請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Morton Bast
Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
譯者: Ho-chung Chou
審譯者: Yow Jen Shieh
00:12
Is E.T. out there?
1
12044
993
E.T.存在嗎?
00:13
Well, I work at the SETI Institute.
2
13037
2979
我在SETI工作
00:16
That's almost my name. SETI:
3
16016
1235
這裡幾乎成了我的代名詞 SETI:
00:17
Search for Extraterrestrial Intelligence.
4
17251
2407
搜尋地外文明計畫
00:19
In other words, I look for aliens,
5
19658
1619
換句話說 我在找外星人
00:21
and when I tell people that at a cocktail party, they usually
6
21277
3668
我參加聚會時跟別人聊到這個的時候 他們的臉上
00:24
look at me with a mildly incredulous look on their face.
7
24945
2761
通常會出現不可置信的表情
00:27
I try to keep my own face somewhat dispassionate.
8
27706
2333
而我呢 則會裝出無動於衷的樣子
00:30
Now, a lot of people think that this is kind of idealistic,
9
30039
2760
很多人認為ET有點天馬行空
00:32
ridiculous, maybe even hopeless,
10
32799
2250
荒唐 甚至是無藥可救
00:35
but I just want to talk to you a little bit about why I think
11
35049
3705
但是我只想和你們分享一些我的想法
00:38
that the job I have is actually a privilege, okay,
12
38754
3814
我的行業其實是一種榮耀
00:42
and give you a little bit of the motivation for my getting into
13
42568
2098
也讓你們知道 我為何要做這行
00:44
this line of work, if that's what you call it.
14
44666
2355
如果這稱得上工作的話
00:47
This thing — whoops, can we go back?
15
47021
3008
這個玩意....噢 可以回上一張嗎
00:50
Hello, come in, Earth.
16
50029
2699
哈囉 呼叫地球
00:52
There we go. All right.
17
52728
1351
這才對嘛 好極了
00:54
This is the Owens Valley Radio Observatory
18
54079
1993
這是歐文斯谷的無線電天文台
00:56
behind the Sierra Nevadas, and in 1968,
19
56072
3436
坐落在內華達山脈 那時是1968年
00:59
I was working there collecting data for my thesis.
20
59508
2909
我正在那裏 為了論文
蒐集研究數據
01:02
Now, it's kinda lonely, it's kinda tedious, just collecting data,
21
62417
3341
蒐集研究數據是一件蠻孤獨 蠻沉悶的事
01:05
so I would amuse myself by taking photos at night
22
65758
2533
所以到了晚上 我會拍一些照片打發時間
01:08
of the telescopes or even of myself,
23
68291
2761
拍那些天文望遠鏡 甚至自拍
01:11
because, you know, at night, I would be the only hominid
24
71052
5234
你要知道 因為到了晚上 我就是方圓30英里內
01:16
within about 30 miles.
25
76286
1748
唯一的人類
01:18
So here are pictures of myself.
26
78034
2009
這些是我的自拍照
01:20
The observatory had just acquired a new book,
27
80043
3588
當時天文台剛好進了一本新書
01:23
written by a Russian cosmologist
28
83631
1750
作者是俄羅斯的宇宙學家
01:25
by the name of Joseph Shklovsky, and then expanded
29
85381
3618
名叫約瑟夫 什克洛夫斯基 後來由一位
01:28
and translated and edited by a little-known
30
88999
2453
叫做卡爾賽根 小有名氣的天文學家
01:31
Cornell astronomer by the name of Carl Sagan.
31
91452
2609
翻譯並擴充編輯成冊
01:34
And I remember reading that book,
32
94061
1997
我還記得當初讀這本書的情景
01:36
and at 3 in the morning I was reading this book
33
96058
2008
我在凌晨3點的時候讀著這本書
01:38
and it was explaining how the antennas I was using
34
98066
2693
書的內容就是講解我當時採用的技術
01:40
to measure the spins of galaxies could also be used
35
100759
4947
如何用天線測量星系旋轉 這也可以使用在
01:45
to communicate, to send bits of information
36
105706
2312
通訊技術 在各星系之間
01:48
from one star system to another.
37
108018
2592
傳遞數位資訊
01:50
Now, at 3 o'clock in the morning when you're all alone,
38
110610
1468
好 時間是凌晨三點 你獨自一人
01:52
haven't had much sleep, that was a very romantic idea,
39
112078
2931
沒甚麼睡 那種想法還蠻浪漫的
01:55
but it was that idea -- the fact that you could in fact
40
115009
3889
但是那種想法 -- 你真的掌握了事實
01:58
prove that there's somebody out there
41
118898
1484
來證明人外有人
02:00
just using this same technology --
42
120382
2716
只要利用這個技術
02:03
that appealed to me so much that 20 years later I took a job
43
123098
2230
那種想法讓我深深著迷 所以20年後我到了
02:05
at the SETI Institute. Now, I have to say
44
125328
1973
SETI 這機構工作 各位 我要先說
02:07
that my memory is notoriously porous, and I've often
45
127301
4450
我的記性是出了名的差 我也常常懷疑
02:11
wondered whether there was any truth in this story,
46
131751
1833
這段往事自己記得的到底多少是真的
02:13
or I was just, you know, misremembering something,
47
133584
1504
說不定我記錯了一些細節
02:15
but I recently just blew up this old negative of mine,
48
135088
2748
而且我這毛病不久前才發作過
02:17
and sure enough, there you can see
49
137836
1599
不過我很確定 你們可以看到
02:19
the Shklovsky and Sagan book underneath that
50
139435
2111
那本什克洛夫斯基和賽根的書 就放在
02:21
analog calculating device.
51
141546
2477
那個類比計算裝置的下面
02:24
So it was true.
52
144023
903
02:24
All right. Now, the idea for doing this, it wasn't very old
53
144926
2441
所以這事是真的
話說回來 不算很久以前 我產生了想做這件事的念頭
02:27
at the time that I made that photo.
54
147367
1664
那時候我拍了這張照片
02:29
The idea dates from 1960, when a young astronomer
55
149031
3478
這個想法可以回溯到1960年 一位年輕的天文學家
02:32
by the name of Frank Drake used this antenna
56
152509
2496
叫法蘭克 德雷克 他在西維吉尼亞州
02:35
in West Virginia, pointed it at a couple of nearby stars
57
155005
3610
裝設了這種天線 將天線指向附近的兩顆恒星
02:38
in the hopes of eavesdropping on E.T.
58
158615
3389
希望能偷聽到 E. T.的動靜
02:42
Now, Frank didn't hear anything.
59
162004
1596
可是呢 法蘭克甚麼都沒聽到
02:43
Actually he did, but it turned out to be the U.S. Air Force,
60
163600
2409
其實他聽到了 但是結果那是美國空軍發出的
02:46
which doesn't count as extraterrestrial intelligence.
61
166009
2965
這不能算是外星智慧
02:48
But Drake's idea here became very popular
62
168974
2766
但是現在德雷克的想法卻很受歡迎
02:51
because it was very appealing — and I'll get back to that —
63
171740
2457
因為這非常吸引人 — 這點我等一下再說
02:54
and on the basis of this experiment, which didn't succeed,
64
174197
3416
從那時候開始 我們就以這個實驗的數據為基礎
02:57
we have been doing SETI ever since,
65
177613
1855
這個失敗的實驗 來執行 SETI
02:59
not continuously, but ever since.
66
179468
2034
斷斷續續 但是從沒放棄
03:01
We still haven't heard anything.
67
181502
1886
我們還沒有聽到任何東西
03:03
We still haven't heard anything.
68
183388
1678
我們還沒有聽到任何東西
03:05
In fact, we don't know about any life beyond Earth,
69
185066
1793
事實上 我們不了解任何地球之外的生命
03:06
but I'm going to suggest to you that that's going to change
70
186859
2800
但是我要告訴各位 這一切將會有所不同
03:09
rather soon, and part of the reason, in fact,
71
189659
2369
在不久的將來 部分的原因 事實上
03:12
the majority of the reason why I think that's going to change
72
192028
2775
我覺得這一切將會有所不同 最大原因是
03:14
is that the equipment's getting better.
73
194803
1265
我們的設備更先進了
03:16
This is the Allen Telescope Array, about 350 miles
74
196068
2937
這是艾倫望遠鏡陣列 從各位現在的位置算起
03:19
from whatever seat you're in right now.
75
199005
2016
距離你們大概有350哩
03:21
This is something that we're using today
76
201021
2005
這是我們今天用的東西
03:23
to search for E.T., and the electronics have gotten
77
203026
2004
用來搜索 E.T. 這些電子產品也已經
03:25
very much better too.
78
205030
1470
有很大的進步了
03:26
This is Frank Drake's electronics in 1960.
79
206500
2526
這是法蘭克 德雷克在1960年用的電子設備
03:29
This is the Allen Telescope Array electronics today.
80
209026
2021
這是現在的艾倫望遠鏡陣列電子設備
03:31
Some pundit with too much time on his hands
81
211047
3489
有些閒閒無事 時間太多的專家
03:34
has reckoned that the new experiments are approximately
82
214536
3007
做過估計 這些新的實驗設備的效率顯然
03:37
100 trillion times better than they were in 1960,
83
217543
4495
比他們在1960年使用的好上100 萬億倍
03:42
100 trillion times better.
84
222038
1496
好上100 萬億倍
03:43
That's a degree of an improvement that would look good
85
223534
2089
你的成績單上要是有這種進步程度 (學位)
03:45
on your report card, okay?
86
225623
2407
看起來應該會很亮眼吧
03:48
But something that's not appreciated by the public is,
87
228030
2634
但是有些事情無法得到社會大眾的賞識
03:50
in fact, that the experiment continues to get better,
88
230664
2725
事實上 實驗的設備日新月異
03:53
and, consequently, tends to get faster.
89
233389
2648
也因此 速度往往越來越快
03:56
This is a little plot, and every time you show a plot,
90
236037
1689
這是一張簡單的圖表 每播放一張圖表
03:57
you lose 10 percent of the audience.
91
237726
1638
你就會失去十分之一的觀眾
03:59
I have 12 of these. (Laughter)
92
239364
2309
這種圖表我有12張 (笑聲)
04:01
But what I plotted here is just some metric
93
241673
4420
不過 我這張圖表只顯示了
04:06
that shows how fast we're searching.
94
246093
2554
我們搜尋速度的度量性
04:08
In other words, we're looking for a needle in a haystack.
95
248647
2108
換句話說 我們這是在大海撈針
04:10
We know how big the haystack is. It's the galaxy.
96
250755
2287
我們知道大海有多廣闊 更何況銀河系
04:13
But we're going through the haystack no longer
97
253042
2711
但是我們在大海撈針時
04:15
with a teaspoon but with a skip loader,
98
255753
2292
不再用茶匙而是用挖土機了
04:18
because of this increase in speed.
99
258045
1971
因為速度是以這種幅度增加
04:20
In fact, those of you who are still conscious
100
260016
1435
事實上 你們當中還清醒的
04:21
and mathematically competent,
101
261451
2560
或是數學能力夠好的
04:24
will note that this is a semi-log plot.
102
264011
2078
會注意到這是半對數圖
04:26
In other words, the rate of increase is exponential.
103
266089
4392
換句話說 增幅度成指數上升
04:30
It's exponentially improving. Now, exponential is an
104
270481
2733
成指數增加 對了 指數是一個
04:33
overworked word. You hear it on the media all the time.
105
273214
2319
被濫用的詞 隨時都可以在媒體看到這個詞
04:35
They don't really know what exponential means,
106
275533
1537
他們不知道指數真正的意思是甚麼
04:37
but this is exponential.
107
277070
2011
這就是指數
04:39
In fact, it's doubling every 18 months, and, of course,
108
279081
2920
事實上 這數字每18個月就翻倍 當然
04:42
every card-carrying member of the digerati knows
109
282001
2004
每個電腦天才俱樂部的會員都知道
04:44
that that's Moore's Law.
110
284005
1492
這叫摩爾定律
04:45
So this means that over the course of the next
111
285497
2601
這表示接下來二十幾年的搜索行動
04:48
two dozen years, we'll be able to look at a million star systems,
112
288098
3912
我們能夠檢查一百萬個星系
04:52
a million star systems, looking for signals
113
292010
2028
一百萬個星系 尋找信號
04:54
that would prove somebody's out there.
114
294038
1509
來證明人外有人
04:55
Well, a million star systems, is that interesting?
115
295547
2498
所以 一百萬個星系 是不是很有趣
04:58
I mean, how many of those star systems have planets?
116
298045
3014
我是說 這些星系裡面有多少是有行星的
05:01
And the facts are, we didn't know the answer to that
117
301059
2145
事實是 我們不知道這個問題的答案
05:03
even as recently as 15 years ago, and in fact, we really
118
303204
2774
事實上 甚至一直到15年前我們都還不知道
05:05
didn't know it even as recently as six months ago.
119
305978
2523
甚至一直到六個月前我們都還不知道
05:08
But now we do. Recent results suggest
120
308501
2878
但是我們現在知道了 最近的研究結果顯示
05:11
that virtually every star has planets, and more than one.
121
311379
3639
幾乎每個恆星都有行星 而且不只一個
05:15
They're like, you know, kittens. You get a litter.
122
315018
3326
他們就像 比如說 小貓 一次都生一窩
05:18
You don't get one kitten. You get a bunch.
123
318344
1740
你不是多一隻小貓 你會有一堆
05:20
So in fact, this is a pretty accurate estimate
124
320084
2934
所以 事實上這相當精準地估計了
05:23
of the number of planets in our galaxy,
125
323018
3996
我們銀河系的行星數目
05:27
just in our galaxy, by the way,
126
327014
2027
光是我們的銀河系 順便一提
05:29
and I remind the non-astronomy majors among you
127
329041
2770
然後我要提醒你們之中那些不是主修天文學的人
05:31
that our galaxy is only one of 100 billion
128
331811
2245
我們銀河系只是人類可以用望遠鏡看到的
05:34
that we can see with our telescopes.
129
334056
1984
一千億個星系的其中之一
05:36
That's a lot of real estate, but of course,
130
336040
1523
外太空有很多房地產 但是當然
05:37
most of these planets are going to be kind of worthless,
131
337563
1909
我們會發現大部分的行星幾乎都毫無價值
05:39
like, you know, Mercury, or Neptune.
132
339472
2092
比方說 像是水星 或是海王星
05:41
Neptune's probably not very big in your life.
133
341564
2090
海王星對你的人生來說大概無關緊要
05:43
So the question is, what fraction of these planets
134
343654
4347
所以問題是 這些行星中 那些是
05:48
are actually suitable for life?
135
348001
1682
真正適合居住的呢
05:49
We don't know the answer to that either,
136
349683
1405
這個問題的答案我們也不知道
05:51
but we will learn that answer this year, thanks to
137
351088
2238
但是這是我們今年的研究議題 這得歸功於
05:53
NASA's Kepler Space Telescope,
138
353326
1756
美國宇航局的克卜勒太空望遠鏡
05:55
and in fact, the smart money, which is to say the people who work on this project,
139
355082
4022
事實上 這些理財高手 也就是這個計畫的工作人員
05:59
the smart money is suggesting that the fraction of planets
140
359104
3429
這些理財高手表示 這些行星中可能
06:02
that might be suitable for life is maybe one in a thousand,
141
362533
4036
適合生命居住的比例也許是
06:06
one in a hundred, something like that.
142
366569
3307
千分之一或百分之一左右
06:09
Well, even taking the pessimistic estimate, that it's
143
369876
2140
嗯 就算估計的再悲觀一點
06:12
one in a thousand, that means that there are
144
372016
3111
比例是千分之一 這表示
06:15
at least a billion cousins of the Earth
145
375127
2529
我們的地球在銀河系裡
06:17
just in our own galaxy.
146
377656
1727
至少有十億個表兄弟
06:19
Okay, now I've given you a lot of numbers here,
147
379383
2253
好 我現在給了你一堆數字
06:21
but they're mostly big numbers, okay, so, you know,
148
381636
3926
可是多半是很大數目 你知道嗎
06:25
keep that in mind. There's plenty of real estate,
149
385562
2479
記住這一點 外太空有很多房地產
06:28
plenty of real estate in the universe,
150
388041
2013
宇宙裡有很多房地產
06:30
and if we're the only bit of real estate in which there's
151
390054
2949
如果我們這塊一丁點大的地皮 是惟一
06:33
some interesting occupants, that makes you a miracle,
152
393003
3035
一個有迷人生物居住的地方 那才叫奇蹟
06:36
and I know you like to think you're a miracle,
153
396038
2681
我知道你喜歡把這件事當作奇蹟
06:38
but if you do science, you learn rather quickly that
154
398719
1910
但是如果你用科學的角度想 你很快就會發現
06:40
every time you think you're a miracle, you're wrong,
155
400629
1883
每次你認為自己是奇蹟的時候 你就錯了
06:42
so probably not the case.
156
402512
2528
所以事情可能不是這樣
06:45
All right, so the bottom line is this:
157
405040
2051
好 所以重點是
06:47
Because of the increase in speed, and because of the
158
407091
2963
由於速度加快了 還有因為
06:50
vast amount of habitable real estate in the cosmos, I figure
159
410054
4951
宇宙有極多可供居住的地方 我認為大概在
06:55
we're going to pick up a signal within two dozen years.
160
415005
2045
未來的二十幾年內 我們會找出一個信號來源地
06:57
And I feel strongly enough about that to make a bet with you:
161
417050
2971
我有強烈的直覺 所以我敢跟你們打賭
07:00
Either we're going to find E.T. in the next two dozen years,
162
420021
2437
未來的二十幾年內 要是我們沒有找到E.T.
07:02
or I'll buy you a cup of coffee.
163
422458
3618
我就買杯咖啡給你
07:06
So that's not so bad. I mean, even with two dozen years,
164
426076
2634
其實這個賭注沒那麼糟 我是說 即使等個二十幾年
07:08
you open up your browser and there's news of a signal,
165
428710
1859
你打開你的瀏覽器 然後看到發現E.T.信號的新聞
07:10
or you get a cup of coffee.
166
430569
1751
或是你得到了一杯咖啡
07:12
Now, let me tell you about some aspect of this that
167
432320
3973
現在 讓我把這方面的願景告訴你們
07:16
people don't think about, and that is,
168
436293
2038
社會大眾對此不以為然 這就是
07:18
what happens? Suppose that what I say is true.
169
438331
3708
是甚麼呢 假設我說的是真的
07:22
I mean, who knows, but suppose it happens.
170
442039
2365
我是說 世事難料 就假設這件事發生了
07:24
Suppose some time in the next two dozen years
171
444404
1487
假設未來二十幾年後的某個時間
07:25
we pick up a faint line that tells us
172
445891
2177
我們點選了虛擬銀幕上的一行文字 上面說
07:28
we have some cosmic company.
173
448068
1688
有幾個來自宇宙的朋友來訪了
07:29
What is the effect? What's the consequence?
174
449756
2295
影響是什麼 後果是什麼
07:32
Now, I might be at ground zero for this.
175
452051
1964
好 我可能正處這事件的原爆點
07:34
I happen to know what the consequence for me would be,
176
454015
1821
我剛好知道這對我的影響是什麼
07:35
because we've had false alarms. This is 1997,
177
455836
2909
因為我們遇過假警報 時間是1997 年
07:38
and this is a photo I made at about 3 o'clock in the morning
178
458760
2284
這張照片是我在大概零晨三點拍的
07:41
in Mountain View here, when we were watching
179
461044
2009
在舊金山的山景城 那時我們在看
07:43
the computer monitors because we had picked up a signal
180
463053
2315
電腦螢幕 因為我們收到一個信號
07:45
that we thought, "This is the real deal." All right?
181
465368
3078
我們認為 "這次是來真的"
07:48
And I kept waiting for the Men in Black to show up. Right?
182
468446
3368
我一直在等黑衣人出現
07:51
I kept waiting for -- I kept waiting for my mom to call,
183
471814
4203
我一直在等......我一直在等我媽的電話
07:56
somebody to call, the government to call. Nobody called.
184
476017
3004
某人的電話 政府的電話 結果沒人打來
07:59
Nobody called. I was so nervous
185
479021
3170
沒人打來 我當時太緊張
08:02
that I couldn't sit down. I just wandered around
186
482191
1824
我坐不住 我就在那兒團團轉
08:04
taking photos like this one, just for something to do.
187
484015
2990
照了這種照片 只是想找件事做
08:07
Well, at 9:30 in the morning, with my head down
188
487005
2034
嗯 早上9:30時 我低著頭
08:09
on my desk because I obviously hadn't slept all night,
189
489039
2030
趴在我的書桌上 因為我顯然整晚沒睡
08:11
the phone rings and it's The New York Times.
190
491069
2337
電話響了 是紐約時報
08:13
And I think there's a lesson in that, and that lesson is
191
493406
2626
我認為這件事有個教訓 教訓就是
08:16
that if we pick up a signal, the media, the media will be on it
192
496032
2980
如果我們收到那種信號 媒體 媒體會找上門
08:19
faster than a weasel on ball bearings. It's going to be fast.
193
499012
4334
比滾輪上的黃鼠狼還快 這種事會傳得很快
08:23
You can be sure of that. No secrecy.
194
503346
1678
跟你們保證 秘密藏不住
08:25
That's what happens to me. It kind of ruins my whole week,
195
505024
2983
這是我的遭遇 幾乎把我那整個星期給毀了
08:28
because whatever I've got planned that week is kind of out the window.
196
508007
2623
因為不管我那禮拜訂了甚麼計畫都泡湯了
08:30
But what about you? What's it going to do to you?
197
510630
2420
那你們呢 你們打算怎麼辦
08:33
And the answer is that we don't know the answer.
198
513050
2007
答案是我們不知道答案
08:35
We don't know what that's going to do to you,
199
515057
885
08:35
not in the long term, and not even very much in the short term.
200
515942
3124
我們不知道這種事對你們會有麼甚麼影響
不會等太久 而短期內也不太可能發生
08:39
I mean, that would be a bit like
201
519066
2828
我是說 這有一點像
08:41
asking Chris Columbus in 1491, "Hey Chris,
202
521894
3106
你問1491年的哥倫布 "嘿 哥倫布
08:45
you know, what happens if it turns out that there's a
203
525000
2014
要是說啊 這裡和日本之間
08:47
continent between here and Japan, where you're sailing to,
204
527014
3536
原來還有一塊大陸 你想把船開去哪裡嗎
08:50
what will be the consequences for humanity
205
530550
2775
還有 如果你決定這樣做
08:53
if that turns out to be the case?"
206
533325
1746
這會對全人類造成甚麼影響呢"
08:55
And I think Chris would probably offer you some answer
207
535071
2230
我認為哥倫布給你的回答
08:57
that you might not have understood, but it probably
208
537301
2711
你可能會聽不懂 那個回答可能
09:00
wouldn't have been right, and I think that to predict
209
540012
2834
也沒有依據 我認為這跟預測
09:02
what finding E.T.'s going to mean,
210
542846
1759
會不會發現E.T. 是一樣的意思
09:04
we can't predict that either.
211
544605
1080
這也是我們無法預測的
09:05
But here are a couple things I can say.
212
545685
1622
不過現在有幾件事我能確定
09:07
To begin with, it's going to be a society that's way in advance of our own.
213
547307
4157
第一件事 我們會發現他們的文明遠勝我們
09:11
You're not going to hear from alien Neanderthals.
214
551464
1624
你不會聽到外星尼安德塔人的聲音
09:13
They're not building transmitters.
215
553088
1290
他們不需要建造發射台
09:14
They're going to be ahead of us, maybe by a few thousand
216
554378
1926
我們會發現他們遠遠領先 也許幾千年
09:16
years, maybe by a few millions years, but substantially
217
556304
3067
也許幾百萬年 絕對大幅超前我們
09:19
ahead of us, and that means, if you can understand
218
559371
2229
這表示 如果你們能理解
09:21
anything that they're going to say, then you might be able
219
561600
3786
他們說的每一句話 那你也許可以
09:25
to short-circuit history by getting information from a society
220
565386
3090
借鏡這種遙遙領先我們的文明 吸收他們的文化
09:28
that's way beyond our own.
221
568476
1574
縮短我們的歷史發展
09:30
Now, you might find that a bit hyperbolic, and maybe it is,
222
570050
2951
好 你或許會覺得這有點誇張 或許沒錯
09:33
but nonetheless, it's conceivable that this will happen,
223
573001
2653
但是無論如何 這種推論是合理的
09:35
and, you know, you could consider this like, I don't know,
224
575654
2373
而且 你知道 你可以把這個想成......想成
09:38
giving Julius Caesar English lessons and the key
225
578027
2469
教凱薩大帝說英文 然後再給他一把
09:40
to the library of Congress.
226
580496
1107
國會圖書館的鑰匙
09:41
It would change his day, all right?
227
581603
2455
那會改變他的一生 是吧
09:44
That's one thing. Another thing that's for sure
228
584058
1995
這是肯定的 另外一件肯定會
09:46
going to happen is that it will calibrate us.
229
586053
3500
發生的事是 那會校正我們的文明
09:49
We will know that we're not that miracle, right,
230
589553
3938
我們會明白自己不是奇蹟 對吧
09:53
that we're just another duck in a row,
231
593491
1562
我們只是芸芸眾生中的平凡人
09:55
we're not the only kids on the block, and I think that that's
232
595053
1995
我們不是街上唯一的孩子 我認為這是
09:57
philosophically a very profound thing to learn.
233
597048
2954
一門哲理深奧的學問
10:00
We're not a miracle, okay?
234
600002
3101
我們不是奇蹟 好嗎
10:03
The third thing that it might tell you is somewhat vague,
235
603103
3299
第三件事的寓意有點曖昧不明
10:06
but I think interesting and important,
236
606402
2123
但我覺得很有趣也很重要
10:08
and that is, if you find a signal coming from a more
237
608525
2105
就是說 如果你發現一個信號 發射地是一個
10:10
advanced society, because they will be,
238
610630
2231
比我們先進的文明 因為這樣才合理
10:12
that will tell you something about our own possibilities,
239
612861
2652
這樣的文明會使我們發現自己的可塑性
10:15
that we're not inevitably doomed to self-destruction.
240
615513
4782
我們不是注定走向自我毀滅之途
10:20
Because they survived their technology,
241
620295
1796
因為他們沒有被自己的科技滅亡
10:22
we could do it too.
242
622091
1112
我們也做得到
10:23
Normally when you look out into the universe,
243
623203
1891
通常你望向宇宙深處時
10:25
you're looking back in time. All right?
244
625094
2461
你看到的都是過去 是吧
10:27
That's interesting to cosmologists.
245
627555
2039
宇宙學家對此很感興趣
10:29
But in this sense, you actually can look into the future,
246
629594
3444
但是對我們而言 你其實可以看到未來
10:33
hazily, but you can look into the future.
247
633038
2015
有點模糊 但是你可以看到未來
10:35
So those are all the sorts of things that would come from a detection.
248
635053
5537
所以這些全部都是能探測出來的東西
10:40
Now, let me talk a little bit about something that happens
249
640590
2432
好 讓我談談現在發生的事情
10:43
even in the meantime, and that is,
250
643022
4212
就在這個時候 那就是
10:47
SETI, I think, is important, because it's exploration, and
251
647234
4778
SETI 我個人認為很重要 因為它進行的是探索
10:52
it's not only exploration, it's comprehensible exploration.
252
652012
2452
那不只是探索 那是全方位的探索
10:54
Now, I gotta tell you, I'm always reading books about
253
654464
2865
現在 你們要知道 我一直都在讀有關
10:57
explorers. I find exploration very interesting,
254
657329
2715
探險者的書 我發現探索是件很有趣的事
11:00
Arctic exploration, you know, people like Magellan,
255
660044
2981
北極探險 你知道嗎 人們都喜歡麥哲倫
11:03
Amundsen, Shackleton, you see Franklin down there,
256
663025
2996
阿蒙森(首抵南極者) 沙克爾頓(多次探索南極)
下面有富蘭克林(北極探險家)
11:06
Scott, all these guys. It's really nifty, exploration.
257
666021
3324
斯科特(南極探險家),所有這些人 探險真是帥呆了
11:09
And they're just doing it because they want to explore,
258
669345
2239
而他們會這麼做 只是因為喜歡探險
11:11
and you might say, "Oh, that's kind of a frivolous opportunity,"
259
671584
2116
有人可能會說 "是喔 那算投機份子吧"
11:13
but that's not frivolous. That's not a frivolous activity,
260
673700
3328
可是這不是投機 這不是投機分子的行為
11:17
because, I mean, think of ants.
261
677028
2031
因為 我是說 看看螞蟻
11:19
You know, most ants are programmed to follow one another
262
679059
1997
你知道嗎 大多數螞蟻的天性都是跟著其他螞蟻
11:21
along in a long line, but there are a couple of ants,
263
681056
2248
排成長長一列 而就是會有幾隻螞蟻
11:23
maybe one percent of those ants, that are what they call
264
683304
2696
也許只有百分之一 牠們這是所謂的
11:26
pioneer ants, and they're the ones that wander off.
265
686000
2175
螞蟻先驅 他們到處亂走
11:28
They're the ones you find on the kitchen countertop.
266
688175
1901
牠們會出現在你家廚房的流理臺
11:30
You gotta get them with your thumb before they
267
690076
1998
你要用拇指壓死牠們 不然
11:32
find the sugar or something.
268
692074
1584
會被牠們找到糖或其他東西
11:33
But those ants, even though most of them get wiped out,
269
693658
2405
但是這些螞蟻 儘管大多數都被捏死了
11:36
those ants are the ones that are essential to the survival
270
696063
3292
但是整個蟻巢必須仰賴這些螞蟻
11:39
of the hive. So exploration is important.
271
699355
3574
才得以生存 所以探險很重要
11:42
I also think that exploration is important in terms of
272
702929
3380
探險之所以重要的理由 我認為還有一個
11:46
being able to address what I think is a critical
273
706309
4870
那就是探險能填補我認為我們的社會
11:51
lack in our society, and that is the lack of science literacy,
274
711179
3201
缺乏的關鍵元素 那就是科學知識的貧乏
11:54
the lack of the ability to even understand science.
275
714380
3643
甚至連理解科學的能力都不足
11:58
Now, look, a lot has been written about the
276
718023
2042
好 你們看 很多人都寫了文章
12:00
deplorable state of science literacy in this country.
277
720065
3398
為我們國家的科學素養之差感到可悲
12:03
You've heard about it.
278
723463
2552
你們都知道
12:06
Well, here's one example, in fact.
279
726015
2052
好 我舉個例子 事實上
12:08
Polls taken, this poll was taken 10 years ago.
280
728067
2319
民調顯示 10 年前的民調
12:10
It shows like roughly one third of the public thinks
281
730386
2129
顯示了大約三分之一的民眾認為
12:12
that aliens are not only out there, we're looking for them
282
732515
1964
外星人不但真的存在 我們正在尋找他們
12:14
out there, but they're here, right?
283
734479
1618
而且他們已經在這裡了 是嗎
12:16
Sailing the skies in their saucers and occasionally
284
736097
2299
坐在他們的飛碟裡翱翔 偶爾還會
12:18
abducting people for experiments their parents wouldn't approve of.
285
738396
3116
把人綁架去做那些他們父母不會同意的實驗
12:21
Well, that would be interesting if it was true,
286
741512
3173
好 如果真有此事 那還蠻有趣的
12:24
and job security for me, but I don't think the evidence is
287
744685
1879
而且保障了我的工作 但是我不認為那些
12:26
very good. That's more, you know, sad than significant.
288
746564
3472
足以當作證據 把這些當作事實就有點悲哀了
12:30
But there are other things that people believe
289
750036
2019
但是人們還相信其他事
12:32
that are significant, like the efficacy of homeopathy,
290
752055
3411
更有意義的事實 像是順勢療法的效果
12:35
or that evolution is just, you know, sort of a crazy idea
291
755466
3551
或是演化是公平的 你知道嗎 類似這些瘋狂的想法
12:39
by scientists without any legs, or, you know, evolution,
292
759017
3031
都是只有兩隻腳的科學家想到的 還是說 進化
12:42
all that sort of thing, or global warming.
293
762048
2556
所有這些想法 或是全球暖化
12:44
These sorts of ideas don't really have any validity,
294
764604
3401
諸如此類的想法真的沒有不合理的地方
12:48
that you can't trust the scientists.
295
768005
2075
不會讓你有懷疑科學家的理由
12:50
Now, we've got to solve that problem, because that's
296
770080
2243
現在 我們必須解決這個問題 因為這是
12:52
a critically important problem, and you might say,
297
772323
4078
一個極為重要的問題 有人可能會說
12:56
"Well, okay, how are we gonna solve that problem with SETI?"
298
776401
2629
"嗯 好吧 我們怎麼和 SETI 解決這個問題"
12:59
Well, let me suggest to you that SETI obviously can't
299
779030
2399
好 我跟你們說 SETI 顯然沒辦法
13:01
solve the problem, but it can address the problem.
300
781429
1663
解決這個問題 但它有處理這個問題的能力
13:03
It can address the problem by getting young people
301
783092
2943
它可以借助那些對科學有興趣的年輕人
13:06
interested in science. Look, science is hard, it
302
786035
2998
來處理這個問題 聽我說 科學很難
13:09
has a reputation of being hard, and the facts are, it is hard,
303
789033
3053
科學是出名的難懂 事實上 科學很難
13:12
and that's the result of 400 years of science, right?
304
792086
4935
這是科學累積四百年的成果 是吧
13:17
I mean, in the 18th century, in the 18th century
305
797021
2479
我是說 18 世紀時 18 世紀時
13:19
you could become an expert on any field of science
306
799500
2590
你可以成為任何科學領域的專家
13:22
in an afternoon by going to a library,
307
802090
2914
只要在圖書館待一個下午
13:25
if you could find the library, right?
308
805004
2021
前提是你能找到圖書館 是吧
13:27
In the 19th century, if you had a basement lab,
309
807025
3616
19 世紀時 如果你有個地下實驗室
13:30
you could make major scientific discoveries
310
810641
2747
你就能做出重大的科學發現
13:33
in your own home. Right? Because there was all this
311
813388
2225
在自己家裡 那是因為這些科學新知
13:35
science just lying around waiting for somebody to pick it up.
312
815613
2875
隨手可得 到處都是 等著讓人發現
13:38
Now, that's not true anymore.
313
818488
1593
現在 情況不一樣了
13:40
Today, you've got to spend years in grad school
314
820081
2428
今天 你要當好幾年的研究生
13:42
and post-doc positions just to figure out what
315
822509
3498
還要繼續博士後的研究工作 只是為了提出
13:46
the important questions are.
316
826007
2056
那些重要的問題
13:48
It's hard. There's no doubt about it.
317
828063
1995
科學很難 無庸置疑
13:50
And in fact, here's an example: the Higgs boson,
318
830058
2309
事實上 我舉個例子:希格斯玻色子
13:52
finding the Higgs boson.
319
832367
1909
尋找希格斯玻色子
13:54
Ask the next 10 people you see on the streets,
320
834276
1800
到街上去 問一下你遇到的 10 個人
13:56
"Hey, do you think it's worthwhile to spend billions
321
836076
2338
"嘿,你認為花費數十億法郎
13:58
of Swiss francs looking for the Higgs boson?"
322
838414
2641
尋找希格斯玻色子值得嗎 "
14:01
And I bet the answer you're going to get, is,
323
841055
2321
我敢說你得到的回答會是
14:03
"Well, I don't know what the Higgs boson is,
324
843376
1657
"嗯,我不知道甚麼是希格斯玻色子
14:05
and I don't know if it's important."
325
845033
1232
我不知道那是不是很重要
14:06
And probably most of the people wouldn't even know
326
846265
1799
可能大多數人甚至連瑞士法郎的價值
14:08
the value of a Swiss franc, okay?
327
848064
2447
都不知道 是吧
14:10
And yet we're spending billions of Swiss francs on this problem.
328
850511
2530
而我們還是花了數十億瑞士法郎想解決這個問題
14:13
Okay? So that doesn't get people interested in science
329
853041
2153
懂嗎 這件事沒辦法引起人們對科學的興趣
14:15
because they can't comprehend what it's about.
330
855194
1876
因為他們不了解他們在幹嘛
14:17
SETI, on the other hand, is really simple.
331
857070
1617
而說到 SETI 呢 真的很簡單
14:18
We're going to use these big antennas and we're going to
332
858687
1616
我們要用這些大大的天線 我們要嘗試
14:20
try to eavesdrop on signals. Everybody can understand that.
333
860303
2752
竊聽信號 這每個人都懂
14:23
Yes, technologically, it's very sophisticated,
334
863055
2009
沒錯 技術上來說 這件事非常的複雜
14:25
but everybody gets the idea.
335
865064
2006
但是大家都有這個想法
14:27
So that's one thing. The other thing is, it's exciting science.
336
867070
3938
這就是第一件事 另一件事是 這是一種令人興奮的科學
14:31
It's exciting because we're naturally interested
337
871008
2414
令人興奮的原因是我們天生對
14:33
in other intelligent beings, and I think that's
338
873422
2225
其他智慧生命感興趣 而且我認為那是
14:35
part of our hardwiring.
339
875647
1424
我們內建的程式
14:37
I mean, we're hardwired to be interested
340
877071
1560
我是說 我們對那些生物的興趣是內建的
14:38
in beings that might be, if you will, competitors,
341
878631
2801
那些可能會是 如果你相信的話 我們的競爭對手
14:41
or if you're the romantic sort, possibly even mates. Okay?
342
881432
3583
或是如果你天性浪漫 他們可能是我們的同伴 好嗎
14:45
I mean, this is analogous to our interest in things that
343
885015
2011
我是說 我們可以拿這種興趣來跟我們對有大牙齒的
14:47
have big teeth. Right?
344
887026
2021
東西的興趣比較 對吧
14:49
We're interested in things that have big teeth, and you
345
889047
1474
我們對有大牙齒的東西感興趣 因為我們
14:50
can see the evolutionary value of that, and you can also see
346
890521
2545
可以看出進化的價值 我們在看動物星球頻道時
14:53
the practical consequences by watching Animal Planet.
347
893066
3688
也能得到相同的結論
14:56
You notice they make very few programs about gerbils.
348
896754
2334
你注意他們很少播沙鼠的節目
14:59
It's mostly about things that have big teeth.
349
899088
2056
他們多半都播有大牙齒的東西
15:01
Okay, so we're interested in these sorts of things.
350
901144
2947
好 所以我們會對這些東西感興趣
15:04
And not just us. It's also kids.
351
904091
3935
不只是我們 小孩子也是
15:08
This allows you to pay it forward by using this subject as a
352
908026
3427
這些科學誘餌讓我們願意深入了解
15:11
hook to science, because SETI involves all kinds of science,
353
911453
3232
因為 SETI 涉及所有種類的科學
15:14
obviously biology, obviously astronomy,
354
914685
1990
顯然有生物學 顯然有天文學
15:16
but also geology, also chemistry, various scientific
355
916675
3334
而且還有地質學 還有化學 各種各樣的科學
15:20
disciplines all can be presented in the guise of,
356
920009
4000
掩飾所有這些學科的就是
15:24
"We're looking for E.T."
357
924009
1329
"我們在找外星人" 這個幌子
15:25
So to me this is interesting and important, and in fact,
358
925338
4457
所以對我來說 這件事有趣又重要 實際上
15:29
it's my policy, even though I give a lot of talks to adults,
359
929795
3238
這是我的手段 即使我演講的對象大多是成年人
15:33
you give talks to adults, and two days later they're back where they were.
360
933033
2668
你對成年人演講 兩天後他們就忘得一乾二淨了
15:35
But if you give talks to kids, you know,
361
935701
2922
但是如果對小孩子演講 你知道嗎
15:38
one in 50 of them, some light bulb goes off, and they think,
362
938623
4152
只要五十個裡面有一個 腦中的燈泡亮了 然後他們會想
15:42
"Gee, I'd never thought of that," and then they go,
363
942775
1801
"哎呀 我以前從來沒想過" 然後他們就去
15:44
you know, read a book or a magazine or whatever.
364
944576
1792
嗯 找本書或雜誌或甚麼的來讀
15:46
They get interested in something.
365
946368
1682
他們對某件事情感興趣
15:48
Now it's my theory, supported only by anecdotal,
366
948050
4974
這就是我的理論 只能靠奇聞軼事支持
15:53
personal anecdotal evidence, but nonetheless,
367
953024
2023
我自己的奇聞軼事 儘管如此
15:55
that kids get interested in something between the ages
368
955047
2473
八到十一歲的孩子會對某件事情感興趣
15:57
of eight and 11. You've got to get them there.
369
957520
2536
這時你必須幫他們一把
16:00
So, all right, I give talks to adults, that's fine, but I try
370
960056
2620
因此 好 我對成人演講 沒錯 但是我想要讓
16:02
and make 10 percent of the talks that I give,
371
962676
2325
我十場中有一場演講發揮效果
16:05
I try and make those for kids.
372
965001
2077
我試著幫那些孩子
16:07
I remember when a guy came to our high school, actually,
373
967078
2976
我記得高中時有一個傢伙來到我學校 事實上
16:10
it was actually my junior high school. I was in sixth grade.
374
970054
2976
是我初中時 那時候我讀六年級
16:13
And he gave some talk. All I remember from it
375
973030
2480
他說了一些話 我只記得
16:15
was one word: electronics.
376
975510
1575
一個字 電子用品
16:17
It was like Dustin Hoffman in "The Graduate," right,
377
977085
2561
這就像在"畢業生" 裡的達斯汀霍夫曼
16:19
when he said "plastics," whatever that means, plastics.
378
979646
2398
他說"塑膠"的時候 不管他想說甚麼 塑膠
16:22
All right, so the guy said electronics. I don't remember
379
982044
1995
好 所以那傢伙說了電子用品 其他的
16:24
anything else. In fact, I don't remember anything
380
984039
2004
我都不記得了 事實上 我六年級老師
16:26
that my sixth grade teacher said all year,
381
986043
2010
整年說過的事我全都忘了
16:28
but I remember electronics.
382
988053
2014
但我記得電子用品
16:30
And so I got interested in electronics, and you know,
383
990067
2652
所以我對電子學有了興趣 你知道嗎
16:32
I studied to get my ham license. I was wiring up stuff.
384
992719
2325
為了考取無線電證照 我讀書 我組裝零件
16:35
Here I am at about 15 or something, doing that sort of stuff.
385
995044
2978
我在大概 15 歲左右 搞這些搞那些的
16:38
Okay? That had a big effect on me.
386
998022
1583
懂嗎 這對我產生很大的影響
16:39
So that's my point, that you can have a big effect
387
999605
1712
這就是我的重點 對那些孩子而言 你可以發揮
16:41
on these kids.
388
1001317
2716
很大的影響力
16:44
In fact, this reminds me, I don't know, a couple years ago
389
1004033
3661
事實上 這使我想起 我想想 幾年前
16:47
I gave a talk at a school in Palo Alto
390
1007694
3326
我在帕洛阿爾托的一間學校演講
16:51
where there were about a dozen 11-year-olds
391
1011020
2013
那裡有大概有十幾個 11 歲大的小孩
16:53
that had come to this talk.
392
1013033
972
來聽我的演講
16:54
I had been brought in to talk to these kids for an hour.
393
1014005
2516
我對這些孩子演講了一個小時
16:56
Eleven-year-olds, they're all sitting in a little semi-circle
394
1016521
2274
11歲的小孩 他們都圍成一個小小的半圓型
16:58
looking up at me with big eyes, and I started,
395
1018795
2244
看大眼睛抬頭看我 然後我開始講
17:01
there was a white board behind me, and I started off
396
1021039
1656
我後面有個白板 然後我開始
17:02
by writing a one with 22 zeroes after it, and I said,
397
1022695
2838
寫1然後跟著22個零 我說
17:05
"All right, now look, this is the number of stars
398
1025533
2363
"好 你們看 這是星星的數量
17:07
in the visible universe, and this number is so big
399
1027896
2872
可見的宇宙中 這個數字這麼大
17:10
there's not even a name for it."
400
1030768
3348
大到沒有命名"
17:14
And one of these kids shot up his hand, and he said,
401
1034116
2465
其中一個孩子舉手 他說
17:16
"Well, actually there is a name for it.
402
1036581
1505
"嗯 其實它有名稱
17:18
It's a sextra-quadra-hexa-something or other." Right?
403
1038086
2934
那叫京兆億之類的還是甚麼的"
17:21
Now, that kid was wrong by four orders of magnitude,
404
1041020
3996
好 那小子說錯了幾個大數
17:25
but there was no doubt about it, these kids were smart.
405
1045016
2472
但是毫無疑問 這些孩子很聰明
17:27
Okay? So I stopped giving the lecture.
406
1047488
1968
懂嗎 所以我停止演講
17:29
All they wanted to do was ask questions.
407
1049456
2583
他們只想要問問題
17:32
In fact, my last comments to these kids, at the end I said,
408
1052039
3992
事實上 我最後給這些孩子的評語是 結束時我說
17:36
"You know, you kids are smarter
409
1056031
2032
"你知道嗎 你的孩子很聰明
17:38
than the people I work with." Now — (Laughter)
410
1058063
4942
比我同事聰明 然後 —(笑聲)
17:43
They didn't even care about that.
411
1063005
1329
他們甚至連這個都不在乎
17:44
What they wanted was my email address
412
1064334
2694
他們只想要我的電子郵件地址
17:47
so they could ask me more questions. (Laughter)
413
1067028
3985
然後他們就可以問我更多的問題(笑聲)
17:51
Let me just say, look, my job is a privilege
414
1071013
3159
我只想說 你看 我的工作是一項特權
17:54
because we're in a special time.
415
1074172
1623
因為我們處在特殊的時代
17:55
Previous generations couldn't do this experiment at all.
416
1075795
2785
上一代的人根本無法進行這種實驗
17:58
In another generation down the line,
417
1078580
1825
在我們之後的下一個世代
18:00
I think we will have succeeded.
418
1080405
1616
我認為我們會成功
18:02
So to me, it is a privilege, and when I look in the mirror,
419
1082021
3481
所以對我來說 這是一種特權 當我看著鏡子
18:05
the facts are that I really don't see myself.
420
1085502
2807
事實上我看到的 真的不是我自己
18:08
What I see is the generation behind me.
421
1088309
1764
我看到是我後面的世代
18:10
These are some kids from the Huff School, fourth graders.
422
1090073
2026
那些從胡夫小學畢業的 四年級的孩子
18:12
I talked there, what, two weeks ago, something like that.
423
1092099
2945
我在那裏演講過 大概是兩個星期前 講了類似這些事情
18:15
I think that if you can instill some interest in science
424
1095044
4610
我覺得如果你可以讓科學變得比較有趣
18:19
and how it works, well, that's a payoff
425
1099654
2959
還有解釋科學的原理 嗯 這就是回報
18:22
beyond easy measure. Thank you very much.
426
1102613
2443
價值遠勝於簡單的測驗 非常感謝大家
18:25
(Applause)
427
1105056
5991
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。