Seth Shostak: ET is (probably) out there — get ready

59,237 views ・ 2015-07-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
譯者: Ho-chung Chou 審譯者: Yow Jen Shieh
00:12
Is E.T. out there?
1
12044
993
E.T.存在嗎?
00:13
Well, I work at the SETI Institute.
2
13037
2979
我在SETI工作
00:16
That's almost my name. SETI:
3
16016
1235
這裡幾乎成了我的代名詞 SETI:
00:17
Search for Extraterrestrial Intelligence.
4
17251
2407
搜尋地外文明計畫
00:19
In other words, I look for aliens,
5
19658
1619
換句話說 我在找外星人
00:21
and when I tell people that at a cocktail party, they usually
6
21277
3668
我參加聚會時跟別人聊到這個的時候 他們的臉上
00:24
look at me with a mildly incredulous look on their face.
7
24945
2761
通常會出現不可置信的表情
00:27
I try to keep my own face somewhat dispassionate.
8
27706
2333
而我呢 則會裝出無動於衷的樣子
00:30
Now, a lot of people think that this is kind of idealistic,
9
30039
2760
很多人認為ET有點天馬行空
00:32
ridiculous, maybe even hopeless,
10
32799
2250
荒唐 甚至是無藥可救
00:35
but I just want to talk to you a little bit about why I think
11
35049
3705
但是我只想和你們分享一些我的想法
00:38
that the job I have is actually a privilege, okay,
12
38754
3814
我的行業其實是一種榮耀
00:42
and give you a little bit of the motivation for my getting into
13
42568
2098
也讓你們知道 我為何要做這行
00:44
this line of work, if that's what you call it.
14
44666
2355
如果這稱得上工作的話
00:47
This thing — whoops, can we go back?
15
47021
3008
這個玩意....噢 可以回上一張嗎
00:50
Hello, come in, Earth.
16
50029
2699
哈囉 呼叫地球
00:52
There we go. All right.
17
52728
1351
這才對嘛 好極了
00:54
This is the Owens Valley Radio Observatory
18
54079
1993
這是歐文斯谷的無線電天文台
00:56
behind the Sierra Nevadas, and in 1968,
19
56072
3436
坐落在內華達山脈 那時是1968年
00:59
I was working there collecting data for my thesis.
20
59508
2909
我正在那裏 為了論文 蒐集研究數據
01:02
Now, it's kinda lonely, it's kinda tedious, just collecting data,
21
62417
3341
蒐集研究數據是一件蠻孤獨 蠻沉悶的事
01:05
so I would amuse myself by taking photos at night
22
65758
2533
所以到了晚上 我會拍一些照片打發時間
01:08
of the telescopes or even of myself,
23
68291
2761
拍那些天文望遠鏡 甚至自拍
01:11
because, you know, at night, I would be the only hominid
24
71052
5234
你要知道 因為到了晚上 我就是方圓30英里內
01:16
within about 30 miles.
25
76286
1748
唯一的人類
01:18
So here are pictures of myself.
26
78034
2009
這些是我的自拍照
01:20
The observatory had just acquired a new book,
27
80043
3588
當時天文台剛好進了一本新書
01:23
written by a Russian cosmologist
28
83631
1750
作者是俄羅斯的宇宙學家
01:25
by the name of Joseph Shklovsky, and then expanded
29
85381
3618
名叫約瑟夫 什克洛夫斯基 後來由一位
01:28
and translated and edited by a little-known
30
88999
2453
叫做卡爾賽根 小有名氣的天文學家
01:31
Cornell astronomer by the name of Carl Sagan.
31
91452
2609
翻譯並擴充編輯成冊
01:34
And I remember reading that book,
32
94061
1997
我還記得當初讀這本書的情景
01:36
and at 3 in the morning I was reading this book
33
96058
2008
我在凌晨3點的時候讀著這本書
01:38
and it was explaining how the antennas I was using
34
98066
2693
書的內容就是講解我當時採用的技術
01:40
to measure the spins of galaxies could also be used
35
100759
4947
如何用天線測量星系旋轉 這也可以使用在
01:45
to communicate, to send bits of information
36
105706
2312
通訊技術 在各星系之間
01:48
from one star system to another.
37
108018
2592
傳遞數位資訊
01:50
Now, at 3 o'clock in the morning when you're all alone,
38
110610
1468
好 時間是凌晨三點 你獨自一人
01:52
haven't had much sleep, that was a very romantic idea,
39
112078
2931
沒甚麼睡 那種想法還蠻浪漫的
01:55
but it was that idea -- the fact that you could in fact
40
115009
3889
但是那種想法 -- 你真的掌握了事實
01:58
prove that there's somebody out there
41
118898
1484
來證明人外有人
02:00
just using this same technology --
42
120382
2716
只要利用這個技術
02:03
that appealed to me so much that 20 years later I took a job
43
123098
2230
那種想法讓我深深著迷 所以20年後我到了
02:05
at the SETI Institute. Now, I have to say
44
125328
1973
SETI 這機構工作 各位 我要先說
02:07
that my memory is notoriously porous, and I've often
45
127301
4450
我的記性是出了名的差 我也常常懷疑
02:11
wondered whether there was any truth in this story,
46
131751
1833
這段往事自己記得的到底多少是真的
02:13
or I was just, you know, misremembering something,
47
133584
1504
說不定我記錯了一些細節
02:15
but I recently just blew up this old negative of mine,
48
135088
2748
而且我這毛病不久前才發作過
02:17
and sure enough, there you can see
49
137836
1599
不過我很確定 你們可以看到
02:19
the Shklovsky and Sagan book underneath that
50
139435
2111
那本什克洛夫斯基和賽根的書 就放在
02:21
analog calculating device.
51
141546
2477
那個類比計算裝置的下面
02:24
So it was true.
52
144023
903
02:24
All right. Now, the idea for doing this, it wasn't very old
53
144926
2441
所以這事是真的
話說回來 不算很久以前 我產生了想做這件事的念頭
02:27
at the time that I made that photo.
54
147367
1664
那時候我拍了這張照片
02:29
The idea dates from 1960, when a young astronomer
55
149031
3478
這個想法可以回溯到1960年 一位年輕的天文學家
02:32
by the name of Frank Drake used this antenna
56
152509
2496
叫法蘭克 德雷克 他在西維吉尼亞州
02:35
in West Virginia, pointed it at a couple of nearby stars
57
155005
3610
裝設了這種天線 將天線指向附近的兩顆恒星
02:38
in the hopes of eavesdropping on E.T.
58
158615
3389
希望能偷聽到 E. T.的動靜
02:42
Now, Frank didn't hear anything.
59
162004
1596
可是呢 法蘭克甚麼都沒聽到
02:43
Actually he did, but it turned out to be the U.S. Air Force,
60
163600
2409
其實他聽到了 但是結果那是美國空軍發出的
02:46
which doesn't count as extraterrestrial intelligence.
61
166009
2965
這不能算是外星智慧
02:48
But Drake's idea here became very popular
62
168974
2766
但是現在德雷克的想法卻很受歡迎
02:51
because it was very appealing — and I'll get back to that —
63
171740
2457
因為這非常吸引人 — 這點我等一下再說
02:54
and on the basis of this experiment, which didn't succeed,
64
174197
3416
從那時候開始 我們就以這個實驗的數據為基礎
02:57
we have been doing SETI ever since,
65
177613
1855
這個失敗的實驗 來執行 SETI
02:59
not continuously, but ever since.
66
179468
2034
斷斷續續 但是從沒放棄
03:01
We still haven't heard anything.
67
181502
1886
我們還沒有聽到任何東西
03:03
We still haven't heard anything.
68
183388
1678
我們還沒有聽到任何東西
03:05
In fact, we don't know about any life beyond Earth,
69
185066
1793
事實上 我們不了解任何地球之外的生命
03:06
but I'm going to suggest to you that that's going to change
70
186859
2800
但是我要告訴各位 這一切將會有所不同
03:09
rather soon, and part of the reason, in fact,
71
189659
2369
在不久的將來 部分的原因 事實上
03:12
the majority of the reason why I think that's going to change
72
192028
2775
我覺得這一切將會有所不同 最大原因是
03:14
is that the equipment's getting better.
73
194803
1265
我們的設備更先進了
03:16
This is the Allen Telescope Array, about 350 miles
74
196068
2937
這是艾倫望遠鏡陣列 從各位現在的位置算起
03:19
from whatever seat you're in right now.
75
199005
2016
距離你們大概有350哩
03:21
This is something that we're using today
76
201021
2005
這是我們今天用的東西
03:23
to search for E.T., and the electronics have gotten
77
203026
2004
用來搜索 E.T. 這些電子產品也已經
03:25
very much better too.
78
205030
1470
有很大的進步了
03:26
This is Frank Drake's electronics in 1960.
79
206500
2526
這是法蘭克 德雷克在1960年用的電子設備
03:29
This is the Allen Telescope Array electronics today.
80
209026
2021
這是現在的艾倫望遠鏡陣列電子設備
03:31
Some pundit with too much time on his hands
81
211047
3489
有些閒閒無事 時間太多的專家
03:34
has reckoned that the new experiments are approximately
82
214536
3007
做過估計 這些新的實驗設備的效率顯然
03:37
100 trillion times better than they were in 1960,
83
217543
4495
比他們在1960年使用的好上100 萬億倍
03:42
100 trillion times better.
84
222038
1496
好上100 萬億倍
03:43
That's a degree of an improvement that would look good
85
223534
2089
你的成績單上要是有這種進步程度 (學位)
03:45
on your report card, okay?
86
225623
2407
看起來應該會很亮眼吧
03:48
But something that's not appreciated by the public is,
87
228030
2634
但是有些事情無法得到社會大眾的賞識
03:50
in fact, that the experiment continues to get better,
88
230664
2725
事實上 實驗的設備日新月異
03:53
and, consequently, tends to get faster.
89
233389
2648
也因此 速度往往越來越快
03:56
This is a little plot, and every time you show a plot,
90
236037
1689
這是一張簡單的圖表 每播放一張圖表
03:57
you lose 10 percent of the audience.
91
237726
1638
你就會失去十分之一的觀眾
03:59
I have 12 of these. (Laughter)
92
239364
2309
這種圖表我有12張 (笑聲)
04:01
But what I plotted here is just some metric
93
241673
4420
不過 我這張圖表只顯示了
04:06
that shows how fast we're searching.
94
246093
2554
我們搜尋速度的度量性
04:08
In other words, we're looking for a needle in a haystack.
95
248647
2108
換句話說 我們這是在大海撈針
04:10
We know how big the haystack is. It's the galaxy.
96
250755
2287
我們知道大海有多廣闊 更何況銀河系
04:13
But we're going through the haystack no longer
97
253042
2711
但是我們在大海撈針時
04:15
with a teaspoon but with a skip loader,
98
255753
2292
不再用茶匙而是用挖土機了
04:18
because of this increase in speed.
99
258045
1971
因為速度是以這種幅度增加
04:20
In fact, those of you who are still conscious
100
260016
1435
事實上 你們當中還清醒的
04:21
and mathematically competent,
101
261451
2560
或是數學能力夠好的
04:24
will note that this is a semi-log plot.
102
264011
2078
會注意到這是半對數圖
04:26
In other words, the rate of increase is exponential.
103
266089
4392
換句話說 增幅度成指數上升
04:30
It's exponentially improving. Now, exponential is an
104
270481
2733
成指數增加 對了 指數是一個
04:33
overworked word. You hear it on the media all the time.
105
273214
2319
被濫用的詞 隨時都可以在媒體看到這個詞
04:35
They don't really know what exponential means,
106
275533
1537
他們不知道指數真正的意思是甚麼
04:37
but this is exponential.
107
277070
2011
這就是指數
04:39
In fact, it's doubling every 18 months, and, of course,
108
279081
2920
事實上 這數字每18個月就翻倍 當然
04:42
every card-carrying member of the digerati knows
109
282001
2004
每個電腦天才俱樂部的會員都知道
04:44
that that's Moore's Law.
110
284005
1492
這叫摩爾定律
04:45
So this means that over the course of the next
111
285497
2601
這表示接下來二十幾年的搜索行動
04:48
two dozen years, we'll be able to look at a million star systems,
112
288098
3912
我們能夠檢查一百萬個星系
04:52
a million star systems, looking for signals
113
292010
2028
一百萬個星系 尋找信號
04:54
that would prove somebody's out there.
114
294038
1509
來證明人外有人
04:55
Well, a million star systems, is that interesting?
115
295547
2498
所以 一百萬個星系 是不是很有趣
04:58
I mean, how many of those star systems have planets?
116
298045
3014
我是說 這些星系裡面有多少是有行星的
05:01
And the facts are, we didn't know the answer to that
117
301059
2145
事實是 我們不知道這個問題的答案
05:03
even as recently as 15 years ago, and in fact, we really
118
303204
2774
事實上 甚至一直到15年前我們都還不知道
05:05
didn't know it even as recently as six months ago.
119
305978
2523
甚至一直到六個月前我們都還不知道
05:08
But now we do. Recent results suggest
120
308501
2878
但是我們現在知道了 最近的研究結果顯示
05:11
that virtually every star has planets, and more than one.
121
311379
3639
幾乎每個恆星都有行星 而且不只一個
05:15
They're like, you know, kittens. You get a litter.
122
315018
3326
他們就像 比如說 小貓 一次都生一窩
05:18
You don't get one kitten. You get a bunch.
123
318344
1740
你不是多一隻小貓 你會有一堆
05:20
So in fact, this is a pretty accurate estimate
124
320084
2934
所以 事實上這相當精準地估計了
05:23
of the number of planets in our galaxy,
125
323018
3996
我們銀河系的行星數目
05:27
just in our galaxy, by the way,
126
327014
2027
光是我們的銀河系 順便一提
05:29
and I remind the non-astronomy majors among you
127
329041
2770
然後我要提醒你們之中那些不是主修天文學的人
05:31
that our galaxy is only one of 100 billion
128
331811
2245
我們銀河系只是人類可以用望遠鏡看到的
05:34
that we can see with our telescopes.
129
334056
1984
一千億個星系的其中之一
05:36
That's a lot of real estate, but of course,
130
336040
1523
外太空有很多房地產 但是當然
05:37
most of these planets are going to be kind of worthless,
131
337563
1909
我們會發現大部分的行星幾乎都毫無價值
05:39
like, you know, Mercury, or Neptune.
132
339472
2092
比方說 像是水星 或是海王星
05:41
Neptune's probably not very big in your life.
133
341564
2090
海王星對你的人生來說大概無關緊要
05:43
So the question is, what fraction of these planets
134
343654
4347
所以問題是 這些行星中 那些是
05:48
are actually suitable for life?
135
348001
1682
真正適合居住的呢
05:49
We don't know the answer to that either,
136
349683
1405
這個問題的答案我們也不知道
05:51
but we will learn that answer this year, thanks to
137
351088
2238
但是這是我們今年的研究議題 這得歸功於
05:53
NASA's Kepler Space Telescope,
138
353326
1756
美國宇航局的克卜勒太空望遠鏡
05:55
and in fact, the smart money, which is to say the people who work on this project,
139
355082
4022
事實上 這些理財高手 也就是這個計畫的工作人員
05:59
the smart money is suggesting that the fraction of planets
140
359104
3429
這些理財高手表示 這些行星中可能
06:02
that might be suitable for life is maybe one in a thousand,
141
362533
4036
適合生命居住的比例也許是
06:06
one in a hundred, something like that.
142
366569
3307
千分之一或百分之一左右
06:09
Well, even taking the pessimistic estimate, that it's
143
369876
2140
嗯 就算估計的再悲觀一點
06:12
one in a thousand, that means that there are
144
372016
3111
比例是千分之一 這表示
06:15
at least a billion cousins of the Earth
145
375127
2529
我們的地球在銀河系裡
06:17
just in our own galaxy.
146
377656
1727
至少有十億個表兄弟
06:19
Okay, now I've given you a lot of numbers here,
147
379383
2253
好 我現在給了你一堆數字
06:21
but they're mostly big numbers, okay, so, you know,
148
381636
3926
可是多半是很大數目 你知道嗎
06:25
keep that in mind. There's plenty of real estate,
149
385562
2479
記住這一點 外太空有很多房地產
06:28
plenty of real estate in the universe,
150
388041
2013
宇宙裡有很多房地產
06:30
and if we're the only bit of real estate in which there's
151
390054
2949
如果我們這塊一丁點大的地皮 是惟一
06:33
some interesting occupants, that makes you a miracle,
152
393003
3035
一個有迷人生物居住的地方 那才叫奇蹟
06:36
and I know you like to think you're a miracle,
153
396038
2681
我知道你喜歡把這件事當作奇蹟
06:38
but if you do science, you learn rather quickly that
154
398719
1910
但是如果你用科學的角度想 你很快就會發現
06:40
every time you think you're a miracle, you're wrong,
155
400629
1883
每次你認為自己是奇蹟的時候 你就錯了
06:42
so probably not the case.
156
402512
2528
所以事情可能不是這樣
06:45
All right, so the bottom line is this:
157
405040
2051
好 所以重點是
06:47
Because of the increase in speed, and because of the
158
407091
2963
由於速度加快了 還有因為
06:50
vast amount of habitable real estate in the cosmos, I figure
159
410054
4951
宇宙有極多可供居住的地方 我認為大概在
06:55
we're going to pick up a signal within two dozen years.
160
415005
2045
未來的二十幾年內 我們會找出一個信號來源地
06:57
And I feel strongly enough about that to make a bet with you:
161
417050
2971
我有強烈的直覺 所以我敢跟你們打賭
07:00
Either we're going to find E.T. in the next two dozen years,
162
420021
2437
未來的二十幾年內 要是我們沒有找到E.T.
07:02
or I'll buy you a cup of coffee.
163
422458
3618
我就買杯咖啡給你
07:06
So that's not so bad. I mean, even with two dozen years,
164
426076
2634
其實這個賭注沒那麼糟 我是說 即使等個二十幾年
07:08
you open up your browser and there's news of a signal,
165
428710
1859
你打開你的瀏覽器 然後看到發現E.T.信號的新聞
07:10
or you get a cup of coffee.
166
430569
1751
或是你得到了一杯咖啡
07:12
Now, let me tell you about some aspect of this that
167
432320
3973
現在 讓我把這方面的願景告訴你們
07:16
people don't think about, and that is,
168
436293
2038
社會大眾對此不以為然 這就是
07:18
what happens? Suppose that what I say is true.
169
438331
3708
是甚麼呢 假設我說的是真的
07:22
I mean, who knows, but suppose it happens.
170
442039
2365
我是說 世事難料 就假設這件事發生了
07:24
Suppose some time in the next two dozen years
171
444404
1487
假設未來二十幾年後的某個時間
07:25
we pick up a faint line that tells us
172
445891
2177
我們點選了虛擬銀幕上的一行文字 上面說
07:28
we have some cosmic company.
173
448068
1688
有幾個來自宇宙的朋友來訪了
07:29
What is the effect? What's the consequence?
174
449756
2295
影響是什麼 後果是什麼
07:32
Now, I might be at ground zero for this.
175
452051
1964
好 我可能正處這事件的原爆點
07:34
I happen to know what the consequence for me would be,
176
454015
1821
我剛好知道這對我的影響是什麼
07:35
because we've had false alarms. This is 1997,
177
455836
2909
因為我們遇過假警報 時間是1997 年
07:38
and this is a photo I made at about 3 o'clock in the morning
178
458760
2284
這張照片是我在大概零晨三點拍的
07:41
in Mountain View here, when we were watching
179
461044
2009
在舊金山的山景城 那時我們在看
07:43
the computer monitors because we had picked up a signal
180
463053
2315
電腦螢幕 因為我們收到一個信號
07:45
that we thought, "This is the real deal." All right?
181
465368
3078
我們認為 "這次是來真的"
07:48
And I kept waiting for the Men in Black to show up. Right?
182
468446
3368
我一直在等黑衣人出現
07:51
I kept waiting for -- I kept waiting for my mom to call,
183
471814
4203
我一直在等......我一直在等我媽的電話
07:56
somebody to call, the government to call. Nobody called.
184
476017
3004
某人的電話 政府的電話 結果沒人打來
07:59
Nobody called. I was so nervous
185
479021
3170
沒人打來 我當時太緊張
08:02
that I couldn't sit down. I just wandered around
186
482191
1824
我坐不住 我就在那兒團團轉
08:04
taking photos like this one, just for something to do.
187
484015
2990
照了這種照片 只是想找件事做
08:07
Well, at 9:30 in the morning, with my head down
188
487005
2034
嗯 早上9:30時 我低著頭
08:09
on my desk because I obviously hadn't slept all night,
189
489039
2030
趴在我的書桌上 因為我顯然整晚沒睡
08:11
the phone rings and it's The New York Times.
190
491069
2337
電話響了 是紐約時報
08:13
And I think there's a lesson in that, and that lesson is
191
493406
2626
我認為這件事有個教訓 教訓就是
08:16
that if we pick up a signal, the media, the media will be on it
192
496032
2980
如果我們收到那種信號 媒體 媒體會找上門
08:19
faster than a weasel on ball bearings. It's going to be fast.
193
499012
4334
比滾輪上的黃鼠狼還快 這種事會傳得很快
08:23
You can be sure of that. No secrecy.
194
503346
1678
跟你們保證 秘密藏不住
08:25
That's what happens to me. It kind of ruins my whole week,
195
505024
2983
這是我的遭遇 幾乎把我那整個星期給毀了
08:28
because whatever I've got planned that week is kind of out the window.
196
508007
2623
因為不管我那禮拜訂了甚麼計畫都泡湯了
08:30
But what about you? What's it going to do to you?
197
510630
2420
那你們呢 你們打算怎麼辦
08:33
And the answer is that we don't know the answer.
198
513050
2007
答案是我們不知道答案
08:35
We don't know what that's going to do to you,
199
515057
885
08:35
not in the long term, and not even very much in the short term.
200
515942
3124
我們不知道這種事對你們會有麼甚麼影響
不會等太久 而短期內也不太可能發生
08:39
I mean, that would be a bit like
201
519066
2828
我是說 這有一點像
08:41
asking Chris Columbus in 1491, "Hey Chris,
202
521894
3106
你問1491年的哥倫布 "嘿 哥倫布
08:45
you know, what happens if it turns out that there's a
203
525000
2014
要是說啊 這裡和日本之間
08:47
continent between here and Japan, where you're sailing to,
204
527014
3536
原來還有一塊大陸 你想把船開去哪裡嗎
08:50
what will be the consequences for humanity
205
530550
2775
還有 如果你決定這樣做
08:53
if that turns out to be the case?"
206
533325
1746
這會對全人類造成甚麼影響呢"
08:55
And I think Chris would probably offer you some answer
207
535071
2230
我認為哥倫布給你的回答
08:57
that you might not have understood, but it probably
208
537301
2711
你可能會聽不懂 那個回答可能
09:00
wouldn't have been right, and I think that to predict
209
540012
2834
也沒有依據 我認為這跟預測
09:02
what finding E.T.'s going to mean,
210
542846
1759
會不會發現E.T. 是一樣的意思
09:04
we can't predict that either.
211
544605
1080
這也是我們無法預測的
09:05
But here are a couple things I can say.
212
545685
1622
不過現在有幾件事我能確定
09:07
To begin with, it's going to be a society that's way in advance of our own.
213
547307
4157
第一件事 我們會發現他們的文明遠勝我們
09:11
You're not going to hear from alien Neanderthals.
214
551464
1624
你不會聽到外星尼安德塔人的聲音
09:13
They're not building transmitters.
215
553088
1290
他們不需要建造發射台
09:14
They're going to be ahead of us, maybe by a few thousand
216
554378
1926
我們會發現他們遠遠領先 也許幾千年
09:16
years, maybe by a few millions years, but substantially
217
556304
3067
也許幾百萬年 絕對大幅超前我們
09:19
ahead of us, and that means, if you can understand
218
559371
2229
這表示 如果你們能理解
09:21
anything that they're going to say, then you might be able
219
561600
3786
他們說的每一句話 那你也許可以
09:25
to short-circuit history by getting information from a society
220
565386
3090
借鏡這種遙遙領先我們的文明 吸收他們的文化
09:28
that's way beyond our own.
221
568476
1574
縮短我們的歷史發展
09:30
Now, you might find that a bit hyperbolic, and maybe it is,
222
570050
2951
好 你或許會覺得這有點誇張 或許沒錯
09:33
but nonetheless, it's conceivable that this will happen,
223
573001
2653
但是無論如何 這種推論是合理的
09:35
and, you know, you could consider this like, I don't know,
224
575654
2373
而且 你知道 你可以把這個想成......想成
09:38
giving Julius Caesar English lessons and the key
225
578027
2469
教凱薩大帝說英文 然後再給他一把
09:40
to the library of Congress.
226
580496
1107
國會圖書館的鑰匙
09:41
It would change his day, all right?
227
581603
2455
那會改變他的一生 是吧
09:44
That's one thing. Another thing that's for sure
228
584058
1995
這是肯定的 另外一件肯定會
09:46
going to happen is that it will calibrate us.
229
586053
3500
發生的事是 那會校正我們的文明
09:49
We will know that we're not that miracle, right,
230
589553
3938
我們會明白自己不是奇蹟 對吧
09:53
that we're just another duck in a row,
231
593491
1562
我們只是芸芸眾生中的平凡人
09:55
we're not the only kids on the block, and I think that that's
232
595053
1995
我們不是街上唯一的孩子 我認為這是
09:57
philosophically a very profound thing to learn.
233
597048
2954
一門哲理深奧的學問
10:00
We're not a miracle, okay?
234
600002
3101
我們不是奇蹟 好嗎
10:03
The third thing that it might tell you is somewhat vague,
235
603103
3299
第三件事的寓意有點曖昧不明
10:06
but I think interesting and important,
236
606402
2123
但我覺得很有趣也很重要
10:08
and that is, if you find a signal coming from a more
237
608525
2105
就是說 如果你發現一個信號 發射地是一個
10:10
advanced society, because they will be,
238
610630
2231
比我們先進的文明 因為這樣才合理
10:12
that will tell you something about our own possibilities,
239
612861
2652
這樣的文明會使我們發現自己的可塑性
10:15
that we're not inevitably doomed to self-destruction.
240
615513
4782
我們不是注定走向自我毀滅之途
10:20
Because they survived their technology,
241
620295
1796
因為他們沒有被自己的科技滅亡
10:22
we could do it too.
242
622091
1112
我們也做得到
10:23
Normally when you look out into the universe,
243
623203
1891
通常你望向宇宙深處時
10:25
you're looking back in time. All right?
244
625094
2461
你看到的都是過去 是吧
10:27
That's interesting to cosmologists.
245
627555
2039
宇宙學家對此很感興趣
10:29
But in this sense, you actually can look into the future,
246
629594
3444
但是對我們而言 你其實可以看到未來
10:33
hazily, but you can look into the future.
247
633038
2015
有點模糊 但是你可以看到未來
10:35
So those are all the sorts of things that would come from a detection.
248
635053
5537
所以這些全部都是能探測出來的東西
10:40
Now, let me talk a little bit about something that happens
249
640590
2432
好 讓我談談現在發生的事情
10:43
even in the meantime, and that is,
250
643022
4212
就在這個時候 那就是
10:47
SETI, I think, is important, because it's exploration, and
251
647234
4778
SETI 我個人認為很重要 因為它進行的是探索
10:52
it's not only exploration, it's comprehensible exploration.
252
652012
2452
那不只是探索 那是全方位的探索
10:54
Now, I gotta tell you, I'm always reading books about
253
654464
2865
現在 你們要知道 我一直都在讀有關
10:57
explorers. I find exploration very interesting,
254
657329
2715
探險者的書 我發現探索是件很有趣的事
11:00
Arctic exploration, you know, people like Magellan,
255
660044
2981
北極探險 你知道嗎 人們都喜歡麥哲倫
11:03
Amundsen, Shackleton, you see Franklin down there,
256
663025
2996
阿蒙森(首抵南極者) 沙克爾頓(多次探索南極) 下面有富蘭克林(北極探險家)
11:06
Scott, all these guys. It's really nifty, exploration.
257
666021
3324
斯科特(南極探險家),所有這些人 探險真是帥呆了
11:09
And they're just doing it because they want to explore,
258
669345
2239
而他們會這麼做 只是因為喜歡探險
11:11
and you might say, "Oh, that's kind of a frivolous opportunity,"
259
671584
2116
有人可能會說 "是喔 那算投機份子吧"
11:13
but that's not frivolous. That's not a frivolous activity,
260
673700
3328
可是這不是投機 這不是投機分子的行為
11:17
because, I mean, think of ants.
261
677028
2031
因為 我是說 看看螞蟻
11:19
You know, most ants are programmed to follow one another
262
679059
1997
你知道嗎 大多數螞蟻的天性都是跟著其他螞蟻
11:21
along in a long line, but there are a couple of ants,
263
681056
2248
排成長長一列 而就是會有幾隻螞蟻
11:23
maybe one percent of those ants, that are what they call
264
683304
2696
也許只有百分之一 牠們這是所謂的
11:26
pioneer ants, and they're the ones that wander off.
265
686000
2175
螞蟻先驅 他們到處亂走
11:28
They're the ones you find on the kitchen countertop.
266
688175
1901
牠們會出現在你家廚房的流理臺
11:30
You gotta get them with your thumb before they
267
690076
1998
你要用拇指壓死牠們 不然
11:32
find the sugar or something.
268
692074
1584
會被牠們找到糖或其他東西
11:33
But those ants, even though most of them get wiped out,
269
693658
2405
但是這些螞蟻 儘管大多數都被捏死了
11:36
those ants are the ones that are essential to the survival
270
696063
3292
但是整個蟻巢必須仰賴這些螞蟻
11:39
of the hive. So exploration is important.
271
699355
3574
才得以生存 所以探險很重要
11:42
I also think that exploration is important in terms of
272
702929
3380
探險之所以重要的理由 我認為還有一個
11:46
being able to address what I think is a critical
273
706309
4870
那就是探險能填補我認為我們的社會
11:51
lack in our society, and that is the lack of science literacy,
274
711179
3201
缺乏的關鍵元素 那就是科學知識的貧乏
11:54
the lack of the ability to even understand science.
275
714380
3643
甚至連理解科學的能力都不足
11:58
Now, look, a lot has been written about the
276
718023
2042
好 你們看 很多人都寫了文章
12:00
deplorable state of science literacy in this country.
277
720065
3398
為我們國家的科學素養之差感到可悲
12:03
You've heard about it.
278
723463
2552
你們都知道
12:06
Well, here's one example, in fact.
279
726015
2052
好 我舉個例子 事實上
12:08
Polls taken, this poll was taken 10 years ago.
280
728067
2319
民調顯示 10 年前的民調
12:10
It shows like roughly one third of the public thinks
281
730386
2129
顯示了大約三分之一的民眾認為
12:12
that aliens are not only out there, we're looking for them
282
732515
1964
外星人不但真的存在 我們正在尋找他們
12:14
out there, but they're here, right?
283
734479
1618
而且他們已經在這裡了 是嗎
12:16
Sailing the skies in their saucers and occasionally
284
736097
2299
坐在他們的飛碟裡翱翔 偶爾還會
12:18
abducting people for experiments their parents wouldn't approve of.
285
738396
3116
把人綁架去做那些他們父母不會同意的實驗
12:21
Well, that would be interesting if it was true,
286
741512
3173
好 如果真有此事 那還蠻有趣的
12:24
and job security for me, but I don't think the evidence is
287
744685
1879
而且保障了我的工作 但是我不認為那些
12:26
very good. That's more, you know, sad than significant.
288
746564
3472
足以當作證據 把這些當作事實就有點悲哀了
12:30
But there are other things that people believe
289
750036
2019
但是人們還相信其他事
12:32
that are significant, like the efficacy of homeopathy,
290
752055
3411
更有意義的事實 像是順勢療法的效果
12:35
or that evolution is just, you know, sort of a crazy idea
291
755466
3551
或是演化是公平的 你知道嗎 類似這些瘋狂的想法
12:39
by scientists without any legs, or, you know, evolution,
292
759017
3031
都是只有兩隻腳的科學家想到的 還是說 進化
12:42
all that sort of thing, or global warming.
293
762048
2556
所有這些想法 或是全球暖化
12:44
These sorts of ideas don't really have any validity,
294
764604
3401
諸如此類的想法真的沒有不合理的地方
12:48
that you can't trust the scientists.
295
768005
2075
不會讓你有懷疑科學家的理由
12:50
Now, we've got to solve that problem, because that's
296
770080
2243
現在 我們必須解決這個問題 因為這是
12:52
a critically important problem, and you might say,
297
772323
4078
一個極為重要的問題 有人可能會說
12:56
"Well, okay, how are we gonna solve that problem with SETI?"
298
776401
2629
"嗯 好吧 我們怎麼和 SETI 解決這個問題"
12:59
Well, let me suggest to you that SETI obviously can't
299
779030
2399
好 我跟你們說 SETI 顯然沒辦法
13:01
solve the problem, but it can address the problem.
300
781429
1663
解決這個問題 但它有處理這個問題的能力
13:03
It can address the problem by getting young people
301
783092
2943
它可以借助那些對科學有興趣的年輕人
13:06
interested in science. Look, science is hard, it
302
786035
2998
來處理這個問題 聽我說 科學很難
13:09
has a reputation of being hard, and the facts are, it is hard,
303
789033
3053
科學是出名的難懂 事實上 科學很難
13:12
and that's the result of 400 years of science, right?
304
792086
4935
這是科學累積四百年的成果 是吧
13:17
I mean, in the 18th century, in the 18th century
305
797021
2479
我是說 18 世紀時 18 世紀時
13:19
you could become an expert on any field of science
306
799500
2590
你可以成為任何科學領域的專家
13:22
in an afternoon by going to a library,
307
802090
2914
只要在圖書館待一個下午
13:25
if you could find the library, right?
308
805004
2021
前提是你能找到圖書館 是吧
13:27
In the 19th century, if you had a basement lab,
309
807025
3616
19 世紀時 如果你有個地下實驗室
13:30
you could make major scientific discoveries
310
810641
2747
你就能做出重大的科學發現
13:33
in your own home. Right? Because there was all this
311
813388
2225
在自己家裡 那是因為這些科學新知
13:35
science just lying around waiting for somebody to pick it up.
312
815613
2875
隨手可得 到處都是 等著讓人發現
13:38
Now, that's not true anymore.
313
818488
1593
現在 情況不一樣了
13:40
Today, you've got to spend years in grad school
314
820081
2428
今天 你要當好幾年的研究生
13:42
and post-doc positions just to figure out what
315
822509
3498
還要繼續博士後的研究工作 只是為了提出
13:46
the important questions are.
316
826007
2056
那些重要的問題
13:48
It's hard. There's no doubt about it.
317
828063
1995
科學很難 無庸置疑
13:50
And in fact, here's an example: the Higgs boson,
318
830058
2309
事實上 我舉個例子:希格斯玻色子
13:52
finding the Higgs boson.
319
832367
1909
尋找希格斯玻色子
13:54
Ask the next 10 people you see on the streets,
320
834276
1800
到街上去 問一下你遇到的 10 個人
13:56
"Hey, do you think it's worthwhile to spend billions
321
836076
2338
"嘿,你認為花費數十億法郎
13:58
of Swiss francs looking for the Higgs boson?"
322
838414
2641
尋找希格斯玻色子值得嗎 "
14:01
And I bet the answer you're going to get, is,
323
841055
2321
我敢說你得到的回答會是
14:03
"Well, I don't know what the Higgs boson is,
324
843376
1657
"嗯,我不知道甚麼是希格斯玻色子
14:05
and I don't know if it's important."
325
845033
1232
我不知道那是不是很重要
14:06
And probably most of the people wouldn't even know
326
846265
1799
可能大多數人甚至連瑞士法郎的價值
14:08
the value of a Swiss franc, okay?
327
848064
2447
都不知道 是吧
14:10
And yet we're spending billions of Swiss francs on this problem.
328
850511
2530
而我們還是花了數十億瑞士法郎想解決這個問題
14:13
Okay? So that doesn't get people interested in science
329
853041
2153
懂嗎 這件事沒辦法引起人們對科學的興趣
14:15
because they can't comprehend what it's about.
330
855194
1876
因為他們不了解他們在幹嘛
14:17
SETI, on the other hand, is really simple.
331
857070
1617
而說到 SETI 呢 真的很簡單
14:18
We're going to use these big antennas and we're going to
332
858687
1616
我們要用這些大大的天線 我們要嘗試
14:20
try to eavesdrop on signals. Everybody can understand that.
333
860303
2752
竊聽信號 這每個人都懂
14:23
Yes, technologically, it's very sophisticated,
334
863055
2009
沒錯 技術上來說 這件事非常的複雜
14:25
but everybody gets the idea.
335
865064
2006
但是大家都有這個想法
14:27
So that's one thing. The other thing is, it's exciting science.
336
867070
3938
這就是第一件事 另一件事是 這是一種令人興奮的科學
14:31
It's exciting because we're naturally interested
337
871008
2414
令人興奮的原因是我們天生對
14:33
in other intelligent beings, and I think that's
338
873422
2225
其他智慧生命感興趣 而且我認為那是
14:35
part of our hardwiring.
339
875647
1424
我們內建的程式
14:37
I mean, we're hardwired to be interested
340
877071
1560
我是說 我們對那些生物的興趣是內建的
14:38
in beings that might be, if you will, competitors,
341
878631
2801
那些可能會是 如果你相信的話 我們的競爭對手
14:41
or if you're the romantic sort, possibly even mates. Okay?
342
881432
3583
或是如果你天性浪漫 他們可能是我們的同伴 好嗎
14:45
I mean, this is analogous to our interest in things that
343
885015
2011
我是說 我們可以拿這種興趣來跟我們對有大牙齒的
14:47
have big teeth. Right?
344
887026
2021
東西的興趣比較 對吧
14:49
We're interested in things that have big teeth, and you
345
889047
1474
我們對有大牙齒的東西感興趣 因為我們
14:50
can see the evolutionary value of that, and you can also see
346
890521
2545
可以看出進化的價值 我們在看動物星球頻道時
14:53
the practical consequences by watching Animal Planet.
347
893066
3688
也能得到相同的結論
14:56
You notice they make very few programs about gerbils.
348
896754
2334
你注意他們很少播沙鼠的節目
14:59
It's mostly about things that have big teeth.
349
899088
2056
他們多半都播有大牙齒的東西
15:01
Okay, so we're interested in these sorts of things.
350
901144
2947
好 所以我們會對這些東西感興趣
15:04
And not just us. It's also kids.
351
904091
3935
不只是我們 小孩子也是
15:08
This allows you to pay it forward by using this subject as a
352
908026
3427
這些科學誘餌讓我們願意深入了解
15:11
hook to science, because SETI involves all kinds of science,
353
911453
3232
因為 SETI 涉及所有種類的科學
15:14
obviously biology, obviously astronomy,
354
914685
1990
顯然有生物學 顯然有天文學
15:16
but also geology, also chemistry, various scientific
355
916675
3334
而且還有地質學 還有化學 各種各樣的科學
15:20
disciplines all can be presented in the guise of,
356
920009
4000
掩飾所有這些學科的就是
15:24
"We're looking for E.T."
357
924009
1329
"我們在找外星人" 這個幌子
15:25
So to me this is interesting and important, and in fact,
358
925338
4457
所以對我來說 這件事有趣又重要 實際上
15:29
it's my policy, even though I give a lot of talks to adults,
359
929795
3238
這是我的手段 即使我演講的對象大多是成年人
15:33
you give talks to adults, and two days later they're back where they were.
360
933033
2668
你對成年人演講 兩天後他們就忘得一乾二淨了
15:35
But if you give talks to kids, you know,
361
935701
2922
但是如果對小孩子演講 你知道嗎
15:38
one in 50 of them, some light bulb goes off, and they think,
362
938623
4152
只要五十個裡面有一個 腦中的燈泡亮了 然後他們會想
15:42
"Gee, I'd never thought of that," and then they go,
363
942775
1801
"哎呀 我以前從來沒想過" 然後他們就去
15:44
you know, read a book or a magazine or whatever.
364
944576
1792
嗯 找本書或雜誌或甚麼的來讀
15:46
They get interested in something.
365
946368
1682
他們對某件事情感興趣
15:48
Now it's my theory, supported only by anecdotal,
366
948050
4974
這就是我的理論 只能靠奇聞軼事支持
15:53
personal anecdotal evidence, but nonetheless,
367
953024
2023
我自己的奇聞軼事 儘管如此
15:55
that kids get interested in something between the ages
368
955047
2473
八到十一歲的孩子會對某件事情感興趣
15:57
of eight and 11. You've got to get them there.
369
957520
2536
這時你必須幫他們一把
16:00
So, all right, I give talks to adults, that's fine, but I try
370
960056
2620
因此 好 我對成人演講 沒錯 但是我想要讓
16:02
and make 10 percent of the talks that I give,
371
962676
2325
我十場中有一場演講發揮效果
16:05
I try and make those for kids.
372
965001
2077
我試著幫那些孩子
16:07
I remember when a guy came to our high school, actually,
373
967078
2976
我記得高中時有一個傢伙來到我學校 事實上
16:10
it was actually my junior high school. I was in sixth grade.
374
970054
2976
是我初中時 那時候我讀六年級
16:13
And he gave some talk. All I remember from it
375
973030
2480
他說了一些話 我只記得
16:15
was one word: electronics.
376
975510
1575
一個字 電子用品
16:17
It was like Dustin Hoffman in "The Graduate," right,
377
977085
2561
這就像在"畢業生" 裡的達斯汀霍夫曼
16:19
when he said "plastics," whatever that means, plastics.
378
979646
2398
他說"塑膠"的時候 不管他想說甚麼 塑膠
16:22
All right, so the guy said electronics. I don't remember
379
982044
1995
好 所以那傢伙說了電子用品 其他的
16:24
anything else. In fact, I don't remember anything
380
984039
2004
我都不記得了 事實上 我六年級老師
16:26
that my sixth grade teacher said all year,
381
986043
2010
整年說過的事我全都忘了
16:28
but I remember electronics.
382
988053
2014
但我記得電子用品
16:30
And so I got interested in electronics, and you know,
383
990067
2652
所以我對電子學有了興趣 你知道嗎
16:32
I studied to get my ham license. I was wiring up stuff.
384
992719
2325
為了考取無線電證照 我讀書 我組裝零件
16:35
Here I am at about 15 or something, doing that sort of stuff.
385
995044
2978
我在大概 15 歲左右 搞這些搞那些的
16:38
Okay? That had a big effect on me.
386
998022
1583
懂嗎 這對我產生很大的影響
16:39
So that's my point, that you can have a big effect
387
999605
1712
這就是我的重點 對那些孩子而言 你可以發揮
16:41
on these kids.
388
1001317
2716
很大的影響力
16:44
In fact, this reminds me, I don't know, a couple years ago
389
1004033
3661
事實上 這使我想起 我想想 幾年前
16:47
I gave a talk at a school in Palo Alto
390
1007694
3326
我在帕洛阿爾托的一間學校演講
16:51
where there were about a dozen 11-year-olds
391
1011020
2013
那裡有大概有十幾個 11 歲大的小孩
16:53
that had come to this talk.
392
1013033
972
來聽我的演講
16:54
I had been brought in to talk to these kids for an hour.
393
1014005
2516
我對這些孩子演講了一個小時
16:56
Eleven-year-olds, they're all sitting in a little semi-circle
394
1016521
2274
11歲的小孩 他們都圍成一個小小的半圓型
16:58
looking up at me with big eyes, and I started,
395
1018795
2244
看大眼睛抬頭看我 然後我開始講
17:01
there was a white board behind me, and I started off
396
1021039
1656
我後面有個白板 然後我開始
17:02
by writing a one with 22 zeroes after it, and I said,
397
1022695
2838
寫1然後跟著22個零 我說
17:05
"All right, now look, this is the number of stars
398
1025533
2363
"好 你們看 這是星星的數量
17:07
in the visible universe, and this number is so big
399
1027896
2872
可見的宇宙中 這個數字這麼大
17:10
there's not even a name for it."
400
1030768
3348
大到沒有命名"
17:14
And one of these kids shot up his hand, and he said,
401
1034116
2465
其中一個孩子舉手 他說
17:16
"Well, actually there is a name for it.
402
1036581
1505
"嗯 其實它有名稱
17:18
It's a sextra-quadra-hexa-something or other." Right?
403
1038086
2934
那叫京兆億之類的還是甚麼的"
17:21
Now, that kid was wrong by four orders of magnitude,
404
1041020
3996
好 那小子說錯了幾個大數
17:25
but there was no doubt about it, these kids were smart.
405
1045016
2472
但是毫無疑問 這些孩子很聰明
17:27
Okay? So I stopped giving the lecture.
406
1047488
1968
懂嗎 所以我停止演講
17:29
All they wanted to do was ask questions.
407
1049456
2583
他們只想要問問題
17:32
In fact, my last comments to these kids, at the end I said,
408
1052039
3992
事實上 我最後給這些孩子的評語是 結束時我說
17:36
"You know, you kids are smarter
409
1056031
2032
"你知道嗎 你的孩子很聰明
17:38
than the people I work with." Now — (Laughter)
410
1058063
4942
比我同事聰明 然後 —(笑聲)
17:43
They didn't even care about that.
411
1063005
1329
他們甚至連這個都不在乎
17:44
What they wanted was my email address
412
1064334
2694
他們只想要我的電子郵件地址
17:47
so they could ask me more questions. (Laughter)
413
1067028
3985
然後他們就可以問我更多的問題(笑聲)
17:51
Let me just say, look, my job is a privilege
414
1071013
3159
我只想說 你看 我的工作是一項特權
17:54
because we're in a special time.
415
1074172
1623
因為我們處在特殊的時代
17:55
Previous generations couldn't do this experiment at all.
416
1075795
2785
上一代的人根本無法進行這種實驗
17:58
In another generation down the line,
417
1078580
1825
在我們之後的下一個世代
18:00
I think we will have succeeded.
418
1080405
1616
我認為我們會成功
18:02
So to me, it is a privilege, and when I look in the mirror,
419
1082021
3481
所以對我來說 這是一種特權 當我看著鏡子
18:05
the facts are that I really don't see myself.
420
1085502
2807
事實上我看到的 真的不是我自己
18:08
What I see is the generation behind me.
421
1088309
1764
我看到是我後面的世代
18:10
These are some kids from the Huff School, fourth graders.
422
1090073
2026
那些從胡夫小學畢業的 四年級的孩子
18:12
I talked there, what, two weeks ago, something like that.
423
1092099
2945
我在那裏演講過 大概是兩個星期前 講了類似這些事情
18:15
I think that if you can instill some interest in science
424
1095044
4610
我覺得如果你可以讓科學變得比較有趣
18:19
and how it works, well, that's a payoff
425
1099654
2959
還有解釋科學的原理 嗯 這就是回報
18:22
beyond easy measure. Thank you very much.
426
1102613
2443
價值遠勝於簡單的測驗 非常感謝大家
18:25
(Applause)
427
1105056
5991
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog