아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Sang Hyun Park
검토: K Bang
00:12
As a kid, I was fascinated with all things air and space.
0
12613
4438
어렸을 때, 저는 우주와 대기에 관련된 모든 것에
매력을 느꼈습니다.
00:17
I would watch Nova on PBS.
1
17051
2541
PBS에서 방영하고 있었던 노바(Nova)를 보곤 했습니다.
*PBS: 미국공영방송
00:19
Our school would show Bill Nye the Science Guy.
2
19592
2953
저희 학교에서는 "과학자 빌 나이"를 보여주었습니다.
00:22
When I was in elementary school, my next door neighbor,
3
22545
4125
제가 초등학교를 다니고 있을 때
00:26
he gave me a book for my birthday.
4
26670
1850
옆집에 살던 이웃이 제 생일 선물로
00:28
It was an astronomy book,
5
28520
1169
천문학 책을 주었습니다.
00:29
and I poured over that thing for hours on end,
6
29689
2952
저는 몇시간 씩이고 이 책을 읽었죠.
00:32
and it was a combination of all these things
7
32641
2600
여러 가지 내용을 모아놓은 이 책은
00:35
that inspired me to pursue space exploration
8
35241
3668
태양계 곳곳을 누비면서
00:38
as my own personal dream, and part of that dream was,
9
38909
4468
여러 행성과 위성에 가보고 우주선도 타보는 것이
00:43
I always wanted to just fly around the solar system
10
43377
2609
개인적인 꿈의 일부였던 저에게
00:45
and visit different planets and visit moons and spacecraft.
11
45986
3397
큰 동기 부여가 되었습니다.
00:49
Well, a number of years later, I graduated from UCLA
12
49383
4694
몇 년 후 저는 UCLA를 졸업하고
00:54
and I found myself at NASA,
13
54077
2182
나사(NASA)의 제트 추진 연구실에서
00:56
working for the jet propulsion laboratory,
14
56259
2104
일하게 되었습니다.
00:58
and there our team was challenged
15
58363
2695
그 곳에서 저희 팀은
01:01
to create a 3D visualization of the solar system,
16
61058
4389
태양계의 3D 그래픽 모델을 만드는
프로젝트를 받았는데요,
01:05
and today I want to show you what we've done so far.
17
65447
3874
오늘, 저희 팀이 지금까지 해온 것을
보여드리려고 합니다.
01:09
Now, the kicker is, everything I'm about to do here
18
69321
3386
여기서 주목할 점은, 저희가 이 프로그램을
대중들이 사용할 수 있도록 만들었기 때문에,
01:12
you can do at home, because we built this
19
72707
3806
지금부터 여기서 보여드리는 모든 것은
01:16
for the public for you guys to use.
20
76513
2810
여러분들도 집에서 손쉽게 할 수 있다는 것입니다.
01:19
So what you're looking at right now is the Earth.
21
79323
1921
지금 여러분이 보고 있는 것은 지구입니다.
01:21
You can see the United States and California
22
81244
1971
지금 화면에서 미국과 캘리포니아,
샌디에고 등을 볼 수 있고,
01:23
and San Diego, and you can use the mouse
23
83215
2779
키보드와 마우스를 이용하여
01:25
or the keyboard to spin things around.
24
85994
2055
화면을 회전시킬 수 있습니다.
01:28
Now, this isn't new. Anyone who's used Google Earth
25
88049
3439
사실 지금까지 보여드린 것은 전혀 새로운 것이 아닙니다.
01:31
has seen this before, but one thing we like to say
26
91488
3011
구글 어스(Google Earth)를 사용해 본 분이라면
이런 것들을 본 적이 있을 것입니다.
01:34
in our group is, we do the opposite of Google Earth.
27
94499
3813
하지만, 한 가지를 말씀드리자면, 저희가 만든 프로그램은
구글 어스와는 정반대의 기능을 수행합니다.
01:38
Google Earth goes from this view down to your backyard.
28
98312
4049
구글 어스는 현재 시점에서 여러분의 뒷마당까지
확대가 됩니다.
01:42
We go from this view out to the stars.
29
102361
3533
저희는 현재 시점에서 별이 있는 곳까지 넓혀갑니다.
01:45
So the Earth is cool, but what we really want to show
30
105894
2927
지구가 정말 멋진 곳이긴 합니다만,
저희가 여러분께 보여드리고 싶은 것은
01:48
are the spacecraft,
31
108821
1866
우주선들 입니다.
01:50
so I'm going to bring the interface back up,
32
110687
2745
지금 제가 인터페이스를 다시 불러올텐데요,
01:53
and now you're looking at a number of satellites
33
113432
2722
이제 여러분들이 보고 있는 것은 지구 주위를 돌고 있는
01:56
orbiting the Earth.
34
116154
937
인공위성들 입니다.
01:57
These are a number of our science space Earth orbiters.
35
117091
3282
이것들은 과학 연구용 지구 위성 중 일부입니다.
02:00
We haven't included military satellites and weather satellites
36
120373
2318
저희는 이 프로그램에 군용 위성, 기상 위성
02:02
and communication satellites and reconnaissance satellites.
37
122691
2013
통신 위성, 그리고 첩보 위성은 넣지 않았습니다.
02:04
If we did, it would be a complete mess,
38
124704
2499
지금 지구 주위를 돌고 있는 위성들이 정말 많기 때문에
02:07
because there's a lot of stuff out there.
39
127203
2056
그런 위성들까지 추가했다면 난장판이 되었을 겁니다.
02:09
And the cool thing is, we actually created 3D models
40
129259
3805
그리고 표시된 위성 중 많은 수가
3D 모형으로 만들어졌기 때문에,
02:13
for a number of these spacecraft, so if you want to visit
41
133064
3265
혹시 어떤 위성을 직접 보고 싶으시다면,
간단하게 더블 클릭만 하면 됩니다.
02:16
any of these, all you need to do is double-click on them.
42
136329
3026
정말 멋진 기능이죠.
02:19
So I'm going to find the International Space Station,
43
139355
3236
이렇게 국제 우주 기지(International Space Station)을 찾아서,
02:22
double-click, and it will take us all the way down to the ISS.
44
142591
5007
더블 클릭을 하면 ISS의 모습을 확대하여 볼 수 있습니다.
02:27
And now you're riding along with the ISS
45
147598
2609
이제 여러분은 지금 이 순간 ISS가 지나는 경로를 따라
02:30
where it is right now.
46
150207
3195
함께 비행을 하고 계십니다.
02:33
And the other cool thing is, not only can we
47
153402
1792
또 하나의 멋진 기능은, 이 프로그램을 통해서
02:35
move the camera around, we can also control time,
48
155194
3275
카메라를 이동시킬 수 있을 뿐만 아니라,
시간도 조절할 수 있다는 것입니다.
02:38
so I can slide this jog dial here
49
158469
2113
밑에 보이는 이 버튼을 움직여주면
02:40
to shuttle time forward, and now
50
160582
2295
시간을 앞으로 돌릴 수 있고,
02:42
we can see what a sunset on the ISS would look like,
51
162877
4433
이제 우리는 ISS에서 90분에 한번씩 돌아오는
02:47
and they get one every 90 minutes. (Laughter)
52
167310
5453
일몰을 볼 수 있습니다. (웃음)
02:52
All right, so what about the rest of it?
53
172763
2583
그럼 또 어떤 기능들이 있을까요?
02:55
Well, I can click on this home button over here,
54
175346
2641
여기 보이는 홈버튼을 클릭하면,
02:57
and that will take us up to the inner solar system,
55
177987
2967
내행성계를 볼 수 있고요,
03:00
and now we're looking at the rest of the solar system.
56
180954
2127
이제 저희는 태양계 전체를 보고있습니다.
03:03
You can see, there's Saturn, there's Jupiter,
57
183081
2543
저기 토성과 목성도 볼 수 있습니다.
03:05
and while we're here, I want to point out something.
58
185624
3116
그리고 이 화면을 보고 있는 동안
강조하고 싶은 것이 있습니다.
03:08
It's actually pretty busy.
59
188740
2557
그건 태양계가 꽤 바쁘게 돌아간다는 것입니다.
03:11
Here we have the Mars Science Laboratory
60
191297
2089
여기 지난 주말에 발사되어 화성을 향해 가고 있는
03:13
on its way to Mars, just launched last weekend.
61
193386
2543
화성 과학 연구실을 볼 수 있네요.
03:15
Here we have Juno on its cruise to Jupiter, there.
62
195929
3982
여기에서는 목성을 향해 날고 있는 주노(Juno)를
볼 수 있습니다.
03:19
We have Dawn orbiting Vesta,
63
199911
1962
베스타(Vesta)의 궤도를 돌고 있는 돈(Dawn),
03:21
and we have over here New Horizons
64
201873
2010
그리고 명왕성을 향한 직선 코스를 지나고 있는
03:23
on a straight shot to Pluto.
65
203883
2458
뉴 호라이즌(New Horizons)도 볼 수 있습니다.
03:26
And I mention this because
66
206341
1955
제가 이런 것들을 언급하는 이유는
03:28
there's this strange public perception that
67
208296
2805
나사(NASA)는 죽었고, 우주선들은 비행을 멈추었고
03:31
NASA's dead, that the space shuttles stopped flying
68
211101
2793
갑자기 우주에 더 이상 우주선이 존재하지 않는다는
03:33
and all of the sudden there's no more spacecraft out there.
69
213894
2584
기묘한 인식이 있어서 입니다.
03:36
Well, a lot of what NASA does is robotic exploration,
70
216478
4579
사실 나사(NASA)가 하는 일들 중
로봇을 이용한 탐사가 큰 부분을 차지하고,
03:41
and we have a lot of spacecraft out there.
71
221057
2599
나사는 우주로 많은 우주선들을 내보냈습니다.
03:43
Granted, we're not sending humans up at the moment,
72
223656
2273
현재 상황에서는 적어도 저희 발사대를 이용해서
03:45
well at least with our own launch vehicles,
73
225929
2807
인간을 우주로 쏘아 올리는 일은 없지만
03:48
but NASA is far from dead,
74
228736
2244
나사(NASA)가 죽었다는 것은 말도 안됩니다.
03:50
and one of the reasons why we write a program like this
75
230980
3330
이러한 프로그램을 만드는 이유 중 한 가지도
03:54
is so that people realize that there's so many other things
76
234310
2487
우리가 정말 다양한 일을 하고 있다는 것을
03:56
that we're doing.
77
236797
1691
사람들에게 알려주기 위해서 입니다.
03:58
Anyway, while we're here, again,
78
238488
1722
그럼 다시 프로그램으로 돌아와서
04:00
if you want to visit anything,
79
240210
1930
방문하고 싶은 곳이 있다면
04:02
all you need to do is double-click.
80
242140
1917
더블 클릭만 하면 됩니다.
04:04
So I'm just going to double-click on Vesta,
81
244057
2570
베스타(Vesta)를 더블 클릭해보면
04:06
and here we have Dawn orbiting Vesta,
82
246627
4094
이렇게 돈(Dawn)이 베스타(Vesta)를 중심으로
돌고 있는 것을 보실 수 있습니다.
04:10
and this is happening right now.
83
250721
2190
여기 보이는 모든 것은 지금 이 순간 일어나고 있습니다.
04:12
I'm going to double-click on Uranus, and we can see
84
252911
4207
이제 천왕성을 더블 클릭 해보면
04:17
Uranus rotating on its side along with its moons.
85
257118
3308
여러 개의 달과 함께 기울어져서 자전하고 있는
천왕성을 볼 수 있습니다.
04:20
You can see how it's tilted at about 89 degrees.
86
260426
3792
89도 정도 기울어져있는 것도 확인하실 수 있습니다.
04:24
And just being able to visit different places
87
264218
3960
다양한 장소를 방문하고,
04:28
and go through different times,
88
268178
1286
다양한 시대를 넘나들 수 있도록
04:29
we have data from 1950 to 2050.
89
269464
3095
우리는 1950년 부터 2050년 까지의
데이터를 보유하고 있습니다.
04:32
Granted, we don't have everything in between,
90
272559
2217
물론 일부 데이터는 얻기 힘들기 때문에
04:34
because some of the data is hard to get.
91
274776
1766
이 기간 사이의 모든 데이터를 갖고 있는 것은 아닙니다.
04:36
Just being able to visit places in different times,
92
276542
3915
다양한 시간과 장소를 방문할 수 있다는 것만으로도
04:40
you can explore this for hours,
93
280457
3668
이 프로그램으로 몇 시간씩,
04:44
literally hours on end,
94
284125
1956
말 그대로 몇 시간씩이고 우주를 탐사하실 수 있습니다.
04:46
but I want to show you one thing in particular,
95
286081
2878
하지만 특별히 보여드리고 싶은 것이 하나 있습니다.
04:48
so I'm going to open up the destination tab,
96
288959
2385
목적지 탭을 열어서
04:51
spacecraft outer planet missions, Voyager 1,
97
291344
3387
우주선, 외행성계 미션, 보이저 1을 선택하고
04:54
and I'm going to bring up the Titan flyby.
98
294731
3000
부근을 지나는 타이탄을 불러오겠습니다.
04:57
So now we've gone back in time.
99
297731
2790
이제 우리는 시간을 거슬러 올라갔습니다.
05:00
We're now riding along with Voyager 1.
100
300521
2937
보이저 1호와 함께 비행을 하고 있습니다.
05:03
The date here is November 11, 1980.
101
303458
3397
현재 날짜는 1980년 11월 11일.
05:06
Now, there's a funny thing going on here.
102
306855
2329
자, 지금 재밌는 일이 일어나고 있습니다.
05:09
It doesn't look like anything's going on.
103
309184
2193
아무일도 일어나고 있지 않은 것처럼 보입니다.
05:11
It looks like I've paused the program.
104
311377
2100
마치 프로그램에서 일시 정지해 있는 것처럼 보입니다.
05:13
It's actually running at real rate right now,
105
313477
2026
하지만 사실은 지금 실제 속도로,
05:15
one second per second, and in fact,
106
315503
2000
1초씩 정확하게 시간이 흘러가고 있습니다.
05:17
Voyager 1 here is flying by Titan at
107
317503
3558
제가 생각하기에 약 시속 38,000마일(61,155km)로
05:21
I think it's 38,000 miles per hour.
108
321061
4110
보이저 1호는 타이탄을 지나고 있습니다.
05:25
It only looks like nothing's moving because, well,
109
325171
2703
아무것도 움직이지 않는 것처럼 보이는 것은 단지
05:27
Saturn here is 700,000 miles away,
110
327874
2806
토성이 700,000마일(1,126,540km) 떨어져있고,
05:30
and Titan here is 4,000 to 5,000 miles away.
111
330680
2842
타이탄은 4,000~5,000마일(6,437~8,046km)
떨어져 있기 때문입니다.
05:33
It's just the vastness of space makes it look like nothing's happening.
112
333522
4085
우주의 거대함이 마치 아무것도 일어나지 않는 것처럼
보이게 하는 것입니다.
05:37
But to make it more interesting,
113
337607
1878
조금 더 흥미롭게 만들기 위해서
05:39
I'm going to speed up time, and we can watch
114
339485
2846
제가 시간을 빨리 흐르게 하면,
05:42
as Voyager 1 flies by Titan,
115
342331
2655
토성의 먼 달인 타이탄 옆을
05:44
which is a hazy moon of Saturn.
116
344986
2215
보이저 1호가 지나는 것을 보실 수 있습니다.
05:47
It actually has a very thick atmosphere.
117
347201
2304
타이탄은 사실 정말 두터운 대기층을 갖고 있습니다.
05:49
And I'm going to recenter the camera on Saturn, here.
118
349505
3261
여기 토성으로 카메라의 초점을 맞춰보겠습니다.
05:52
I'm going to pull out, and I want to show you
119
352766
3889
이제 뒤로 물러나서, 보이저 1호가 토성 옆을 지나는 모습을
05:56
Voyager 1 as it flies by Saturn.
120
356655
3230
보여드리고 싶습니다.
05:59
There's a point to be made here.
121
359885
2250
여기서 주목할 점이 있습니다.
06:02
With a 3D visualization like this,
122
362135
2642
이 프로그램과 같은 3D 그래픽 자료를 이용하면,
06:04
we can not only just say Voyager 1 flew by Saturn.
123
364777
3781
보이저 1호가 토성의 옆을 지났다고
말할 수 있을 뿐만 아니라
06:08
There's a whole story to tell here.
124
368558
1622
하나의 스토리를 만들 수 있습니다.
06:10
And even better, because it's an interactive application,
125
370180
2856
게다가, 이 것은 상호작용적인 프로그램이기 때문에
06:13
you can tell the story for yourself.
126
373036
1980
그 스토리를 사용자가 직접 얘기할 수 있습니다.
06:15
If you want to pause it, you can pause it.
127
375016
2205
일시 정지하고 싶으면, 그럴 수도 있습니다.
06:17
If you want to keep going, if you want to change
128
377221
1487
다시 재생시키는 것도, 카메라의 각도를 바꾸는 것도
06:18
the camera angle, you can do that,
129
378708
2324
모두 직접 할 수 있습니다.
06:21
and because of that, I can show you
130
381032
2523
이 모든 것을 할 수 있기 때문에
06:23
that Voyager 1 doesn't just fly by Saturn.
131
383555
2821
보이저 1호가 단순히 토성 옆을 지나치는 것만은
아니라는 점을 제가 보여드릴 수 있습니다.
06:26
It actually flies underneath Saturn.
132
386376
3979
사실 토성의 아랫쪽을 지나갑니다.
06:30
Now, what happens is, as it flies underneath Saturn,
133
390355
3370
무슨 일이 일어나는지 살펴보면,
보이저 1호가 토성의 밑을 지나갈 때
06:33
Saturn grabs it gravitationally and flings it up
134
393725
2911
토성의 중력에 의해서 보이저 1호의 궤도가
위쪽으로 휘어지게 되고
06:36
and out of the solar system,
135
396636
2290
결국 태양계 밖으로 날려 보내지게 됩니다.
06:38
so if I just keep letting this go,
136
398926
3038
계속 이렇게 놔두면
06:41
you can see Voyager 1 fly up like that.
137
401964
4657
이렇게 보이저 1호가 올라가는 모습을 볼 수 있습니다.
06:46
And, in fact, I'm going to go back to the solar system.
138
406621
2132
이제 다시 태양계로 돌아와,
06:48
I'm going to go back to today, now,
139
408753
2908
시간도 오늘로 돌아와서
06:51
and I want to show you where Voyager 1 is.
140
411661
3646
지금 보이저 1호가 어디에 있는지 보여드리고 싶습니다.
06:55
Right there, above, way above the solar system,
141
415307
4603
저기 태양계 위 쪽에,
06:59
way beyond our solar system.
142
419910
2540
태양계를 많이 벗어난 곳에 있는 것을 보실 수 있습니다.
07:02
And here's the thing. Now you know how it got there.
143
422450
2587
그리고 여기서 주목할 점. 이제 여러분은 보이저 1호가
어떻게 저기까지 가게 되었는지 압니다.
07:05
Now you know why, and to me,
144
425037
1628
이제 여러분은 어떤 일이 '왜' 일어났는지를 압니다.
07:06
that's the point of this program.
145
426665
1788
그리고 그걸 아는 것이 바로 이 프로그램의 목적입니다.
07:08
You can manipulate it yourself.
146
428453
3273
직접 조작하실 수 있습니다.
07:11
You can fly around yourself and you can learn for yourself.
147
431726
3296
직접 탐사도 하고 직접 배우실 수 있습니다.
07:15
You know, the theme today is "The World In Your Grasp."
148
435022
3491
오늘의 테마는 "손 안의 세계" 입니다.
07:18
Well, we're trying to give you
149
438513
1422
말하자면, 저희는
07:19
the solar system in your grasp — (Laughter) —
150
439935
1597
태양계를 여러분의 손아귀에 쥐어드리려고 합니다.
-(웃음)-
07:21
and we hope once it's there,
151
441532
1549
여러분이 손 안에 우주를 갖게 되면
07:23
you'll be able to learn for yourself
152
443081
2253
저희가 이제까지 해왔던 것과
또 이제 하려고 하는 것을
07:25
what we've done out there, and what we're about to do.
153
445334
2194
여러분들이 직접 배우실 수 있길 바랍니다.
07:27
And my personal dream is for kids to take this
154
447528
3499
제 개인적인 꿈은 어린이들이 이 프로그램을 이용하여
07:31
and explore and see the wonders out there
155
451027
2685
우주를 탐사하면서 우주의 신비들을 발견해서
07:33
and be inspired, as I was as a kid,
156
453712
3009
제가 어렸을 때 처럼, STEM 교육을 따르며
07:36
to pursue STEM education
157
456721
1558
우주 탐사에 대한 꿈을
07:38
and to pursue a dream in space exploration.
158
458279
2750
가지게 되는 것입니다.
07:41
Thank you. (Applause)
159
461029
3222
감사합니다. (박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.