Arunachalam Muruganantham: How I started a sanitary napkin revolution!
601,554 views ・ 2012-11-13
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Jenny Zurawell
Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
翻译人员: Wu Fan
校对人员: Eric Cheng
00:16
So I tried to do a small good thing for my wife.
1
16592
4085
我打算为我妻子做点小事
00:20
It makes me to stand here,
2
20677
2362
而那件事使我站在这里
00:23
the fame, the money I got out of it.
3
23039
2654
那件事也使我取得了荣誉和财富
00:25
So what I did, I'd gone back to my early marriage days.
4
25693
3533
这个故事要从我刚结婚的时候说起
00:29
What you did in the early marriage days,
5
29226
1929
你刚结婚时候都干些什么?
00:31
you tried to impress your wife. I did the same.
6
31155
2819
要想给妻子留个好印象,对吧,我也是一样。
00:33
On that occasion, I found my wife
7
33974
2835
偶然,我发现我妻子
00:36
carrying something like this.
8
36809
2171
这样子拿着一样东西
00:38
I saw. "What is that?" I asked.
9
38980
2240
我问:“那是什么呀?”
00:41
My wife replied, "None of your business."
10
41220
3269
我妻子回答:“不关你的事。”
00:44
Then, being her husband, I ran behind her
11
44489
2091
但是,我是她丈夫呀,我悄悄跟着她
00:46
and saw she had a nasty rag cloth.
12
46580
1536
看见她好像有块脏抹布
00:48
I don't even use that cloth to clean my two-wheeler.
13
48116
2968
脏得我甚至不想用它来擦屁股
00:51
Then I understood this -- adapting that unhygienic method
14
51084
2802
我很快明白了她拿着这个不卫生的东西的原因
00:53
to manage her period days.
15
53886
2301
她来月经了
00:56
Then I immediately asked her, why are you [using] that unhygienic method?
16
56187
1785
我当时就问她,你怎么用这种不卫生的东西?
00:57
She replied, I also know about [sanitary pads],
17
57972
3538
她回答说,我也知道有卫生巾
01:01
but myself and my sisters, if they start using that,
18
61510
3075
但我和姐妹们如果用卫生巾的话
01:04
we have to cut our family milk budget.
19
64585
2584
我们就没有那么多钱买牛奶了
01:07
Then I was shocked. What is the connection between
20
67169
1319
我被她的话震惊了
01:08
using a sanitary pad and a milk budget?
21
68488
1465
用卫生巾和买牛奶有什么联系?
01:09
And it's called affordability.
22
69953
2490
通常人们称之为:经济负担能力
01:12
I tried to impress my new wife by offering her a packet of sanitary pads.
23
72443
4322
于是我打算给我的新婚妻子买了一大盒卫生巾来博取她对我的好印象
01:16
I went to a local shop, I tried to buy her a sanitary pad packet.
24
76765
3161
我走进一家小店买了一盒卫生巾
01:19
That fellow looks left and right,
25
79926
1593
卖东西的伙计左右看看
01:21
and spreads a newspaper, rolls it into the newspaper,
26
81519
2441
铺开一张报纸,裹着它
01:23
gives it to me like a banned item, something like that.
27
83960
3784
递给我,像是在做贼一样
01:27
I don't know why. I did not ask for a condom.
28
87744
3799
我想:他在干嘛呢?我又不是要买避孕套
01:31
Then I took that pad. I want to see that. What is inside it?
29
91543
4121
然后我就打量着那个盒子,我想看看里面有什么
01:35
The very first time, at the age of 29,
30
95664
3955
那时候我29岁
01:39
that day I am touching the sanitary pad, first ever.
31
99619
2075
第一次接触到卫生巾
01:41
I must know: How many of the guys here have touched a sanitary pad?
32
101694
5060
我很想知道,在座有多少男士碰过卫生巾?
01:46
They are not going to touch that, because it's not your matter.
33
106754
4640
这不管我们男士的事?对吗?
01:51
Then I thought to myself, white substance, made of cotton --
34
111394
3228
我琢磨开了,白色的,不就是棉花吗
01:54
oh my God, that guy is just using a penny value of raw material --
35
114622
3341
天哪,成本才几分钱而已
01:57
inside they are selling for pounds, dollars.
36
117963
2554
他们竟然卖好几美元
02:00
Why not make a local sanitary pad for my new wife?
37
120517
4814
我为什么不为我的新妻子做一点卫生巾呢?
02:05
That's how all this started, but after making a sanitary pad,
38
125331
3009
这就是故事的起因。可是做好之后
02:08
where can I check it?
39
128340
1396
我到哪儿去检验一下呢?
02:09
It's not like I can just check it in the lab.
40
129736
3226
实验室好像不干这个
02:12
I need a woman volunteer. Where can I get one in India?
41
132962
2950
我需要一个女性志愿者,可是在印度
02:15
Even in Bangalore you won't get [one], in India.
42
135912
3580
甚至在班加罗尔(印度南部城市),没有
02:19
So only problem: the only available victim is my wife.
43
139492
5404
所以唯一的受害者就只能是我妻子了
02:24
Then I made a sanitary pad and handed it to Shanti -- my wife's name is Shanti.
44
144896
4600
我拿着做好的卫生巾对 Shanti 说,对了,她的名字
02:29
"Close your eyes. Whatever I give,
45
149496
1304
“闭上眼,猜猜是什么
02:30
it will be not a diamond pendant
46
150800
1612
很可惜不是个钻石项链
02:32
not a diamond ring, even a chocolate,
47
152412
1549
也不是钻石戒指,甚至不是巧克力
02:33
I will give you a surprise with a lot of tinsel paper rolled up with it.
48
153961
3504
这个东西是用纸做的
02:37
Close your eyes."
49
157465
1951
请闭上眼睛吧“
02:39
Because I tried to make it intimate.
50
159416
3074
我想要把事情搞得亲密一些
02:42
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
51
162490
3211
因为这是父母安排的婚姻,不是恋爱婚姻
02:45
(Laughter)
52
165701
2519
(笑)
02:48
So one day she said, openly, I'm not going to support this research.
53
168220
3579
终于有一天,她坦白的告诉我,她不再支持我的研究了
02:51
Then other victims, they got into my sisters.
54
171799
3116
后来也就来了别的牺牲者,我的姐妹
02:54
But even sisters, wives, they're not ready to support in the research.
55
174915
3397
即使是姐妹和妻子,她们也不支持我
02:58
That's why I am always jealous with the saints in India.
56
178312
3042
这就是我为什么妒忌印度的圣人
03:01
They are having a lot of women volunteers around them.
57
181354
3559
他们总是有那么多女性志愿者围着他们
03:04
Why I am not getting [any]?
58
184913
1696
为什么我就没有?
03:06
You know, without them even calling, they'll get a lot of women volunteers.
59
186609
8088
你知道,那些圣人不用开口,就有许多女性志愿者过来了
03:14
Then I used, tried to use the medical college girls.
60
194697
3083
我去找那些医学院的女孩
03:17
They also refused. Finally, I decide,
61
197780
2609
她们也拒绝了我。最终,我决定
03:20
use sanitary pad myself.
62
200389
2851
我自己用
03:23
Now I am having a title like
63
203240
2131
我感觉我真像那个
03:25
the first man to set foot on the moon.
64
205371
4177
第一次在月球上留下脚印的 Armstrong
03:29
Armstrong. Then Tenzing [and] Hillary, in Everest,
65
209548
3168
或者是登上珠穆朗玛峰的 Tenzing 和 Hillary
03:32
like that Muruganantham is the first man
66
212716
1889
我,Muruganantham 是全世界第一个
03:34
wore a sanitary pad across the globe.
67
214605
3912
穿着卫生巾的男人
03:38
I wore a sanitary pad. I filled animal blood in a football bottle,
68
218517
3264
我穿着卫生巾,还弄些动物血在瓶子里
03:41
I tied it up here, there is a tube going into my panties,
69
221781
2686
我把瓶子绑在这儿,再插一根管子通到我的内裤里
03:44
while I'm walking, while I'm cycling, I made a press,
70
224467
2624
当我走路骑车的时候,我按一下那个瓶子
03:47
doses of blood will go there.
71
227091
2316
血就会流到“那儿”
03:49
That makes me bow down to any woman in front of me
72
229407
4028
这件事让我对女人非常敬佩
03:53
to give full respect. That five days I'll never forget --
73
233435
2978
那五天的实验我一辈子也忘不掉
03:56
the messy days, the lousy days, that wetness.
74
236413
2656
五个混乱,肮脏,潮湿的日子
03:59
My God, it's unbelievable.
75
239069
5654
天哪,真是难以置信
04:04
But here the problem is, one company is making napkin
76
244723
4761
问题是,工厂可以用棉花
04:09
out of cotton. It is working well.
77
249484
2416
做出很好的餐巾纸
04:11
But I am also trying to make sanitary pad with the good cotton. It's not working.
78
251900
3008
我同样用好棉花,就做不出好用的卫生巾
04:14
That makes me to want to refuse to continue this research and research and research.
79
254908
3584
这让我很沮丧,甚至不再想继续试验
04:18
You need first funds.
