡迷地無可救藥。
02:30
But that was 15 years ago,
55
150520
1800
但那是 15 年前的事了,
02:33
and --
56
153160
1216
我們
02:34
fantastic science was done, really important work.
57
154400
2376
神奇的科學界 完成了很多重要的工作,
02:36
We've learned a lot.
58
156800
1256
我們學到了很多。
但當時我們無法把 這些科學轉換成新的科技 ──
02:38
We were never able to translate that science into new technologies --
59
158080
4376
02:42
into technologies that could actually impact people.
60
162480
2776
可以真正地影響人類的科技。
02:45
And the reason is, these nanomaterials --
61
165280
2216
原因是,這些奈米材料 ──
02:47
they're like a double-edged sword.
62
167520
1656
像是把雙面刃。
02:49
The same thing that makes them so interesting --
63
169200
2256
奈米之所以特別有趣, 在於 ──
02:51
their small size --
64
171480
1296
其超小的尺寸,
02:52
also makes them impossible to work with.
65
172800
2296
但這也是造成它們 無法被操作的原因。
就好比用一堆散沙 建造起一座雕像一樣。
02:55
It's literally like trying to build a statue out of a pile of dust.
66
175120
3736
02:58
And we just don't have the tools that are small enough to work with them.
67
178880
3696
而我們還沒有尺寸 這麼小的工具來操作它們。
03:02
But even if we did, it wouldn't really matter,
68
182600
2296
但即使我們有,也真的不重要,
03:04
because we couldn't one by one place millions of particles together
69
184920
3896
因為我們不會一個個地 把這幾百萬顆的小顆粒結合一起
03:08
to build a technology.
70
188840
1360
去建立出一項科技。
03:10
So because of that,
71
190760
1216
因此,
所有的承諾與興奮
03:12
all of the promise and all of the excitement
72
192000
2096
也只是說說而已。
03:14
has remained just that: promise and excitement.
73
194120
2776
03:16
We don't have any disease-fighting nanobots,
74
196920
2376
我們根本沒有任何 可以對抗疾病的奈米機器人,
03:19
there's no elevators to space,
75
199320
2056
也沒有可以到外太空的電梯,
03:21
and the thing that I'm most interested in, no new types of computing.
76
201400
3696
也沒有我最感興趣的新型電腦。
我說的最後一個,真的很重要。
03:25
Now that last one, that's a really important one.
77
205120
2536
03:27
We just have come to expect
78
207680
1336
我們一直認為
電腦的計算能力能永無止境地突破。
03:29
the pace of computing advancements to go on indefinitely.
79
209040
3776
03:32
We've built entire economies on this idea.
80
212840
2576
我們所有經濟運轉的模式, 是在這樣的理想下所建立的。
03:35
And this pace exists
81
215440
1736
而這樣進步的速度的確存在,
03:37
because of our ability to pack more and more devices
82
217200
2456
因為我們有能力可以把 越來越多的設備
03:39
onto a computer chip.
83
219680
1696
整合到一片電腦晶片上。
03:41
And as those devices get smaller,
84
221400
1816
當這些設備越來越小時、
03:43
they get faster, they consume less power
85
223240
2256
速度卻越來越快、越來越省電
03:45
and they get cheaper.
86
225520
1416
而且越來越便宜。
03:46
And it's this convergence that gives us this incredible pace.
87
226960
4576
這樣的匯聚整合 帶給我們驚人的進步速度。
03:51
As an example:
88
231560
1216
舉個例子:
03:52
if I took the room-sized computer that sent three men to the moon and back
89
232800
5416
如果我把體積有一個房間大, 用來送三位太空人來回月球的電腦
03:58
and somehow compressed it --
90
238240
2136
進行壓縮,
04:00
compressed the world's greatest computer of its day,
91
240400
3256
把過去全世界 最偉大的電腦進行壓縮,
04:03
so it was the same size as your smartphone --
92
243680
2576
壓縮到跟你的手機一樣大小 ──
04:06
your actual smartphone,
93
246280
1256
而你手上那支手機,
04:07
that thing you spent 300 bucks on and just toss out every two years,
94
247560
3376
那支花了你 300 塊美金, 而且每兩年就會淘汰的手機,
04:10
would blow this thing away.
95
250960
2456
會完勝以前的太空電腦,
04:13
You would not be impressed.
96
253440
1336
你會對壓縮的太空電腦不屑一顧。
04:14
It couldn't do anything that your smartphone does.
97
254800
2496
因為它無法提供智慧型手機 應有的功能與服務,
04:17
It would be slow,
98
257320
1496
速度又慢,
04:18
you couldn't put any of your stuff on it,
99
258840
2176
你無法安裝任何東西上去,
你可能可以看到前兩分鐘的
04:21
you could possibly get through the first two minutes
100
261040
2456
04:23
of a "Walking Dead" episode if you're lucky --
101
263520
2176
《陰屍路》影集, 如果你夠幸運的話 ──
04:25
(Laughter)
102
265720
1016
(笑聲)
04:26
The point is the progress -- it's not gradual.
103
266760
2175
關鍵是電腦進步的速度 ── 它不是漸進式的、
04:28
The progress is relentless.
104
268959
1697
它是持續不斷的
04:30
It's exponential.
105
270680
1255
呈指數型上升。
04:31
It compounds on itself year after year,
106
271959
2337
它每年快速不斷地汰換更新,
04:34
to the point where if you compare a technology
107
274320
2176
如果你拿這一代的科技
04:36
from one generation to the next,
108
276520
1696
跟上一代的比,
04:38
they're almost unrecognizable.
109
278240
1976
你根本就認不出來。
04:40
And we owe it to ourselves to keep this progress going.
110
280240
2616
我們有責任要維持這樣的 進步速度。
04:42
We want to say the same thing 10, 20, 30 years from now:
111
282880
3616
往後的 10 年、20 年、30 年, 我們都希望仍可以繼續說:
04:46
look what we've done over the last 30 years.
112
286520
2080
看看我們過去 30 年的成果。
04:49
Yet we know this progress may not last forever.
113
289200
2736
但我們知道這樣的進步速度 可能不會一直持續下去。
04:51
In fact, the party's kind of winding down.
114
291960
2056
實際上,派對感覺快要結束了。
像是在跟我們說, 「最後叫酒的機會了喔!」,對吧?
04:54
It's like "last call for alcohol," right?
115
294040
2336
04:56
If you look under the covers,
116
296400
1656
如果我們仔細觀察,
像是速度和性能,
04:58
by many metrics like speed and performance,
117
298080
2576
05:00
the progress has already slowed to a halt.
118
300680
2520
進步的程度已經減緩到停滯不前了。
05:03
So if we want to keep this party going,
119
303760
2136
所以,如果我們要讓派對 繼續狂歡下去,
05:05
we have to do what we've always been able to do,
120
305920
2256
我們就必須做 我們一向擅長做的事情,
05:08
and that is to innovate.
121
308200
1456
那就是創新。
05:09
So our group's role and our group's mission
122
309680
2576
我們團隊所扮演的角色 及展望的願景,
05:12
is to innovate by employing carbon nanotubes,
123
312280
2416
就是運用奈米碳管做創新研發,
05:14
because we think that they can provide a path to continue this pace.
124
314720
4056
因為我們認為它可以讓我們 進步的速度持續下去。
05:18
They are just like they sound.
125
318800
1456
就如同其名,
05:20
They're tiny, hollow tubes of carbon atoms,
126
320280
2456
它們是很小、碳原子做的管狀物,
05:22
and their nanoscale size, that small size,
127
322760
2936
奈米大小的尺寸,
05:25
gives rise to these just outstanding electronic properties.
128
325720
3656
展現出卓越的電子傳導性能。
05:29
And the science tells us if we could employ them in computing,
129
329400
3656
科學告訴我們, 如果我們可以把它應用在電腦上,
它性能表現的優異度會是 現在的 10 倍以上。
05:33
we could see up to a ten times improvement in performance.
130
333080
2736
05:35
It's like skipping through several technology generations in just one step.
131
335840
4400
像是跳過好幾個世代的科技, 直接一步到位。
05:40
So there we have it.
132
340840
1256
所以,我們找到創新的解決方法。
我們有這個重大、難以克服的問題,
05:42
We have this really important problem
133
342120
2016
而我們有了基本的理想解決方法。
05:44
and we have what is basically the ideal solution.
134
344160
2376
05:46
The science is screaming at us,
135
346560
1656
科學正對著我們大喊,
05:48
"This is what you should be doing to solve your problem."
136
348240
2840
「要解決你的問題, 去研究奈米科技就對了。」
05:53
So, all right, let's get started,
137
353480
1616
所以,好吧,我們開始進行吧,
開始做吧。
05:55
let's do this.
138
355120
1256
05:56
But you just run right back into that double-edged sword.
139
356400
2696
但這又回到雙面刃的問題。
這個「理想的解決方法」 內含一種難搞的材料。
05:59
This "ideal solution" contains a material that's impossible to work with.
140
359120
3576
06:02
I'd have to arrange billions of them just to make one single computer chip.
141
362720
4296
我要把數以億計的這些小東西搞定, 才能做出一個電腦晶片。
這是一個同樣難解、 永遠存在的問題。
06:07
It's that same conundrum, it's like this undying problem.
142
367040
3600
06:11
At this point, we said, "Let's just stop.
143
371360
1976
就在這時候, 我們說:「我們先暫停一下。
06:13
Let's not go down that same road.
144
373360
1936
我們不要走回頭路,
06:15
Let's just figure out what's missing.
145
375320
2536
讓我們仔細想想到底遺漏了什麼、
06:17
What are we not dealing with?
146
377880
1416
我們沒有處理到哪些事?
06:19
What are we not doing that needs to be done?"
147
379320
2136
我們還有哪些該做卻沒做的事情?」
06:21
It's like in "The Godfather," right?
148
381480
1776
這有點像《教父》影集,對吧?
06:23
When Fredo betrays his brother Michael,
149
383280
2296
當弗雷多背叛他的弟弟麥可,
06:25
we all know what needs to be done.
150
385600
1656
我們都知道接下來要怎麼處理了,
06:27
Fredo's got to go.
151
387280
1336
弗雷多必須得死。
06:28
(Laughter)
152
388640
1016
(笑聲)
06:29
But Michael -- he puts it off.
153
389680
1936
但麥可,他延遲了殺人的計畫。
06:31
Fine, I get it.
154
391640
1216
好,我懂了,
06:32
Their mother's still alive, it would make her upset.
155
392880
2456
因他們的母親還健在, 兄弟相殘這件事會讓她很難受。
06:35
We just said,
156
395360
1416
但我們只想問,
06:36
"What's the Fredo in our problem?"
157
396800
2296
「我們問題中的弗雷多是什麼?
我們沒處理哪些事?
06:39
What are we not dealing with?
158
399120
1416
06:40
What are we not doing,
159
400560
1536
我們如果要成功,
到底還有哪些要做卻沒做的?」
06:42
but needs to be done to make this a success?"
160
402120
2520
06:45
And the answer is that the statue has to build itself.
161
405200
4056
結果答案就是: 那座雕像,它要自己建造起來。
06:49
We have to find a way, somehow,
162
409280
1936
我們無論如何都必須找出方法,
06:51
to compel, to convince billions of these particles
163
411240
4096
匯集、說服那些數十億顆的小粒子
06:55
to assemble themselves into the technology.
164
415360
2976
讓它們自己組裝起來, 成為一項科技。
06:58
We can't do it for them. They have to do it for themselves.
165
418360
3176
我們不能幫它們做, 它們必須自己做。
07:01
And it's the hard way, and this is not trivial,
166
421560
3136
這條路很困難、而且不容易,
07:04
but in this case, it's the only way.
167
424720
2856
但就目前看來,這是唯一的方法。
07:07
Now, as it turns out, this is not that alien of a problem.
168
427600
3896
結果後來我們發現, 這也不是什麼外星人科技的問題。
07:11
We just don't build anything this way.
169
431520
1856
我們只是不會用這樣的方式 建造東西。
07:13
People don't build anything this way.
170
433400
2016
人們不會用這樣的方式建造東西。
07:15
But if you look around -- and there's examples everywhere --
171
435440
3176
但如果你環顧一下四周 ── 這樣的範例到處都是 ──
07:18
Mother Nature builds everything this way.
172
438640
2896
大自然母親就是用這樣的方式 創造出每一樣東西。
07:21
Everything is built from the bottom up.
173
441560
2656
每一樣東西都是從基本元素構成。
07:24
You can go to the beach,
174
444240
1256
你去海邊,
07:25
you'll find these simple organisms that use proteins --
175
445520
3176
就可以看到這些簡單的生物體,
它們就是用蛋白質 ── 這樣的基本分子 ──
07:28
basically molecules --
176
448720
1256
以沙子做成的樣板,
07:30
to template what is essentially sand,
177
450000
2056
利用在海裡垂手可得的材料
07:32
just plucking it from the sea
178
452080
1416
07:33
and building these extraordinary architectures with extreme diversity.
179
453520
3376
打造出極緻多樣化的非凡結構體。
07:36
And nature's not crude like us, just hacking away.
180
456920
2616
而大自然不像我們這樣粗枝大葉, 她會精雕細琢。
07:39
She's elegant and smart,
181
459560
1696
她是如此的優雅且充滿智慧,
07:41
building with what's available, molecule by molecule,
182
461280
2736
從周遭取材, 一個分子一個分子地建造,
用我們未曾有過的方法
07:44
making structures with a complexity
183
464040
2136
07:46
and a diversity that we can't even approach.
184
466200
2280
製造出複雜又多樣化的結構。
07:49
And she's already at the nano.
185
469320
1696
她原本就是奈米的領域。
而且存在了好幾百萬年。
07:51
She's been there for hundreds of millions of years.
186
471040
2496
07:53
We're the ones that are late to the party.
187
473560
2040
在奈米派對上, 我們人類才是晚到者。
所以,我們決定使用 與大自然相同的工具,
07:56
So we decided that we're going to use the same tool that nature uses,
188
476120
4176
08:00
and that's chemistry.
189
480320
1240
那就是,化學。
化學就是我們所遺漏的工具。
08:02
Chemistry is the missing tool.
190
482000
1456
08:03
And chemistry works in this case
191
483480
2056
而化學在這情況下,起作用了,
08:05
because these nanoscale objects are about the same size as molecules,
192
485560
3816
因為這些奈米物體的 大小與分子相當,
08:09
so we can use them to steer these objects around,
193
489400
2616
所以我們可以利用化學來控制它們,
化學就像是個工具一樣。
08:12
much like a tool.
194
492040
1200
08:13
That's exactly what we've done in our lab.
195
493760
2056
這就是我們在實驗室做的事情。
08:15
We've developed chemistry that goes into the pile of dust,
196
495840
3176
我們研發出一種化學方式, 直接應用到那一堆沙裡,
那一堆奈米顆粒裡,
08:19
into the pile of nanoparticles,
197
499040
1496
08:20
and pulls out exactly the ones we need.
198
500560
2376
然後取出我們想要的。
08:22
Then we can use chemistry to arrange literally billions of these particles
199
502960
3616
之後利用化學方法,
調整出我們需要的迴路款式。
08:26
into the pattern we need to build circuits.
200
506600
2856
08:29
And because we can do that,
201
509480
1336
因為我們辦得到,
08:30
we can build circuits that are many times faster
202
510840
2376
所以我們建造的迴路,
比之前任何會使用 奈米材料的人快上好幾倍。
08:33
than what anyone's been able to make using nanomaterials before.
203
513240
3216
08:36
Chemistry's the missing tool,
204
516480
1416
化學就是遺漏的工具,
08:37
and every day our tool gets sharper and gets more precise.
205
517920
3616
我們的工具每天不斷地提升, 而且越來越精確。
08:41
And eventually --
206
521560
1216
最後,
08:42
and we hope this is within a handful of years --
207
522800
2616
我們期待這一刻好幾年了,
08:45
we can deliver on one of those original promises.
208
525440
3376
我們終於可以完成那些原本的承諾。
08:48
Now, computing is just one example.
209
528840
2055
電腦只是其中一個範例。
08:50
It's the one that I'm interested in, that my group is really invested in,
210
530919
3537
那是我有興趣的, 我的團隊真的投入了很多,
08:54
but there are others in renewable energy, in medicine,
211
534480
3816
但還有其它領域, 像是再生能源、藥物、
08:58
in structural materials,
212
538320
1736
建築材料方面,
科學即將告訴你 我們要前進到奈米世界了。
09:00
where the science is going to tell you to move towards the nano.
213
540080
3056
在那裏可以創造出最大的效益。
09:03
That's where the biggest benefit is.
214
543160
2120
09:05
But if we're going to do that,
215
545920
1456
但如果我們要開始做了,
09:07
the scientists of today and tomorrow are going to need new tools --
216
547400
3176
現在、未來的科學家 都需要新的工具 ──
09:10
tools just like the ones I described.
217
550600
2136
就如同我所說的工具。
09:12
And they will need chemistry. That's the point.
218
552760
3856
他們會用到化學,這才是重點。
09:16
The beauty of science is that once you develop these new tools,
219
556640
3656
而科學美妙的地方就在於, 一旦你研發了這些新工具,
09:20
they're out there.
220
560320
1256
它們就在那裡等候差遣,
09:21
They're out there forever,
221
561600
1256
它們永遠都在。
09:22
and anyone anywhere can pick them up and use them,
222
562880
2856
任何人都可以隨時隨地拿起來用,
09:25
and help to deliver on the promise of nanotechnology.
223
565760
2960
協助實現奈米科技對我們的承諾。
09:29
Thank you so much for your time. I appreciate it.
224
569320
2696
非常感謝各位的聆聽, 我很感激。
(掌聲)
09:32
(Applause)
225
572040
2440
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog