Jon Nguyen: Tour the solar system from home

8,834 views ・ 2015-07-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Serena Liu 審譯者: Yuguo Zhang
00:12
As a kid, I was fascinated with all things air and space.
0
12613
4438
在小的時候,我就對航空及太空的事物十分著迷。
00:17
I would watch Nova on PBS.
1
17051
2541
我會看公共電視網播放的 Nova 節目。
00:19
Our school would show Bill Nye the Science Guy.
2
19592
2953
我們學校也會放映的 "比爾教科學" (由迪士尼製作的一個科學節目)
00:22
When I was in elementary school, my next door neighbor,
3
22545
4125
小學的時候, 隔壁鄰居
00:26
he gave me a book for my birthday.
4
26670
1850
在我生日時送了我一本
00:28
It was an astronomy book,
5
28520
1169
有關天文的書,
00:29
and I poured over that thing for hours on end,
6
29689
2952
我花了好幾個小時一口氣把它看完,
00:32
and it was a combination of all these things
7
32641
2600
就是這些經歷
00:35
that inspired me to pursue space exploration
8
35241
3668
對太空的探索
00:38
as my own personal dream, and part of that dream was,
9
38909
4468
成為了我的夢想, 而其中一個,
00:43
I always wanted to just fly around the solar system
10
43377
2609
就是飛遍太陽系,
00:45
and visit different planets and visit moons and spacecraft.
11
45986
3397
拜訪不同的星球,參觀各個衛星及太空飛行器。
00:49
Well, a number of years later, I graduated from UCLA
12
49383
4694
幾年後,我從加州大學洛杉磯分校畢業
00:54
and I found myself at NASA,
13
54077
2182
進入了美國國家航空暨太空總署,
00:56
working for the jet propulsion laboratory,
14
56259
2104
在噴氣推進實驗室裡工作
00:58
and there our team was challenged
15
58363
2695
而我們的團隊, 正思索著
01:01
to create a 3D visualization of the solar system,
16
61058
4389
能否創建一個三度空間視覺化的太陽能系統,
01:05
and today I want to show you what we've done so far.
17
65447
3874
今天, 我要向您們展示我們現階段所做出的成果。
01:09
Now, the kicker is, everything I'm about to do here
18
69321
3386
而且, 我在這裡所展示的
01:12
you can do at home, because we built this
19
72707
3806
您們在家裡都可以自己操作,因為我們建立的目的
01:16
for the public for you guys to use.
20
76513
2810
就是讓大眾都能輕易使用。
01:19
So what you're looking at right now is the Earth.
21
79323
1921
現在各位看到的是地球。
01:21
You can see the United States and California
22
81244
1971
可以看到美國和加州
01:23
and San Diego, and you can use the mouse
23
83215
2779
聖地牙哥. 您可以使用滑鼠
01:25
or the keyboard to spin things around.
24
85994
2055
或鍵盤輕易的旋轉。
01:28
Now, this isn't new. Anyone who's used Google Earth
25
88049
3439
使用過 Google Earth 的人
01:31
has seen this before, but one thing we like to say
26
91488
3011
都知道如何的操作,但我們團隊所做的
01:34
in our group is, we do the opposite of Google Earth.
27
94499
3813
和 Google Earth 是完全相反
01:38
Google Earth goes from this view down to your backyard.
28
98312
4049
Google Earth 是將視野透視到每個家的後院。
01:42
We go from this view out to the stars.
29
102361
3533
而我們則是從地球向外拉出去看各個宇宙中的星球。
01:45
So the Earth is cool, but what we really want to show
30
105894
2927
這個地球是很酷,但我們真正想要展示的
01:48
are the spacecraft,
31
108821
1866
是太空飛行器,
01:50
so I'm going to bring the interface back up,
32
110687
2745
現在我獎調節接觸面
01:53
and now you're looking at a number of satellites
33
113432
2722
然後, 你們會看到幾個衛星,
01:56
orbiting the Earth.
34
116154
937
正繞著地球飛行。
01:57
These are a number of our science space Earth orbiters.
35
117091
3282
這裡有些科學人造衛星。
02:00
We haven't included military satellites and weather satellites
36
120373
2318
我們還沒將軍事衛星和氣象衛星涵蓋進來
02:02
and communication satellites and reconnaissance satellites.
37
122691
2013
也沒有通信衛星和偵察衛星。
02:04
If we did, it would be a complete mess,
38
124704
2499
如果將它們全數納進來,這系統將會顯得非常混亂,
02:07
because there's a lot of stuff out there.
39
127203
2056
因為實在太多了。
02:09
And the cool thing is, we actually created 3D models
40
129259
3805
最酷的是,我們確實的創建了某些飛行器的 3D 模型
02:13
for a number of these spacecraft, so if you want to visit
41
133064
3265
因此,如果您想要更仔細的它們,
02:16
any of these, all you need to do is double-click on them.
42
136329
3026
只需要按兩下划鼠就可以了.
02:19
So I'm going to find the International Space Station,
43
139355
3236
假設我想找國際太空站,
02:22
double-click, and it will take us all the way down to the ISS.
44
142591
5007
找到它, 按兩下,馬上就到那兒去了。
02:27
And now you're riding along with the ISS
45
147598
2609
而且就跟著它此時此刻所在的位置
02:30
where it is right now.
46
150207
3195
一起飛行。
02:33
And the other cool thing is, not only can we
47
153402
1792
另外一件很酷的事是,我們不只可以
02:35
move the camera around, we can also control time,
48
155194
3275
左右移動相機,還可以控制時間,
02:38
so I can slide this jog dial here
49
158469
2113
我現在在這選項裡
02:40
to shuttle time forward, and now
50
160582
2295
將時間往後拉,
02:42
we can see what a sunset on the ISS would look like,
51
162877
4433
就可以看到在國際空間站的日落是什麼景象
02:47
and they get one every 90 minutes. (Laughter)
52
167310
5453
而且每隔90分鐘就可以有一個日落。(笑聲)
02:52
All right, so what about the rest of it?
53
172763
2583
好吧,那還有什麼呢?
02:55
Well, I can click on this home button over here,
54
175346
2641
按一下主頁按鈕,
02:57
and that will take us up to the inner solar system,
55
177987
2967
這將帶我們到太陽系內部,
03:00
and now we're looking at the rest of the solar system.
56
180954
2127
我們看到了太陽系的其他星球。
03:03
You can see, there's Saturn, there's Jupiter,
57
183081
2543
有土星,木星
03:05
and while we're here, I want to point out something.
58
185624
3116
在這裡,我想說明的是
03:08
It's actually pretty busy.
59
188740
2557
這是個很忙碌的銀河系。
03:11
Here we have the Mars Science Laboratory
60
191297
2089
這個是上個星期才發射,
03:13
on its way to Mars, just launched last weekend.
61
193386
2543
正航向火星的科學實驗室
03:15
Here we have Juno on its cruise to Jupiter, there.
62
195929
3982
這個是正航向木星的 Juno 號.
03:19
We have Dawn orbiting Vesta,
63
199911
1962
我們的曙光號繞著灶神星 (Vesta)
03:21
and we have over here New Horizons
64
201873
2010
這裡是新視野號
03:23
on a straight shot to Pluto.
65
203883
2458
正航向冥王星
03:26
And I mention this because
66
206341
1955
我提到這些是因為
03:28
there's this strange public perception that
67
208296
2805
大眾有個奇特的認知,
03:31
NASA's dead, that the space shuttles stopped flying
68
211101
2793
以為美國國家航空暨太空總署已死,太空梭已不再發射
03:33
and all of the sudden there's no more spacecraft out there.
69
213894
2584
或突然之間所有的太空飛行器都不見了。
03:36
Well, a lot of what NASA does is robotic exploration,
70
216478
4579
目前美國國家航空暨太空總署都是用機器人探索,
03:41
and we have a lot of spacecraft out there.
71
221057
2599
而且已經送出很多這樣的太空飛行器了。
03:43
Granted, we're not sending humans up at the moment,
72
223656
2273
我們不再將人類送至外太空,
03:45
well at least with our own launch vehicles,
73
225929
2807
至少 NASA 不再如此做了.
03:48
but NASA is far from dead,
74
228736
2244
但 NASA 不會這麼輕易的結束的
03:50
and one of the reasons why we write a program like this
75
230980
3330
我們寫這個程式的原因之一
03:54
is so that people realize that there's so many other things
76
234310
2487
就是因為人們意識到
03:56
that we're doing.
77
236797
1691
我們還在著手進行很多其它的研究。
03:58
Anyway, while we're here, again,
78
238488
1722
好, 現在回到這個程式,
04:00
if you want to visit anything,
79
240210
1930
如果您想要造訪任何行星衛星,
04:02
all you need to do is double-click.
80
242140
1917
您只需對著它按兩下划鼠。
04:04
So I'm just going to double-click on Vesta,
81
244057
2570
現在我找到灶神星,按兩下
04:06
and here we have Dawn orbiting Vesta,
82
246627
4094
就可以看到曙光號環繞灶神星
04:10
and this is happening right now.
83
250721
2190
而且這是現在這個時刻正在進行的事。
04:12
I'm going to double-click on Uranus, and we can see
84
252911
4207
現在對著天王星,按兩下,我們看到
04:17
Uranus rotating on its side along with its moons.
85
257118
3308
天王星以及它的衛星群的運轉情形
04:20
You can see how it's tilted at about 89 degrees.
86
260426
3792
您可以看到它們是呈 89 度傾斜。
04:24
And just being able to visit different places
87
264218
3960
我們可以造訪不同的地點
04:28
and go through different times,
88
268178
1286
也可以進入不同的時空
04:29
we have data from 1950 to 2050.
89
269464
3095
因為這系統擁有 1950 到 2050 年的資料
04:32
Granted, we don't have everything in between,
90
272559
2217
當然,我們沒有所有的時空的詳細資料,
04:34
because some of the data is hard to get.
91
274776
1766
因為某些資料真的很難取得
04:36
Just being able to visit places in different times,
92
276542
3915
因為可以在不同的時空裡造訪這個太陽系,
04:40
you can explore this for hours,
93
280457
3668
您大概得花上幾個小時
04:44
literally hours on end,
94
284125
1956
才能瀏覽完畢
04:46
but I want to show you one thing in particular,
95
286081
2878
現在我要特別展示一下
04:48
so I'm going to open up the destination tab,
96
288959
2385
現在我要打開目標選項欄
04:51
spacecraft outer planet missions, Voyager 1,
97
291344
3387
選擇: 外太空衛星任務,旅行者一號
04:54
and I'm going to bring up the Titan flyby.
98
294731
3000
然後再叫出泰坦星球
04:57
So now we've gone back in time.
99
297731
2790
所以現在我們回到了那個時空
05:00
We're now riding along with Voyager 1.
100
300521
2937
我們現在正在與旅行者一號同行。
05:03
The date here is November 11, 1980.
101
303458
3397
日期是 1980 年 11 月 11 日。
05:06
Now, there's a funny thing going on here.
102
306855
2329
現在,有趣的是
05:09
It doesn't look like anything's going on.
103
309184
2193
它看上去像沒事一樣
05:11
It looks like I've paused the program.
104
311377
2100
就好像我暫停了程序。
05:13
It's actually running at real rate right now,
105
313477
2026
但它實際上是以一個速率在行進的
05:15
one second per second, and in fact,
106
315503
2000
事實上,
05:17
Voyager 1 here is flying by Titan at
107
317503
3558
旅行家一號正在飛往泰坦星
05:21
I think it's 38,000 miles per hour.
108
321061
4110
速率應該是每小時 38,000 英里
05:25
It only looks like nothing's moving because, well,
109
325171
2703
它看起來不像在移動的樣子
05:27
Saturn here is 700,000 miles away,
110
327874
2806
那是因為, 土星離這裡是 700,000 英里,
05:30
and Titan here is 4,000 to 5,000 miles away.
111
330680
2842
泰坦星則離這裡 4,000 至 5,000 英里遠。
05:33
It's just the vastness of space makes it look like nothing's happening.
112
333522
4085
因為距離太遙遠, 因此感覺不到有任何的動靜
05:37
But to make it more interesting,
113
337607
1878
為了使它更有趣,
05:39
I'm going to speed up time, and we can watch
114
339485
2846
我把速度加快, 我們可以看到
05:42
as Voyager 1 flies by Titan,
115
342331
2655
旅行者一號正通過泰坦星
05:44
which is a hazy moon of Saturn.
116
344986
2215
它是一個土星的矇矓的衛星。
05:47
It actually has a very thick atmosphere.
117
347201
2304
實際上,它有很厚的大氣層。
05:49
And I'm going to recenter the camera on Saturn, here.
118
349505
3261
並且我要把中心設為土星
05:52
I'm going to pull out, and I want to show you
119
352766
3889
然後將鏡頭拉出去,
05:56
Voyager 1 as it flies by Saturn.
120
356655
3230
您就會看到旅行者一號正飛行過土星
05:59
There's a point to be made here.
121
359885
2250
我要說明的是
06:02
With a 3D visualization like this,
122
362135
2642
利用這樣的三度空間視覺化系統
06:04
we can not only just say Voyager 1 flew by Saturn.
123
364777
3781
我們不僅僅可以了解旅行者一號飛過了土星
06:08
There's a whole story to tell here.
124
368558
1622
更可以明白在背後的故事
06:10
And even better, because it's an interactive application,
125
370180
2856
更棒的是,它是一個互動式應用程式
06:13
you can tell the story for yourself.
126
373036
1980
您可以讓它為您說故事。
06:15
If you want to pause it, you can pause it.
127
375016
2205
可以依您的需要隨時的暫停, 繼續
06:17
If you want to keep going, if you want to change
128
377221
1487
如果您想更改相機角度
06:18
the camera angle, you can do that,
129
378708
2324
隨時都可以這麼做的
06:21
and because of that, I can show you
130
381032
2523
因此,我可以告訴您
06:23
that Voyager 1 doesn't just fly by Saturn.
131
383555
2821
旅行者一號不只是飛向土星。
06:26
It actually flies underneath Saturn.
132
386376
3979
它實際上是從土星的下方飛過
06:30
Now, what happens is, as it flies underneath Saturn,
133
390355
3370
現在, 當它從土星底下飛過, 發生了一件事
06:33
Saturn grabs it gravitationally and flings it up
134
393725
2911
土星的地心引力抓住了它
06:36
and out of the solar system,
135
396636
2290
並把它往上扔出了太陽系
06:38
so if I just keep letting this go,
136
398926
3038
所以如果我只是讓它繼續延著這路徑走,
06:41
you can see Voyager 1 fly up like that.
137
401964
4657
您會看到旅行者一號往上飛了起來。
06:46
And, in fact, I'm going to go back to the solar system.
138
406621
2132
現在我要回到太陽系裡
06:48
I'm going to go back to today, now,
139
408753
2908
回到今天,現在,此時此刻
06:51
and I want to show you where Voyager 1 is.
140
411661
3646
我會指出旅行者一號在哪裡
06:55
Right there, above, way above the solar system,
141
415307
4603
就在哪兒,在太陽系的上方
06:59
way beyond our solar system.
142
419910
2540
在離太陽系很遠很遠的地方
07:02
And here's the thing. Now you know how it got there.
143
422450
2587
現在您明白了它是如何到那裡的
07:05
Now you know why, and to me,
144
425037
1628
對我來說,
07:06
that's the point of this program.
145
426665
1788
這也是設計這個程式的主要目的
07:08
You can manipulate it yourself.
146
428453
3273
您可以自己操縱它
07:11
You can fly around yourself and you can learn for yourself.
147
431726
3296
您可以任意的飛,也可以幫助自己學習
07:15
You know, the theme today is "The World In Your Grasp."
148
435022
3491
今天的主題是"掌握世界"。
07:18
Well, we're trying to give you
149
438513
1422
我們試圖給您的
07:19
the solar system in your grasp — (Laughter) —
150
439935
1597
則是 "掌握的太陽系" — — (笑聲) — —
07:21
and we hope once it's there,
151
441532
1549
我們希望可以藉由這個系統
07:23
you'll be able to learn for yourself
152
443081
2253
您能夠自我學習
07:25
what we've done out there, and what we're about to do.
153
445334
2194
也能更瞭解我們做了什麼,我們將要做什麼
07:27
And my personal dream is for kids to take this
154
447528
3499
我個人則是希望, 能藉此啟發孩子們
07:31
and explore and see the wonders out there
155
451027
2685
去探索外太空的奇妙宇宙
07:33
and be inspired, as I was as a kid,
156
453712
3009
像我孩提時的經歷一樣
07:36
to pursue STEM education
157
456721
1558
追求科學,技術,工程和數學 (STEM) 教育
07:38
and to pursue a dream in space exploration.
158
458279
2750
並繼續探索太空的夢想。
07:41
Thank you. (Applause)
159
461029
3222
謝謝。(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog