请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yuming Ma煜明马
校对人员: Angelia King
00:15
So what does the happiest man in the world look like?
0
15260
5000
那么世界上最幸福的人应该是什么样?
00:20
He certainly doesn't look like me.
1
20260
2000
肯定不是像我这样。
00:22
He looks like this.
2
22260
3000
他应该是这样。
00:25
His name is Matthieu Ricard.
3
25260
2000
他的名字叫马蒂厄·里卡多
00:27
So how do you get to be the happiest man in the world?
4
27260
4000
那么你怎样才能成为世界上最幸福的人呢?
00:31
Well it turns out
5
31260
2000
实际上
00:33
there is a way to measure happiness in the brain.
6
33260
3000
有方法可以测出人大脑中幸福感是多少。
00:36
And you do that by measuring the relative activation
7
36260
3000
你可以检测脑细胞的相对活性
00:39
of the left prefrontal cortex in the fMRI,
8
39260
3000
采用功能磁共振成像,比较左脑前额皮质
00:42
versus the right prefrontal cortex.
9
42260
3000
和右脑前额皮质。
00:45
And Matthieu's happiness measure
10
45260
2000
结果马蒂厄的幸福度测量结果
00:47
is off the charts.
11
47260
2000
打破了之前的记录
00:49
He's by far the happiest man
12
49260
2000
他是迄今为止
00:51
ever measured by science.
13
51260
3000
通过科学测量显示的世上最快乐的人。
00:55
Which leads us to a question:
14
55260
3000
这让我们思考一个问题:
00:58
What was he thinking when he was being measured?
15
58260
3000
他被检测时在想什么呢?
01:02
Perhaps something very naughty.
16
62260
2000
或许一些顽皮的想法
01:04
(Laughter)
17
64260
2000
(笑声)
01:06
Actually, he was meditating
18
66260
2000
实际上,他在冥想
01:08
on compassion.
19
68260
3000
关于恻隐之心
01:11
Matthieu's own experience
20
71260
2000
马蒂厄自己的经验表明
01:13
is that compassion is the happiest state ever.
21
73260
4000
拥有恻隐之心是自己最快乐的时候。
01:17
Reading about Matthieu
22
77260
2000
读马蒂厄的故事
01:19
was one of the pivotal moments of my life.
23
79260
3000
在我人生中起了重要作用
01:22
My dream
24
82260
2000
我的梦想
01:24
is to create the conditions
25
84260
2000
就是
01:26
for world peace in my lifetime --
26
86260
2000
在我的有生之年,实现世界和平--
01:28
and to do that
27
88260
2000
为实现这一目标
01:30
by creating the conditions
28
90260
2000
必须先实现
01:32
for inner peace
29
92260
2000
内心的平和
01:34
and compassion
30
94260
2000
和人人拥有恻隐之心
01:36
on a global scale.
31
96260
2000
让这目标在全球范围内实现
01:38
And learning about Matthieu
32
98260
2000
向马蒂厄学习
01:40
gave me a new angle to look at my work.
33
100260
3000
使我从新的角度看待我的工作
01:43
Matthieu's brain scan shows
34
103260
2000
马蒂厄的脑扫描图显示
01:45
that compassion is not a chore.
35
105260
2000
对人心怀恻隐并非一份苦差事
01:47
Compassion is something that creates happiness.
36
107260
3000
爱心带来幸福感
01:50
Compassion is fun.
37
110260
3000
怀有恻隐之心是有意思的事
01:54
And that mind-blowing insight
38
114260
2000
这个令人兴奋的想法
01:56
changes the entire game.
39
116260
3000
可以改变整个游戏。
01:59
Because if compassion was a chore,
40
119260
2000
因为,若拥有恻隐之心是苦差事
02:01
nobody's going to do it,
41
121260
2000
没有人会去做。
02:03
except maybe the Dalai Lama or something.
42
123260
3000
除非是达赖喇嘛之类的人。
02:06
But if compassion was fun,
43
126260
3000
但如果拥有恻隐之心是有意思的事
02:09
everybody's going to do it.
44
129260
2000
每个人都会去做
02:11
Therefore,
45
131260
2000
因此
02:13
to create the conditions for global compassion,
46
133260
3000
为实现世界范围内人人拥有恻隐之心
02:16
all we have to do
47
136260
3000
我们需要做的
02:19
is to reframe compassion
48
139260
2000
就是重构恻隐之心
02:21
as something that is fun.
49
141260
2000
将它当做一个有意思的事情。
02:24
But fun is not enough.
50
144260
3000
但是光有意思还不够
02:27
What if compassion
51
147260
2000
如果拥有恻隐之心
02:29
is also profitable?
52
149260
3000
同样可以获利呢?
02:33
What if compassion is also good for business?
53
153260
3000
如果它也可以带来经济效益呢?
02:36
Then, every boss, every manager in the world,
54
156260
3000
那么,世界上每个老板,每个经理
02:39
will want to have compassion --
55
159260
2000
都会想要拥有恻隐之心--
02:41
like this.
56
161260
2000
就像这样。
02:43
That would create the conditions
57
163260
2000
这将会成就
02:45
for world peace.
58
165260
3000
世界和平
02:48
So, I started paying attention
59
168260
3000
因此我开始关注
02:51
to what compassion looks like in a business setting.
60
171260
3000
在经济背景下,恻隐之心是如何表现的
02:54
Fortunately, I didn't have to look very far.
61
174260
3000
幸运的是,我并没有找太久
02:57
Because what I was looking for was right in front of my eyes --
62
177260
3000
因为我要找的近在眼前
03:00
in Google, my company.
63
180260
3000
就在谷歌,我所在的企业中
03:03
I know there are other compassionate companies in the world,
64
183260
3000
我知道世界上有其它的极富爱心的企业。
03:06
but Google is the place I'm familiar with
65
186260
2000
但谷歌是我所熟悉的平台
03:08
because I've been there for 10 years,
66
188260
2000
因为我已经在此工作十年了
03:10
so I'll use Google as the case study.
67
190260
3000
所以我用谷歌做案例分析
03:13
Google is a company
68
193260
2000
谷歌是一个
03:15
born of idealism.
69
195260
2000
理想主义的企业
03:17
It's a company that thrives on idealism.
70
197260
3000
一个成就于理想主义的企业
03:21
And maybe because of that,
71
201260
2000
或许正因为这样
03:23
compassion is organic
72
203260
2000
恻隐之心是有系统性的
03:25
and widespread company-wide.
73
205260
3000
在企业上下广泛推广
03:29
In Google, expressions of corporate compassion
74
209260
3000
在谷歌,企业爱心的表达形式
03:32
almost always follow the same pattern.
75
212260
2000
总是相同的模式
03:34
It's sort of a funny pattern.
76
214260
2000
是一种有趣的模式
03:36
It starts with a small group of Googlers
77
216260
3000
它始于一小部分的谷歌员工
03:39
taking the initiative to do something.
78
219260
3000
主动去做一些事
03:42
And they don't usually ask for permission;
79
222260
2000
他们通常不会先征得许可
03:44
they just go ahead and do it,
80
224260
2000
而是直接就做
03:46
and then other Googlers join in, and it just gets bigger and bigger.
81
226260
3000
其他员工参与进来,于是这一群体壮大起来
03:49
And sometimes it gets big enough
82
229260
2000
有时,参与人数够一定规模
03:51
to become official.
83
231260
2000
就变成了官方活动
03:53
So in other words,
84
233260
2000
因此,换句话说
03:55
it almost always starts from the bottom up.
85
235260
3000
它几乎都是从底层开始
03:58
And let me give you some examples.
86
238260
2000
我再举些例子
04:00
The first example is the largest annual community event --
87
240260
4000
第一个例子是最大的年度社区活动--
04:04
where Googlers from around the world
88
244260
2000
来自世界各地的谷歌员工
04:06
donate their labor to their local communities --
89
246260
3000
为当地社区出力
04:09
was initiated and organized
90
249260
2000
这项活动最先
04:11
by three employees
91
251260
2000
是由三个员工发起组织的
04:13
before it became official,
92
253260
2000
它之后成为正式活动,
04:15
because it just became too big.
93
255260
2000
是因为活动规模扩大了
04:17
Another example, three Googlers --
94
257260
2000
另一个例子,三个谷歌员工
04:19
a chef, an engineer
95
259260
3000
一个厨师,一个工程师
04:22
and, most funny, a massage therapist --
96
262260
3000
外加一个更有意思的,按摩师
04:25
three of them, they learned about a region in India
97
265260
3000
他们三个了解到印度的某地
04:28
where 200,000 people live
98
268260
2000
生活着20万人口的地区
04:30
without a single medical facility.
99
270260
2000
却没有任何医疗设施
04:32
So what do they do?
100
272260
2000
他们怎么办呢?
04:34
They just go ahead and start a fundraiser.
101
274260
3000
他们就直接开始拉赞助
04:37
And they raise enough money to build this hospital --
102
277260
3000
筹到足够的资金后就建了这家医院
04:40
the first hospital of its kind
103
280260
2000
第一所
04:42
for 200,000 people.
104
282260
2000
为20万人造的医院
04:44
During the Haiti earthquake,
105
284260
2000
在海地地震间
04:46
a number of engineers and product managers
106
286260
3000
大量工程师和产品经理
04:49
spontaneously came together
107
289260
2000
自发聚在一起
04:51
and stayed overnight
108
291260
2000
熬夜工作
04:53
to build a tool
109
293260
2000
设法创造一个工具
04:55
to allow earthquake victims to find their loved ones.
110
295260
3000
来帮助受灾者找到他们的亲友
04:59
And expressions of compassion
111
299260
2000
恻隐之心同样
05:01
are also found in our international offices.
112
301260
3000
表现在我们的国际分部中
05:04
In China for example,
113
304260
2000
例如在中国
05:06
one mid-level employee
114
306260
2000
中层员工
05:08
initiated the largest social action competition in China,
115
308260
5000
发起了中国最大的社会公益大赛
05:13
involving more than 1,000 schools in China,
116
313260
2000
涉及中国1000多所学校
05:15
working on issues
117
315260
2000
共同参与
05:17
such as education, poverty,
118
317260
2000
如教育、贫困
05:19
health care and the environment.
119
319260
3000
卫生保健和环境等社会问题
05:23
There is so much organic social action
120
323260
2000
诸多系统的社会活动
05:25
all around Google
121
325260
2000
遍及谷歌
05:27
that the company decided to form
122
327260
2000
使得谷歌决定成立
05:29
a social responsibility team
123
329260
2000
一个社会责任团队
05:31
just to support these efforts.
124
331260
2000
以支持这些公益活动
05:33
And this idea, again,
125
333260
2000
这一设想,同样
05:35
came from the grassroots,
126
335260
2000
来自草根阶层
05:37
from two Googlers who wrote their own job descriptions
127
337260
3000
两个谷歌员工写在他们的工作项目规程中
05:40
and volunteered themselves for the job.
128
340260
3000
并主动参与工作
05:43
And I found it fascinating
129
343260
2000
我觉得有意思的是
05:45
that the social responsibility team
130
345260
2000
社会责任团队
05:47
was not formed as part of some grand corporate strategy.
131
347260
3000
并非是作为某个重大的企业策划项目的一部分而成立的
05:50
It was two persons saying, "Let's do this,"
132
350260
3000
它像是两个人说,“我们做这个吧”
05:53
and the company said, "Yes."
133
353260
3000
然后企业说“好”
05:57
So it turns out
134
357260
2000
于是我们发现
05:59
that Google is a compassionate company,
135
359260
2000
谷歌是有爱心的企业
06:01
because Googlers found
136
361260
2000
因为谷歌的员工们发现了
06:03
compassion to be fun.
137
363260
3000
拥有爱心很有意思
06:06
But again, fun is not enough.
138
366260
3000
但是光有意思还不够
06:10
There are also real business benefits.
139
370260
3000
这也是真正的经济效益
06:13
So what are they?
140
373260
2000
有哪些呢?
06:15
The first benefit of compassion
141
375260
3000
爱心带来的第一个效益
06:18
is that it creates highly effective business leaders.
142
378260
4000
就是它促成的高效率的企业领导
06:23
What does that mean?
143
383260
2000
这是什么意思呢?
06:25
There are three components of compassion.
144
385260
2000
恻隐之心有三个组成部分
06:27
There is the affective component,
145
387260
3000
其一是情感成分
06:30
which is, "I feel for you."
146
390260
2000
即,“我与你感同身受”
06:32
There is the cognitive component,
147
392260
2000
其二是认知成分
06:34
which is, "I understand you."
148
394260
2000
即,“我理解你。”
06:36
And there is a motivational component,
149
396260
2000
另外一个是动机成分
06:38
which is, "I want to help you."
150
398260
3000
即,“我想帮助你。”
06:42
So what has this got to do with business leadership?
151
402260
3000
那么这与企业领导力有什么关系呢?
06:46
According to a very comprehensive study
152
406260
2000
吉姆·科林斯曾有一项综合研究,
06:48
led by Jim Collins,
153
408260
2000
他把它
06:50
and documented in the book "Good to Great,"
154
410260
3000
记录在《从优秀到卓越》一书中,
06:53
it takes a very special kind of leader
155
413260
3000
特别的领导
06:56
to bring a company
156
416260
2000
才能带领一个企业
06:58
from goodness to greatness.
157
418260
3000
从优秀到卓越
07:01
And he calls them "Level 5 leaders."
158
421260
3000
他将这样的领导成为“五级领袖”
07:04
These are leaders
159
424260
2000
这些的领袖
07:06
who, in addition to being highly capable,
160
426260
3000
不仅很有能力
07:09
possess two important qualities,
161
429260
3000
而且拥有两个重要品质
07:12
and they are
162
432260
2000
那就是
07:14
humility and ambition.
163
434260
3000
谦逊且有抱负
07:17
These are leaders
164
437260
2000
这些领袖人物
07:19
who are highly ambitious for the greater good.
165
439260
3000
追求尽善尽美
07:22
And because they're ambitious for a greater good,
166
442260
2000
而正因为他们追求尽善尽美
07:24
they feel no need to inflate their own egos.
167
444260
3000
他们觉得没有必要膨胀自我
07:27
And they, according to the research,
168
447260
2000
研究结果表明
07:29
make the best business leaders.
169
449260
3000
这些人往往成为最优秀的企业高管
07:33
And if you look at these qualities
170
453260
2000
如果你注意到这些品质
07:35
in the context of compassion,
171
455260
2000
其中关于恻隐之心
07:37
we find
172
457260
2000
我们发现
07:39
that the cognitive and affective components of compassion --
173
459260
4000
恻隐之心之中的认知和情感成分--
07:43
understanding people and empathizing with people --
174
463260
4000
了解并同情他人--
07:47
inhibits, tones down,
175
467260
3000
会抑制,调控
07:50
what I call the excessive self-obsession that's in us,
176
470260
4000
我所说的在我们心中的过度自恋--
07:54
therefore creating the conditions
177
474260
2000
因此
07:56
for humility.
178
476260
3000
为人文关怀创造了条件
07:59
The motivational component of compassion
179
479260
3000
拥有恻隐之心的动力
08:02
creates ambition for greater good.
180
482260
3000
使人愿意追求更好
08:05
In other words,
181
485260
2000
换言之
08:07
compassion is the way to grow Level 5 leaders.
182
487260
4000
恻隐之心可以培养五星级领导
08:11
And this is the first compelling business benefit.
183
491260
4000
这是第一诱人的经济收益
08:15
The second compelling benefit of compassion
184
495260
3000
第二诱人的
08:18
is that it creates an inspiring workforce.
185
498260
3000
是恻隐之心创造巨大的劳动力
08:22
Employees mutually inspire each other
186
502260
3000
员工互相鼓舞
08:25
towards greater good.
187
505260
2000
以获得更好
08:27
It creates a vibrant, energetic community
188
507260
2000
它可以创造富有特色活力的社区
08:29
where people admire and respect each other.
189
509260
3000
人们彼此欣赏,互相尊重
08:32
I mean, you come to work in the morning,
190
512260
2000
我的意思是说,你早上去工作
08:34
and you work with three guys
191
514260
2000
和另外三人一起
08:36
who just up and decide to build a hospital in India.
192
516260
3000
他们刚刚决定在印度建所医院
08:40
It's like how can you not be inspired by those people --
193
520260
3000
你如何不能被这些人带动呢?
08:43
your own coworkers?
194
523260
3000
这是你自己的同事啊!
08:46
So this mutual inspiration
195
526260
2000
因此这样互相鼓舞
08:48
promotes collaboration,
196
528260
2000
可以促进合作
08:50
initiative and creativity.
197
530260
2000
主动性和创造性
08:52
It makes us a highly effective company.
198
532260
4000
它促使我们建立高效的企业
08:56
So, having said all that,
199
536260
2000
因此,说了这么多
08:58
what is the secret formula
200
538260
2000
秘方是什么呢?
09:00
for brewing compassion
201
540260
3000
为拥有恻隐之心
09:03
in the corporate setting?
202
543260
2000
且在企业背景下
09:05
In our experience,
203
545260
2000
根据我们的经验
09:07
there are three ingredients.
204
547260
2000
有三大成分
09:09
The first ingredient
205
549260
2000
第一
09:11
is to create a culture
206
551260
3000
是创造一种文化
09:14
of passionate concern
207
554260
2000
热心
09:16
for the greater good.
208
556260
2000
致力于创造更好
09:18
So always think:
209
558260
2000
因此,总要想
09:20
how is your company and your job
210
560260
3000
你的企业和你的工作
09:23
serving the greater good?
211
563260
2000
如何才能服务于最好?
09:25
Or, how can you further serve
212
565260
2000
或者,你怎样才能更好的
09:27
the greater good?
213
567260
2000
服务于更好?
09:29
This awareness of serving the greater good
214
569260
3000
这一为尽善尽美服务的目标
09:32
is very self-inspiring
215
572260
2000
总是自我鼓舞的
09:34
and it creates fertile ground
216
574260
2000
并且它创造了肥沃的土壤
09:36
for compassion to grow in.
217
576260
2000
使得恻隐之心成长
09:38
That's one.
218
578260
2000
这就是第一个成分
09:40
The second ingredient
219
580260
2000
第二就是
09:42
is autonomy.
220
582260
2000
自治
09:44
So in Google, there's a lot of autonomy.
221
584260
3000
在谷歌有很多自治权
09:47
And one of our most popular managers jokes that,
222
587260
2000
我们其中一个最有名的经理开玩笑说
09:49
this is what he says,
223
589260
2000
他这么说
09:51
"Google is a place
224
591260
2000
“谷歌是一个
09:53
where the inmates run the asylum."
225
593260
3000
囚犯开的避难所。”
09:56
And he considers himself one of the inmates.
226
596260
3000
他把自己也当做其中的囚犯之一
09:59
If you already have
227
599260
2000
如果你已经
10:01
a culture of compassion
228
601260
2000
有一个恻隐文化
10:03
and idealism
229
603260
2000
和其他理想主义
10:05
and you let your people roam free,
230
605260
2000
你允许你的手下自由创新
10:07
they will do the right thing
231
607260
2000
他们会用最富有同情心的方式
10:09
in the most compassionate way.
232
609260
3000
做对事情。
10:12
The third ingredient
233
612260
2000
第三成分
10:14
is to focus on inner development
234
614260
3000
就是注重内在发展
10:17
and personal growth.
235
617260
2000
和个人成长
10:19
Leadership training in Google, for example,
236
619260
3000
例如,在谷歌培养领导
10:22
places a lot of emphasis on the inner qualities,
237
622260
3000
很注重内在修为
10:25
such as self-awareness, self-mastery,
238
625260
3000
譬如自我意识,自控
10:28
empathy and compassion,
239
628260
3000
同情心和恻隐之心
10:31
because we believe
240
631260
2000
因为我们相信
10:33
that leadership begins
241
633260
2000
领导是从
10:35
with character.
242
635260
3000
品性开始
10:38
We even created a seven-week curriculum
243
638260
2000
我们甚至创建了一个七周课程
10:40
on emotion intelligence,
244
640260
2000
关于情感智慧
10:42
which we jokingly call "Searching Inside Yourself."
245
642260
4000
这个我们常常开玩笑称为“探索内在自我”
10:46
It's less naughty than it sounds.
246
646260
3000
它没有听起来那么好笑
10:50
So I'm an engineer by training,
247
650260
2000
我通过训练成为工程师的
10:52
but I'm one of the creators and instructors of this course,
248
652260
4000
但我是这个课程的始创者和传授者之一
10:56
which I find kind of funny,
249
656260
2000
我觉得这很有意思
10:58
because this is a company that trusts an engineer
250
658260
2000
因为谷歌信任一个工程师
11:00
to teach emotion intelligence.
251
660260
2000
来传授情感智慧
11:02
What a company.
252
662260
2000
这是什么样的企业啊!
11:04
(Laughter)
253
664260
2000
(笑声)
11:06
So "Search Inside Yourself" -- how does it work?
254
666260
3000
那么“探索内在自我”----这个怎么实现呢?
11:09
It works in three steps.
255
669260
2000
有三步
11:11
The first step
256
671260
2000
第一步
11:13
is attention training.
257
673260
2000
注意力训练
11:15
Attention is the basis
258
675260
3000
注意力是基础
11:18
of all higher cognitive and emotional abilities.
259
678260
5000
对于所有高认知和情感的能力来说。
11:24
Therefore, any curriculum
260
684260
2000
因此,任何一个课程
11:26
for training emotion intelligence
261
686260
2000
来训练情感智慧
11:28
has to begin with attention training.
262
688260
4000
必须以注意力测试为始
11:32
The idea here is to train attention
263
692260
3000
这个想法就是用来训练注意力
11:35
to create a quality of mind
264
695260
2000
以培养一种心智
11:37
that is calm and clear
265
697260
2000
也就是当下的平和
11:39
at the same time.
266
699260
3000
与清明。
11:42
And this creates the foundation
267
702260
2000
这也
11:44
for emotion intelligence.
268
704260
3000
为情感智能建立了根基。
11:47
The second step follows the first step.
269
707260
3000
第二步紧跟第一步
11:50
The second step is developing self-knowledge
270
710260
3000
第二部是培养自知
11:53
and self-mastery.
271
713260
2000
和自控能力
11:55
So using the supercharged attention from step one,
272
715260
4000
因此用第一步中的高强度注意力
11:59
we create a high-resolution perception
273
719260
3000
我们营造了一个高保真观念
12:02
into the cognitive and emotive processes.
274
722260
3000
与认知和情感步骤结合
12:05
What does that mean?
275
725260
2000
这是什么意思呢?
12:07
It means being able to observe our thought stream
276
727260
4000
它意思是能够观察我们的意识流
12:11
and the process of emotion
277
731260
2000
和感情流
12:13
with high clarity,
278
733260
2000
且十分清晰
12:15
objectivity
279
735260
2000
客观地
12:17
and from a third-person perspective.
280
737260
3000
从第三者角度出发
12:20
And once you can do that,
281
740260
2000
一旦你能这么做
12:22
you create the kind of self-knowledge
282
742260
2000
你创造了自知
12:24
that enables self-mastery.
283
744260
3000
以达到自治
12:28
The third step, following the second step,
284
748260
3000
在第二步之后的第三步
12:31
is to create new mental habits.
285
751260
2000
就是建立一些新的心理习惯
12:33
What does that mean? Imagine this.
286
753260
3000
这是什么意思?想象一下
12:36
Imagine whenever you meet any other person,
287
756260
3000
想象你在任何时候遇见另一个人时
12:39
any time you meet a person,
288
759260
2000
你见到他的任何时候
12:41
your habitual, instinctive first thought
289
761260
3000
你习惯性的第一本能想法
12:44
is, "I want you to be happy.
290
764260
2000
就是:“我想让你更幸福。
12:46
I want you to be happy."
291
766260
2000
我想让你更幸福。”
12:48
Imagine you can do that.
292
768260
2000
想象一下,你可以做这些
12:50
Having this habit, this mental habit,
293
770260
2000
拥有这样的习惯,这些心理习惯
12:52
changes everything at work.
294
772260
3000
改变工作中每一件事
12:55
Because this good will
295
775260
2000
因为这个好的期待
12:57
is unconsciously picked up by other people,
296
777260
3000
无意识中就被别人看到了
13:00
and it creates trust,
297
780260
3000
它带来信任
13:03
and trust creates a lot of good working relationships.
298
783260
3000
信任带来很多好的工作关系
13:07
And this also creates the conditions
299
787260
2000
同时它
13:09
for compassion in the workplace.
300
789260
3000
为恻隐之心在工作场所发挥作用创造条件
13:12
Someday, we hope to open-source
301
792260
3000
我们希望有一天能共享资源
13:15
"Search Inside Yourself"
302
795260
2000
“探索内在自我”
13:17
so that everybody in the corporate world
303
797260
3000
因此每个企业员工
13:20
will at least be able to use it as a reference.
304
800260
3000
至少可以将它当做一个参考
13:24
And in closing,
305
804260
2000
最后
13:26
I want to end the same place I started,
306
806260
2000
我想以我开始的话作为结尾
13:28
with happiness.
307
808260
2000
关于幸福
13:30
I want to quote this guy -- the guy in robes, not the other guy --
308
810260
4000
我想引用他的一句话---这个穿着袍子的人,不是别人
13:34
the Dalai Lama,
309
814260
2000
达赖喇嘛
13:36
who said, "If you want others to be happy,
310
816260
2000
他说:“如果你想让别人幸福
13:38
practice compassion.
311
818260
2000
请付出恻隐之心
13:40
If you want to be happy,
312
820260
2000
如果你想变得幸福
13:42
practice compassion."
313
822260
2000
请付出恻隐之心。”
13:44
I found this to be true,
314
824260
2000
我发现这是真理
13:46
both on the individual level
315
826260
2000
不管是从个人角度
13:48
and at a corporate level.
316
828260
2000
还是企业角度来看
13:50
And I hope that compassion
317
830260
2000
我希望这恻隐之心对你来说
13:52
will be both fun and profitable for you too.
318
832260
2000
不仅有意思,而且有效益。
13:54
Thank you.
319
834260
2000
谢谢
13:56
(Applause)
320
836260
6000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。