Arunachalam Muruganantham: How I started a sanitary napkin revolution!

600,060 views ใƒป 2012-11-13

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Translator: Jenny Zurawell Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
๋ฒˆ์—ญ: jaehee cho ๊ฒ€ํ† : Mira Park
00:16
So I tried to do a small good thing for my wife.
1
16592
4085
์ œ๊ฐ€ ์ œ ์•„๋‚ด๋ฅผ ์œ„ํ•ด ํ•œ ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:20
It makes me to stand here,
2
20677
2362
์ €๋ฅผ ์ง€๊ธˆ ์ด ์ž๋ฆฌ์— ์„œ์žˆ๊ฒŒ ํ•˜๊ณ 
00:23
the fame, the money I got out of it.
3
23039
2654
๋˜ํ•œ ์ œ๊ฒŒ ๋ถ€์™€ ๋ช…์˜ˆ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค ์ค€ ์ด์•ผ๊ธฐ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:25
So what I did, I'd gone back to my early marriage days.
4
25693
3533
์ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ ์ œ ๊ฒฐํ˜ผ ์ดˆ์— ๋ฒŒ์–ด์ง„ ์ผ๋“ค์„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:29
What you did in the early marriage days,
5
29226
1929
๊ฒฐํ˜ผ ์ดˆ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค์€,
00:31
you tried to impress your wife. I did the same.
6
31155
2819
์•„๋งˆ๋„ ์•„๋‚ด๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ๋“  ๊ธฐ์˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋„ ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:33
On that occasion, I found my wife
7
33974
2835
๊ทธ ๋‹น์‹œ, ์ €๋Š” ์•„๋‚ด๊ฐ€
00:36
carrying something like this.
8
36809
2171
์ด๋ ‡๊ฒŒ ์–ด๋–ค ๋ฌผ๊ฑด์„ ์˜ฎ๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:38
I saw. "What is that?" I asked.
9
38980
2240
์ €๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ  "์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?' ๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
My wife replied, "None of your business."
10
41220
3269
์ œ ์•„๋‚ด๋Š” ๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, "์‹ ๊ฒฝ์“ฐ์ง€๋งˆ"
00:44
Then, being her husband, I ran behind her
11
44489
2091
๊ทธ๋…€ ๋’ค๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ”๊ณ 
00:46
and saw she had a nasty rag cloth.
12
46580
1536
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋”๋Ÿฝ๊ณ  ํ—ค์ง„ ํ—๊ฒŠ์„ ๋“ค๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:48
I don't even use that cloth to clean my two-wheeler.
13
48116
2968
์ œ ์ž์ „๊ฑฐ๋„ ๋‹ฆ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ทธ๋Ÿฐ ํ—๊ฒŠ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
Then I understood this -- adapting that unhygienic method
14
51084
2802
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ ๋ฐ”๋กœ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ƒ๋ฆฌํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”
00:53
to manage her period days.
15
53886
2301
๋น„์œ„์ƒ์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ์š”.
00:56
Then I immediately asked her, why are you [using] that unhygienic method?
16
56187
1785
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋‚ด์—๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ ๋ฌผ์–ด๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋น„์œ„์ƒ์ ์ธ ๊ฒƒ์„ ์“ฐ๋ƒ๊ตฌ์š”.
00:57
She replied, I also know about [sanitary pads],
17
57972
3538
์•„๋‚ด๋Š” '๋‚˜๋„ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์ง€๋งŒ,
01:01
but myself and my sisters, if they start using that,
18
61510
3075
๋งŒ์•ฝ ๋‚˜์™€ ๋‚ด ๋™์ƒ๋“ค์ด ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์“ฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
01:04
we have to cut our family milk budget.
19
64585
2584
์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€์กฑ์ด ์šฐ์œ ๋ฅผ ์‚ด ๋ˆ์ด ์ค„์–ด ๋“ ๋‹ค'๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:07
Then I was shocked. What is the connection between
20
67169
1319
์ €๋Š” ํฐ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ์šฐ์œ ๋ฅผ ์‚ด ๋ˆ์ด ๋ถ€์กฑํ•ด์ง€๋Š”๊ฒŒ
01:08
using a sanitary pad and a milk budget?
21
68488
1465
๋Œ€์ฒด ๋ฌด์Šจ ๊ด€๊ณ„์ธ๊ฐ€ ์‹ถ์—ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
01:09
And it's called affordability.
22
69953
2490
๊ทธ๊ฒƒ์„ '๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋น„์šฉ'์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋”๊ตฐ์š”.
01:12
I tried to impress my new wife by offering her a packet of sanitary pads.
23
72443
4322
์–ด์จŒ๋“  ์•„๋‚ด์—๊ฒŒ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์„ ๋ฌผํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๊ณ , ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๊ธฐ์˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
I went to a local shop, I tried to buy her a sanitary pad packet.
24
76765
3161
๋™๋„ค ์ƒ์ ์—์„œ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€ ํ•œ ํ†ต์„ ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:19
That fellow looks left and right,
25
79926
1593
๊ทธ๋•Œ ์ ์›์€ ์ขŒ์šฐ๋ฅผ ์‚ดํ”ผ๋”๋‹ˆ
01:21
and spreads a newspaper, rolls it into the newspaper,
26
81519
2441
์‹ ๋ฌธ์„ ํŽผ์น˜๊ณ , ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์‹ ๋ฌธ์œผ๋กœ ๋‘˜๋‘˜ ๋ง์•„์„œ
01:23
gives it to me like a banned item, something like that.
27
83960
3784
๋งˆ์น˜ ๊ธˆ์ง€๋œ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ฃผ๋“ฏ์ด ์ œ๊ฒŒ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๊ฑด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
I don't know why. I did not ask for a condom.
28
87744
3799
์ €๋Š” ์™œ ๊ทธ๋Ÿฐ์ง€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฝ˜๋”์„ ์‚ฐ ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ๋ง์ด์ฃ .
01:31
Then I took that pad. I want to see that. What is inside it?
29
91543
4121
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ง‘์–ด๋“ค๊ณ , ๊ทธ ์•ˆ์— ๋ฌด์—‡์ด ๋“ค์–ด์žˆ๋Š”์ง€ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
The very first time, at the age of 29,
30
95664
3955
๊ทธ๋‚ ์ด ์ œ๊ฐ€ ๋‚œ์ƒ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ, 29์‚ด์˜ ๋‚˜์ด์—
01:39
that day I am touching the sanitary pad, first ever.
31
99619
2075
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ์ง„ ๋‚ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:41
I must know: How many of the guys here have touched a sanitary pad?
32
101694
5060
์—ฌ๊ธฐ ๋ชจ์ธ ๋‚จ์ž๋“ค ์ค‘ ๊ณผ์—ฐ ๋ช‡๋ช…์ด๋‚˜ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ง์ ‘ ๋งŒ์ ธ๋ดค์„๊นŒ์š”?
01:46
They are not going to touch that, because it's not your matter.
33
106754
4640
์•„๋งˆ๋„ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ์งˆ ์ผ์ด ์—†์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‚จ์ž์™€ ๋ณ„ ์ƒ๊ด€์—†๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
01:51
Then I thought to myself, white substance, made of cotton --
34
111394
3228
์–ด์จ‹๋“  ์ „ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ์ ธ๋ณธ ๋’ค์— ์ƒ๊ฐ์— ์ž ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆœ๋ฉด์œผ๋กœ ๋งŒ๋“  ํ•˜์–€์ƒ‰ ๋ฌผ๊ฑด์ด๋ผ...
01:54
oh my God, that guy is just using a penny value of raw material --
35
114622
3341
์„ธ์ƒ์—, ๊ทธ ์ ์›์€ ๋ช‡ ํ‘ผ ์•ˆ๋“œ๋Š” ์žฌ๋ฃŒ๋กœ ๋งŒ๋“  ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ
01:57
inside they are selling for pounds, dollars.
36
117963
2554
๋ช‡ ๊ณฑ์ ˆ์ด๋‚˜ ๋˜๋Š” ๊ฐ€๊ฒฉ์— ํŒ”๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
Why not make a local sanitary pad for my new wife?
37
120517
4814
'๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋‚ด ์•„๋‚ด๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ง์ ‘ ๋งŒ๋“ค๋ฉด ์–ด๋–จ๊นŒ?' ๋ž€ ์ƒ๊ฐ์ด ๋“ค์—ˆ๊ณ ,
02:05
That's how all this started, but after making a sanitary pad,
38
125331
3009
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ด ๋ชจ๋“  ์ผ์ด ์‹œ์ž‘๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“  ํ›„์—
02:08
where can I check it?
39
128340
1396
์–ด๋””์„œ ์‹คํ—˜์„ ํ•ด์•ผํ• ์ง€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:09
It's not like I can just check it in the lab.
40
129736
3226
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋Š” ์‹คํ—˜์‹ค์—์„œ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
02:12
I need a woman volunteer. Where can I get one in India?
41
132962
2950
์ „ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•  ์—ฌ์„ฑ ์ž์›์ž๊ฐ€ ํ•„์š”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ธ๋„์—์„œ ๊ทธ๋Ÿด ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋ช‡๋ช…์ด๋‚˜ ๋˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
02:15
Even in Bangalore you won't get [one], in India.
42
135912
3580
๋ฐฉ๊ฐˆ๋กœ ์—์„œ์กฐ์ฐจ ์—ฌ์„ฑ ์ž์›์ž๋ฅผ ์ฐพ๊ธฐ๋Š” ์–ด๋ ค์šธ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
02:19
So only problem: the only available victim is my wife.
43
139492
5404
๊ทธ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•  ์œ ์ผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ๋ฐ”๋กœ ์ œ ์•„๋‚ด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
Then I made a sanitary pad and handed it to Shanti -- my wife's name is Shanti.
44
144896
4600
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“  ํ›„ ์ƒจํ‹ฐ ์—๊ฒŒ ๊ฑด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ์•„๋‚ด ์ด๋ฆ„์ด Shanti ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:29
"Close your eyes. Whatever I give,
45
149496
1304
"๋ˆˆ์„ ๊ฐ์•„๋ด. ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋ฌด์—‡์„ ์ฃผ๋“ 
02:30
it will be not a diamond pendant
46
150800
1612
๊ทธ๊ฑด ๋‹ค์ด์•„๋ชฌ๋“œ ๋ชฉ๊ฑธ์ด๋„ ์•„๋‹ˆ๊ณ ,
02:32
not a diamond ring, even a chocolate,
47
152412
1549
๋‹ค์ด์•„๋ชฌ๋“œ ๋ฐ˜์ง€๋„, ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ์€ ๋”๋”์šฑ ์•„๋‹๊ฑฐ์•ผ.
02:33
I will give you a surprise with a lot of tinsel paper rolled up with it.
48
153961
3504
๋‹น์‹ ์„ ์žฅ์‹์šฉ ์ข…์ด๋กœ ๋‘˜๋‘˜ ๋งŒ ์„ ๋ฌผ๋กœ ๊นœ์ง ๋†€๋ž˜์ผœ ์ฃผ๊ฒ ์–ด.
02:37
Close your eyes."
49
157465
1951
์ž, ๋ˆˆ์„ ๊ฐ์•„๋ด"
02:39
Because I tried to make it intimate.
50
159416
3074
๋ถ„์œ„๊ธฐ๋ฅผ ์žก๊ณ  ์‹ถ์–ด์„œ ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:42
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
51
162490
3211
์—ฐ์•  ๊ฒฐํ˜ผ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ, ์ค‘๋งค ๊ฒฐํ˜ผ์„ ํ•ด์„œ ๋”์šฑ ๊ทธ๋žฌ์ฃ .
02:45
(Laughter)
52
165701
2519
(์›ƒ์Œ)
02:48
So one day she said, openly, I'm not going to support this research.
53
168220
3579
๊ทธ๋Ÿฌ๋˜ ์–ด๋Š๋‚  ์•„๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๊ตฐ์š”, ๋” ์ด์ƒ ์ œ ์—ฐ๊ตฌ๋ฅผ ๋„์™€์ฃผ์ง€ ์•Š๊ฒ ๋‹ค๊ณ ์š”.
02:51
Then other victims, they got into my sisters.
54
171799
3116
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์Œ ํฌ์ƒ์–‘์œผ๋กœ ์ œ ์—ฌ๋™์ƒ๋“ค์„ ๊ณจ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:54
But even sisters, wives, they're not ready to support in the research.
55
174915
3397
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋™์ƒ๊ณผ ์•„๋‚ด์กฐ์ฐจ ์ œ ์—ฐ๊ตฌ๋ฅผ ๋„์™€์ค„ ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋ผ์žˆ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:58
That's why I am always jealous with the saints in India.
56
178312
3042
์ œ๊ฐ€ ์ธ๋„์˜ ์„ฑ์ž๋“ค์„ ๋ถ€๋Ÿฌ์›Œํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋„ ๊ทธ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:01
They are having a lot of women volunteers around them.
57
181354
3559
๊ทธ๋“ค์€ ๋Š˜ ์ฃผ์œ„์— ์ˆ˜๋งŽ์€ ์—ฌ์„ฑ ์ž์›์ž๋“ค์ด ์žˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
03:04
Why I am not getting [any]?
58
184913
1696
์™œ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์—ฌ์„ฑ ์ž์›์ž๋ฅผ ์ฐพ๊ธฐ ์–ด๋ ค์šด ๊ฑธ๊นŒ์š”?
03:06
You know, without them even calling, they'll get a lot of women volunteers.
59
186609
8088
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ธ๋„์˜ ์„ฑ์ž๋“ค์€ ์—ฌ์„ฑ ์ž์›์ž๋ฅผ ๊ตฌํ•˜๊ธฐ๋„ ์ „์— ๋งŽ์€ ์—ฌ์„ฑ ์ž์›์ž๋“ค์ด ์•ž๋‹คํˆฌ์–ด ๋ชฐ๋ ค๋“ค๊ฑฐ๋“ ์š”.
03:14
Then I used, tried to use the medical college girls.
60
194697
3083
์–ด์จ‹๋“  ๊ทธํ›„๋กœ ์—ฌ์ž ์˜๋Œ€์ƒ๋“ค์„ ์ƒ๋Œ€๋กœ ์‹คํ—˜์„ ํ•ด๋ณด๋ ค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:17
They also refused. Finally, I decide,
61
197780
2609
๊ทธ๋“ค ๋˜ํ•œ ๊ฑฐ์ ˆ์„ ํ–ˆ๊ณ , ๋งˆ์นจ๋‚ด ์ €๋Š” ์ค‘๋Œ€ํ•œ ๊ฒฐ๋‹จ์„ ๋‚ด๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:20
use sanitary pad myself.
62
200389
2851
์ œ๊ฐ€ ์ง์ ‘ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์จ๋ณด๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
Now I am having a title like
63
203240
2131
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ '๋‹ฌ์— ์ฐฉ๋ฅ™ํ•œ ์ตœ์ดˆ์˜ ์ธ๊ฐ„' ๊ฐ™์€ ์นญํ˜ธ๋ฅผ ์–ป๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์ฃ .
03:25
the first man to set foot on the moon.
64
205371
4177
๋‹ฌ์— ์ฒซ ๋ฐœ์„ ๋‚ด๋”˜ ์•”์ŠคํŠธ๋กฑ์ด๋‚˜
03:29
Armstrong. Then Tenzing [and] Hillary, in Everest,
65
209548
3168
์—๋ฒ ๋ ˆ์ŠคํŠธ๋ฅผ ์ตœ์ดˆ๋กœ ๋“ฑ๋ฐ˜ํ•œ ํ…์ง•๊ณผ ํž๋Ÿฌ๋ฆฌ ๊ฐ™์€ ์นญํ˜ธ๋ฅผ์š”.
03:32
like that Muruganantham is the first man
66
212716
1889
์ € Muruganatham ์€ ์ง€๊ตฌ์ƒ์—์„œ
03:34
wore a sanitary pad across the globe.
67
214605
3912
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ตœ์ดˆ๋กœ ์ฐฉ์šฉํ•œ ๋‚จ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:38
I wore a sanitary pad. I filled animal blood in a football bottle,
68
218517
3264
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•œ ์ฑ„, ๋ฌผํ†ต์— ๋™๋ฌผ์˜ ํ”ผ๋ฅผ ๊ฐ€๋“ ์ฑ„์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:41
I tied it up here, there is a tube going into my panties,
69
221781
2686
์—ฌ๊ธฐ์— ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹จ๋‹จํžˆ ๋ฌถ๊ณ , ์ œ ํŒฌํ‹ฐ ์•ˆ์œผ๋กœ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜๋Š” ํŠœ๋ธŒ๋ฅผ ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
while I'm walking, while I'm cycling, I made a press,
70
224467
2624
๊ฑธ์„ ๋•Œ๋‚˜, ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒˆ ๋•Œ๋‚˜, ์–ธ์ œ๋“  ์••๋ ฅ์ด ๊ฐ€ํ•ด์งˆ ๋•Œ
03:47
doses of blood will go there.
71
227091
2316
๋ฌผํ†ต ์•ˆ์˜ ๋™๋ฌผ ํ”ผ๋“ค์ด ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€ ์•ˆ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š” ์›๋ฆฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
That makes me bow down to any woman in front of me
72
229407
4028
๊ทธ ์‹คํ—˜์€ ์ €๋กœ ํ•˜์—ฌ๊ธˆ ๋ชจ๋“  ์—ฌ์„ฑ๋“ค์—๊ฒŒ ๊นŠ์€ ์กด๊ฒฝ์˜ ๋งˆ์Œ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ํ•ด์คฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:53
to give full respect. That five days I'll never forget --
73
233435
2978
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ–ˆ๋˜ 5์ผ์€ ์ ˆ๋Œ€ ์žŠ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
the messy days, the lousy days, that wetness.
74
236413
2656
๋”์ฐํ•˜๊ณ  ์ฐ์ฐํ–ˆ๋˜ ๋‚˜๋‚ ๋“ค, ๊ทธ ์ถ•์ถ•ํ•จ์€ ๋˜ ์–ด๋–ป๊ตฌ์š”
03:59
My God, it's unbelievable.
75
239069
5654
์„ธ์ƒ์— ์ •๋ง ๋ฏฟ๊ธฐ ์–ด๋ ต๋”๊ตฐ์š”.
04:04
But here the problem is, one company is making napkin
76
244723
4761
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๋˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฉด์œผ๋กœ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š” ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๊ธด ํ–ˆ์ง€๋งŒ,
04:09
out of cotton. It is working well.
77
249484
2416
๊ทธ์ €๊ทธ๋Ÿฐ ์ˆ˜์ค€์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:11
But I am also trying to make sanitary pad with the good cotton. It's not working.
78
251900
3008
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ „ ๊ทธ์ €๊ทธ๋Ÿฐ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ์ข‹์€ ๋ฉด์„ ์žฌ๋ฃŒ๋กœ ์“ด ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:14
That makes me to want to refuse to continue this research and research and research.
79
254908
3584
๊ทธ๋Ÿฐ ๊ณ ์ง‘ ๋•Œ๋ฌธ์— ์–ด๋–ค ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š”์ง€ ์กฐ์‚ฌํ•˜๋Š” ์ผ์„ ๊ทธ๋งŒ๋‘๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:18
You need first funds.
80
258492
1701
์ œ๊ฐ€ ์ง์ ‘ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ์ผ๋‹จ ์ž๊ธˆ์ด ํ•„์š”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
Not only financial crises, but because of the sanitary pad research,
81
260193
3318
๋ˆ์„ ๋ฒŒ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์„ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€ ์—ฐ๊ตฌ ๋•Œ๋ฌธ์—
04:23
I come through all sorts of problems, including
82
263511
3716
์ œ ์•„๋‚ด๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ดํ˜ผ ํ†ต๋ณด๋ฅผ ๋ฐ›๋Š” ๋“ฑ
04:27
a divorce notice from my wife.
83
267227
2403
์ˆ˜๋งŽ์€ ๋‚œ๊ด€๋“ค๋„ ๊ฒช์–ด์•ผ๋งŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:29
Why is this? I used medical college girls.
84
269630
3095
์™œ ๊ทธ๋žฌ๋ƒ๊ตฌ์š”?
04:32
She suspects I am using as a trump card
85
272725
2854
์•„๋‚ด๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ์ž ์˜๋Œ€์ƒ์œผ๋กœ ์‹คํ—˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„
04:35
to run behind medical college girls.
86
275579
2456
๊ทธ๋“ค์„ ์ซ“์•„๋‹ค๋‹ˆ๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ตฌ์‹ค๋กœ ์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:38
Finally, I came to know it is a special cellulose
87
278035
3243
์–ด์จŒ๋“  ๋งˆ์นจ๋‚ด ์†ก๋ฆผ์—์„œ ์ถ”์ถœํ•œ
04:41
derived from a pinewood, but even after that,
88
281278
2408
ํŠน๋ณ„ํ•œ ์„์œ ํ™”ํ•ฉ๋ฌผ์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธํ›„์—๋„
04:43
you need a multimillion-dollar plant like this
89
283686
2002
์ด์™€ ๊ฐ™์€ ์„์œ ํ™”ํ•ฉ๋ฌผ์„ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ
04:45
to process that material. Again, a stop-up.
90
285688
3362
์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ๋‹ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋“œ๋Š” ์‹œ์„ค์ด ํ•„์š”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ ์›์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:49
Then I spend another four years to create my own
91
289050
3760
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋งŒ์˜ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š”๋ฐ 4๋…„์ด ๋” ๊ฑธ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:52
machine tools, a simple machine tool like this.
92
292812
2663
์ด์™€ ๊ฐ™์€ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๊ณต์ž‘ ๊ธฐ๊ณ„์˜€์ฃ .
04:55
In this machine, any rural woman can apply the same
93
295475
3244
์ด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์–ด๋–ค ์‹œ๊ณจ ์—ฌ์ž๋ผ๋„ ์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ๋‹ฌ๋Ÿฌ์งœ๋ฆฌ ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค์–ด๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ
04:58
raw materials that they are processing in the multinational plant,
94
298719
2844
๋˜‘๊ฐ™์€ ํ’ˆ์งˆ์˜ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:01
anyone can make a world-class napkin at your dining hall.
95
301563
3692
๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ๊ฑฐ์‹ค์—์„œ ์„ธ๊ณ„์ ์ธ ์ˆ˜์ค€์˜ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋œ ๊ฒƒ์ด์ฃ .
05:05
That is my invention.
96
305255
3217
๋ฐ”๋กœ ์ด ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ์ œ๊ฐ€ ๋ฐœ๋ช…ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:08
So after that, what I did,
97
308472
2723
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
05:11
usually if anyone got a patent or an invention,
98
311195
3463
ํŠนํ—ˆ๋‚˜ ๋ฐœ๋ช…์„ ํ•œ ๋’ค์—
05:14
immediately you want to make, convert into this.
99
314658
3543
๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ˆ์„ ๋ฒŒ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€๊ฐœ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:18
I never did this. I dropped it just like this,
100
318201
3050
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ „ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ์„ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋–จ์–ดํ‹€๋ ธ์ฃ .
05:21
because you do this, if anyone runs after money,
101
321251
3584
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋ˆ๋งŒ์„ ์ถ”๊ตฌํ•˜๋ฉด
05:24
their life will not [have] any beauty. It is boredom.
102
324835
3717
์‚ถ์€ ๋” ์ด์ƒ ์•„๋ฆ„๋‹ต์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๋ฃจํ•˜๊ธฐ ์ง์ด ์—†์ฃ .
05:28
A lot of people making a lot of money, billion,
103
328552
2011
์ˆ˜๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์–ด๋งˆ์–ด๋งˆํ•œ ๋ˆ์„ ๋ฒ•๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
billions of dollars accumulating.
104
330563
2154
์ˆ˜์–ต ๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ๋ชจ์œผ๊ธฐ๋„ ํ•˜์ฃ .
05:32
Why are they coming for, finally, for philanthropy?
105
332717
2246
์™œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ˆ์„ ๋ฒˆ ๋’ค์— ์ž์„  ์‚ฌ์—…์„ ํ•˜๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”?
05:34
Why the need for accumulating money, then doing philanthropy?
106
334963
3517
์™œ ๋ˆ์„ ๋ฒŒ๋งŒํผ ๋ฒˆ ๋’ค์—์•ผ ์ž์„  ์‚ฌ์—…์„ ํ•˜๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”?
05:38
What if one decided to start philanthropy from the day one?
107
338480
3309
๋งŒ์•ฝ ์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ์ž์„  ์‚ฌ์—…์„ ํ•˜๊ธฐ๋กœ ํ•œ๋‹ค๋ฉด ์–ด๋–จ๊นŒ์š”?
05:41
That's why I am giving this machine
108
341789
3548
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ์ด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์˜ค์ง ์ธ๋„์˜ ์‹œ๊ณจ ์ง€์—ญ์— ์‚ฌ๋Š”
05:45
only in rural India, for rural women, because in India,
109
345337
3938
์—ฌ์„ฑ๋“ค์—๊ฒŒ๋งŒ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ธ๋„์—๋Š”,
05:49
[you'll be] surprised, only two percent of women
110
349275
2476
์•„๋งˆ ๋†€๋ผ์‹ค์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค๋งŒ, ์ „์ฒด ์—ฌ์„ฑ ์ค‘ ๋‹จ์ง€ 2ํผ์„ผํŠธ๋งŒ์ด
05:51
are using sanitary pads. The rest, they're using a rag cloth,
111
351751
3341
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋จธ์ง€ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์€ ๋”๋Ÿฌ์›Œ์ง„ ํ—๊ฒŠ, ๋‚˜๋ญ‡์žŽ
05:55
a leaf, husk, [saw] dust, everything except sanitary pads.
112
355092
3860
๊ณก๋ฌผ ๊ป์งˆ, ํ†ฑ๋ฐฅ ๊ฐ™์€ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ œ์™ธํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€์šฉ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
It is the same in the 21st century. That's why I am going
113
358952
2387
21์„ธ๊ธฐ์—๋„ ๋ณ€ํ•จ ์—†๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ
06:01
to decide to give this machine only for poor women across India.
114
361339
3541
์ธ๋„ ์ „์—ญ์˜ ๊ฐ€๋‚œํ•œ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์—๊ฒŒ ๋‚˜๋ˆ ์ฃผ๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
So far, 630 installations happened in 23 states
115
364880
3381
์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ 6 ๊ฐœ๊ตญ, 23 ๊ฐœ์ฃผ์— ๊ฑธ์ณ
06:08
in six other countries.
116
368261
2636
630๊ฐœ์˜ ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ์„ค์น˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
Now I'm on my seventh year sustaining against
117
370897
4482
์ €๋Š” ํ˜„์žฌ ๋‹ค๊ตญ์ , ์ดˆ๊ตญ์  ๊ธฐ์—…์— ๋งž์„œ 7๋…„์งธ ์ด ์‚ฌ์—…์„ ๊ณ„์† ํ•ด์˜ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:15
multinational, transnational giants -- makes all MBA students a question mark.
118
375379
5018
๋ชจ๋“  MBA ํ•™์ƒ๋“ค์—๊ฒŒ ์˜์•„ํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค๋ฉด์„œ ๋ง์ด์ฃ .
06:20
A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining?
119
380397
3285
์ฝ”์ž„๋ฐ”ํ† ๋ฅด์˜ ์žํ‡ด์ƒ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ด์™€ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ์—…์„ ์œ ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด์„œ์š”.
06:23
That makes me a visiting professor and guest lecturer in all IIMs.
120
383682
6100
์ œ๊ฐ€ ๋ชจ๋“  IIM(์ธ๋„์˜ ์œ ๋ช… ๊ฒฝ์˜๋Œ€ํ•™์›) ์—์„œ ๋ฐฉ๋ฌธ ๊ต์ˆ˜, ๊ฐ์› ๊ต์ˆ˜๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋˜ ์ด์œ ๋„ ๊ทธ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:29
(Applause)
121
389782
5163
(๋ฐ•์ˆ˜)
06:34
Play video one.
122
394945
2845
์ด์ œ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ํ•˜๋‚˜ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:37
(Video) Arunachalam Muruganantham: The thing I saw in my wife's hand, "Why are you using that nasty cloth?"
123
397790
5172
(๋น„๋””์˜ค) Arunachalam Muruganantham : ์–ธ์  ๊ฐ€ ์•„๋‚ด์˜ ์†์— ๋“ค๋ฆฐ
06:42
She replied immediately, "I know about napkins, but if I start
124
402962
4313
๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ณด๊ณ  ๋ฌผ์€ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์™œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋”๋Ÿฌ์šด ํ—๊ฒŠ์„ ์“ฐ๋Š”๊ฑฐ์•ผ?" ์•„๋‚ด๋Š” ๋‹ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:47
using napkins, then we have to cut our family milk budget."
125
407275
3899
"์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์ง€๋งŒ, ๊ทธ๊ฑธ ์“ฐ๋ฉด ์šฐ์œ  ์‚ด ๋ˆ์ด ๋ถ€์กฑํ•ด์ง€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ž˜"
06:51
Why not make myself a low-cost napkin?
126
411174
4421
๋‚ด๊ฐ€ ์ €๋ ดํ•œ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์ง์ ‘ ๋งŒ๋“œ๋ฉด ์–ด๋–จ๊นŒ?
06:55
So I decided I'm going to sell this new machine
127
415595
2781
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋Ÿฐ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ
06:58
only for Women Self Help Groups.
128
418376
2082
์—ฌ์„ฑ ์žํ™œ ๊ทธ๋ฃน์—๊ฒŒ๋งŒ ํŒ”๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์‹ฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:05
That is my idea.
129
425236
3206
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์ œ ์•„์ด๋””์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:09
AM: And previously, you need a multimillion investment
130
429689
4715
์˜ˆ์ „์— ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ ๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ๊ธฐ๊ณ„์— ํˆฌ์žํ•ด์•ผ ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด,
07:14
for machine and all. Now, any rural woman can.
131
434404
3500
์ด์ œ ์–ด๋–ค ์‹œ๊ณจ์— ์‚ฌ๋Š” ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด๋“  ์ €๋ ดํ•œ ๊ฐ€๊ฒฉ์— ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:17
They are performing puja.
132
437904
1869
์˜ˆ๋ฐฐ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ์žฅ๋ฉด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
(Video): (Singing)
133
439773
17014
(๋…ธ๋ž˜)
07:36
You just think, competing giants,
134
456787
4586
๊ฑฐ๋Œ€ ๊ธฐ์—…๊ณผ ๊ฒฝ์Ÿํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
07:41
even from Harvard, Oxford, is difficult.
135
461373
1891
ํ•˜๋ฒ„๋“œ, ์˜ฅ์Šคํฌ๋“œ ์ถœ์‹ ๋“ค์—๊ฒŒ๋„ ์–ด๋ ค์šด ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
I make a rural woman to compete with multinationals.
136
463264
2884
์ €๋Š” ์ด ์‹œ๊ณจ ์—ฌ์„ฑ๋“ค๋กœ ํ•˜์—ฌ๊ธˆ ๋‹ค๊ตญ์  ๊ธฐ์—…๊ณผ ๊ฒฝ์Ÿํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:46
I'm sustaining on seventh year.
137
466148
1570
๋˜ 7๋…„์งธ ์‚ฌ์—…์„ ๊ณ„์† ํ•ด์˜ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:47
Already 600 installations. What is my mission?
138
467718
2261
์ด๋ฏธ 600์—ฌ๊ฐœ์˜ ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ์„ค์น˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ๋ชฉํ‘œ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ด๋ƒ๊ตฌ์š”?
07:49
I'm going to make India
139
469979
1861
์ฃฝ๊ธฐ ์ „์— ๋ชจ๋“  ์ธ๋„ ์—ฌ์„ฑ์ด
07:51
[into] a 100-percent-sanitary-napkin-using country in my lifetime.
140
471840
4004
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ œ ๋ชฉํ‘œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:55
In this way I'm going to provide not less than a million
141
475844
1985
์ด๋Ÿฐ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ํ†ตํ•ด 100๋งŒ ์—ฌ๊ฐœ์˜
07:57
rural employment that I'm going to create.
142
477829
2058
์ผ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:59
That's why I'm not running after this bloody money.
143
479887
3556
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋†ˆ์˜ ๋ˆ์„ ๋ฒŒ๋ ค๊ณ  ํ˜ˆ์•ˆ์ด ๋˜์ง€ ์•Š์€ ์ด์œ ๋„ ๊ทธ๋ž˜์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:03
I'm doing something serious.
144
483443
1500
์ €๋Š” ์ข€๋” ์ค‘์š”ํ•œ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:04
If you chase a girl, the girl won't like you.
145
484943
4349
์—ฌ์ž๋ฅผ ์กธ์กธ ๋”ฐ๋ผ๋‹ค๋‹Œ๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ ์—ฌ์ž๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒ ์ง€๋งŒ,
08:09
Do your job simply, the girl will chase you.
146
489292
2398
๋‹น์‹ ์˜ ์ผ์—๋งŒ ์ถฉ์‹คํ•œ๋‹ค๋ฉด, ์˜คํžˆ๋ ค ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ๋”ฐ๋ผ๋‹ค๋‹ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:11
Like that, I never chased Mahalakshmi.
147
491690
2351
๊ทธ์ฒ˜๋Ÿผ, ์ €๋Š” ์ „ํ˜€ ํ–‰์šด์„ ์ซ“์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket.
148
494041
4870
์˜คํžˆ๋ ค ํ–‰์šด์ด ์ €๋ฅผ ์ฐพ์•„์™”์ฃ . ์–ธ์ œ๋‚˜ ํ–‰์šด์„ ๋’ท์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์— ๋„ฃ๊ณ  ๋‹ค๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
08:18
Not in front pocket. I'm a back pocket man.
149
498911
4456
์•ž์ฃผ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ €๋Š” ๋Š˜ ์ค€๋น„๋œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์ฃ .
08:23
That's all. A school dropout saw your problem in the society
150
503367
3572
์ด๊ฒƒ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ์˜ ์ „๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ € ๊ฐ™์€ ์ค‘ํ‡ด์ƒ๋„
08:26
of not using sanitary pad.
151
506939
2032
์ƒ๋ฆฌ๋Œ€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ์‚ฌํšŒ์˜ ๋ฌธ์ œ์ ์„ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:28
I am becoming a solution provider. I'm very happy.
152
508971
2300
๊ทธ ๋ฌธ์ œ์˜ ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์„ ์ œ์‹œํ–ˆ๊ณ , ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งค์šฐ ํ–‰๋ณตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:31
I don't want to make this as a corporate entity.
153
511271
2843
์ด๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋…๋ฆฝ๋ฒ•์ธ์„ ์„ธ์šธ ์ƒ๊ฐ์€ ์ „ํ˜€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:34
I want to make this as a local sanitary pad movement
154
514114
4003
๋‹จ์ง€ ์ „์„ธ๊ณ„์—์„œ ๋กœ์ปฌ ์ƒ๋ฆฌ๋Œ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์šด๋™์„ ๋ฒŒ์ด๊ณ  ์‹ถ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:38
across the globe. That's why I put all the details
155
518117
2853
์ œ๊ฐ€ ๋ฐœ๋ช…ํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ธฐ๊ณ„์— ๊ด€ํ•œ ์ •๋ณด๋“ค์„
08:40
on public domain like an open software.
156
520970
3364
์˜คํ”ˆ ์†Œํ”„ํŠธ์›จ์–ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ๊ณต์œ ํ•˜๋Š” ๊นŒ๋‹ญ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:44
Now 110 countries are accessing it. Okay?
157
524334
4562
ํ˜„์žฌ 110 ์—ฌ๊ตญ์—์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋ฐœ๋ช…ํ•œ ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฉ ๊ดœ์ฐฎ์€ ์„ฑ๊ณผ์ฃ ?
08:48
So I classify the people into three:
158
528896
4000
์ €๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์„ธ ์ข…๋ฅ˜๋กœ ๋‚˜๋ˆ•๋‹ˆ๋‹ค.
08:52
uneducated, little educated, surplus educated.
159
532896
6922
๊ต์œก ๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•œ ์‚ฌ๋žŒ, ๊ต์œก์„ ๋œ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ๋žŒ, ๊ณผ์ž‰ ๊ต์œก์„ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ์š”.
08:59
Little educated, done this. Surplus educated,
160
539818
3891
์ € ๊ฐ™์ด ๊ต์œก์„ ๋œ ๋ฐ›์€ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•ด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณผ์ž‰ ๊ต์œก์„ ๋ฐ›์€ ๋ถ„๋“ค์€
09:03
what are you going to do for the society?
161
543709
1404
์‚ฌํšŒ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์Šจ ์ผ์„ ํ•˜์‹ค ๊ฑด๊ฐ€์š”?
09:05
Thank you very much. Bye!
162
545113
3767
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ์ด๋งŒ!
09:08
(Applause)
163
548880
11317
(๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7