80
258492
1701
而且实验也是需要资金的
04:20
Not only financial crises, but because of the sanitary pad research,
81
260193
3318
还并不只是资金
04:23
I come through all sorts of problems, including
82
263511
3716
这些研究还给我带来了一系列的麻烦, 比如:
04:27
a divorce notice from my wife.
83
267227
2403
一封来自妻子的离婚申请书
04:29
Why is this? I used medical college girls.
84
269630
3095
为什么?就因为那些医学院的女孩
04:32
She suspects I am using as a trump card
85
272725
2854
她怀疑我做实验只是个借口
04:35
to run behind medical college girls.
86
275579
2456
从而可以去追那些女孩
04:38
Finally, I came to know it is a special cellulose
87
278035
3243
最终,我终于了解到了一种特别的纤维素
04:41
derived from a pinewood, but even after that,
88
281278
2408
从松树中获得,但即使这样
04:43
you need a multimillion-dollar plant like this
89
283686
2002
照样也需要价值上百万的机器
04:45
to process that material. Again, a stop-up.
90
285688
3362
来处理这些原料。所以,工作又停顿下来
04:49
Then I spend another four years to create my own
91
289050
3760
接着,我又用了四年时间开发我自己的机器
04:52
machine tools, a simple machine tool like this.
92
292812
2663
一个简单的机器,看起来像这样
04:55
In this machine, any rural woman can apply the same
93
295475
3244
这个机器使得任何乡下的妇女都能处理原材料
04:58
raw materials that they are processing in the multinational plant,
94
298719
2844
和那些跨国公司处理的过程一样
05:01
anyone can make a world-class napkin at your dining hall.
95
301563
3692
卫生巾人人都可以在餐厅里就做出来,还是世界级的
05:05
That is my invention.
96
305255
3217
这就是我的发明
05:08
So after that, what I did,
97
308472
2723
发明这台机器之后,我干了什么呢
05:11
usually if anyone got a patent or an invention,
98
311195
3463
通常如果有人得到了个专利或者发明了一样东西
05:14
immediately you want to make, convert into this.
99
314658
3543
他想做的第一件事就是把它变成这个(钱)
05:18
I never did this. I dropped it just like this,
100
318201
3050
我没有这么做,我就这样放下了(钱)
05:21
because you do this, if anyone runs after money,
101
321251
3584
因为我想,任何只追逐金钱的人
05:24
their life will not [have] any beauty. It is boredom.
102
324835
3717
生命并不会快乐,只会空虚。
05:28
A lot of people making a lot of money, billion,
103
328552
2011
很多赚大钱的人
05:30
billions of dollars accumulating.
104
330563
2154
积累了几十亿
05:32
Why are they coming for, finally, for philanthropy?
105
332717
2246
最后都干什么去了呢?做慈善了
05:34
Why the need for accumulating money, then doing philanthropy?
106
334963
3517
那为什么要有钱了再去做慈善呢?
05:38
What if one decided to start philanthropy from the day one?
107
338480
3309
从现在就开始呗
05:41
That's why I am giving this machine
108
341789
3548
所以我把这台机器送给
05:45
only in rural India, for rural women, because in India,
109
345337
3938
所有印度乡下的女性,因为在印度
05:49
[you'll be] surprised, only two percent of women
110
349275
2476
只有百分之二的女性买得起卫生巾
05:51
are using sanitary pads. The rest, they're using a rag cloth,
111
351751
3341
其余的,都用脏布
05:55
a leaf, husk, [saw] dust, everything except sanitary pads.
112
355092
3860
甚至是树叶,泥土,就是没有卫生巾
05:58
It is the same in the 21st century. That's why I am going
113
358952
2387
同样是21世纪(怎么差别那么大咧)。我决定
06:01
to decide to give this machine only for poor women across India.
114
361339
3541
无偿把机器贡献给贫穷的印度农村
06:04
So far, 630 installations happened in 23 states
115
364880
3381
至今,已经有630套这样的设备安置在
06:08
in six other countries.
116
368261
2636
不同国家的不同地方 (他不是说只给印度吗……)
06:10
Now I'm on my seventh year sustaining against
117
370897
4482
现在,已经是我和那些商业巨头们较量
06:15
multinational, transnational giants -- makes all MBA students a question mark.
118
375379
5018
的第七个年头——这让所有的MBA学生纳闷
06:20
A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining?
119
380397
3285
一个从 Coimbatore 辍学的家伙,怎么能干这么久?
06:23
That makes me a visiting professor and guest lecturer in all IIMs.
120
383682
6100
因此他们邀请我去所有的印度管理学院做演讲
06:29
(Applause)
121
389782
5163
(掌声)
06:34
Play video one.
122
394945
2845
播一段视频
06:37
(Video) Arunachalam Muruganantham: The thing I saw in my wife's hand, "Why are you using that nasty cloth?"
123
397790
5172
(视频)Arunachalam Muruganantham:
我问我妻子:“你怎么能用那么脏的布头?”
06:42
She replied immediately, "I know about napkins, but if I start
124
402962
4313
她立刻回答:“如果我用卫生巾
06:47
using napkins, then we have to cut our family milk budget."
125
407275
3899
我们就不得不少喝牛奶”
06:51
Why not make myself a low-cost napkin?
126
411174
4421
为什么不为自己做一种低成本的卫生巾呢?
06:55
So I decided I'm going to sell this new machine
127
415595
2781
因此我决定把这种机器卖给(您不是说好了要送的吗?)
06:58
only for Women Self Help Groups.
128
418376
2082
自助小组(贫困地区的人们组成的,互相帮助的小团体)
07:05
That is my idea.
129
425236
3206
这是我的主意
07:09
AM: And previously, you need a multimillion investment
130
429689
4715
以前,你需要几百万投资
07:14
for machine and all. Now, any rural woman can.
131
434404
3500
去买设备。现在,任何乡下的妇女都可以
07:17
They are performing puja.
132
437904
1869
这个视频是她们在礼拜(印度教)
07:19
(Video): (Singing)
133
439773
17014
(视频)(演唱)
07:36
You just think, competing giants,
134
456787
4586
你想一下,要和商业巨头对抗
07:41
even from Harvard, Oxford, is difficult.
135
461373
1891
就算你是哈佛,牛津来的也很困难
07:43
I make a rural woman to compete with multinationals.
136
463264
2884
但我让一个乡下女人能够对抗跨国公司
07:46
I'm sustaining on seventh year.
137
466148
1570
而且坚持了七年
07:47
Already 600 installations. What is my mission?
138
467718
2261
已经600套了。我接下来的任务是什么?
07:49
I'm going to make India
139
469979
1861
我要让印度的女性,在我的有生之年
07:51
[into] a 100-percent-sanitary-napkin-using country in my lifetime.
140
471840
4004
全部用上卫生巾
07:55
In this way I'm going to provide not less than a million
141
475844
1985
还有,我要在印度农村提供
07:57
rural employment that I'm going to create.
142
477829
2058
不少于100万个就业机会,靠这台机器
07:59
That's why I'm not running after this bloody money.
143
479887
3556
这就是为什么我不急于追求血钱
08:03
I'm doing something serious.
144
483443
1500
我要做些大事
08:04
If you chase a girl, the girl won't like you.
145
484943
4349
如果你只是去追女孩,女孩不一定喜欢你
08:09
Do your job simply, the girl will chase you.
146
489292
2398
如果你埋头干你的事,女孩会主动来追你
08:11
Like that, I never chased Mahalakshmi.
147
491690
2351
真的,我从来没追过 Mahalakshmi.
08:14
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket.
148
494041
4870
是 Mahalakshmi (第二个老婆?)追的我
08:18
Not in front pocket. I'm a back pocket man.
149
498911
4456
我没上心,我无所谓
08:23
That's all. A school dropout saw your problem in the society
150
503367
3572
就这样,我从一个不用卫生巾的社会里
08:26
of not using sanitary pad.
151
506939
2032
看到了问题
08:28
I am becoming a solution provider. I'm very happy.
152
508971
2300
我提供了解决方案,我非常快乐
08:31
I don't want to make this as a corporate entity.
153
511271
2843
我不想去办什么大企业
08:34
I want to make this as a local sanitary pad movement
154
514114
4003
我就想让那些当地用不起卫生巾的女性们用上卫生巾
08:38
across the globe. That's why I put all the details
155
518117
2853
全球也一样。这就是为什么我公开全部资料
08:40
on public domain like an open software.
156
520970
3364
就像一个公共开放的软件
08:44
Now 110 countries are accessing it. Okay?
157
524334
4562
现在有110个国家开始引进它了,很好?
08:48
So I classify the people into three:
158
528896
4000
我把人们分成三种情况
08:52
uneducated, little educated, surplus educated.
159
532896
6922
没受过教育,受过少许教育和受过很好教育
08:59
Little educated, done this. Surplus educated,
160
539818
3891
受过少许教育的人,做了这个
09:03
what are you going to do for the society?
161
543709
1404
而受高等教育的人,你们都为社会做了些什么呢?
09:05
Thank you very much. Bye!
162
545113
3767
非常感谢,再见!
09:08
(Applause)
163
548880
11317
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。