请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Binglin Qi
校对人员: Bear Jin
00:15
I was one of those kids that, every time I got in the car,
1
15997
3351
我曾经是这样一个小孩,每当我进入一辆车里,
00:19
I basically had to roll down the window.
2
19348
2943
我基本上都要把车窗摇下来,
00:22
It was usually too hot, too stuffy or just too smelly,
3
22291
4212
因为通常车里面要么太热,要么太闷,或者是有很浓的味道,
00:26
and my father would not let us use the air conditioner.
4
26503
2354
并且我父亲不允许我们用空调。
00:28
He said that it would overheat the engine.
5
28857
2757
他说这样会让引擎过热。
00:31
And you might remember, some of you,
6
31614
1648
你或者你们中的某些人或许会记得
00:33
how the cars were back then, and it was
7
33262
1900
当时的汽车是什么样子的,当时汽车
00:35
a common problem of overheating.
8
35162
2366
的通病就是容易过热
00:37
But it was also the signal that capped the use,
9
37528
4020
而过热也是一种负额超载
00:41
or overuse, of energy-consuming devices.
10
41548
4422
或者是过度使用高耗能的设备的表现
00:45
Things have changed now. We have cars that we take across country.
11
45970
3039
而现在这一切都变了。我们可以乘车跨越整个国家
00:49
We blast the air conditioning the entire way,
12
49009
3161
我们可以全程开空调
00:52
and we never experience overheating.
13
52170
1576
并且我们现在根本不会遇到过热的问题
00:53
So there's no more signal for us to tell us to stop.
14
53746
2987
所以现在已经没有告诉我们要停用汽车的信号了
00:56
Great, right? Well, we have similar problems in buildings.
15
56733
5618
很好吧 不是么? 我们的建筑其实有相似的问题
01:02
In the past, before air conditioning, we had thick walls.
16
62351
3466
在过去有空调之前 我们要砌一层很厚的墙
01:05
The thick walls are great for insulation. It keeps the interior
17
65817
2679
厚墙是个很好的隔热材料 它可以保持墙的内部
01:08
very cool during the summertime, and warm during the wintertime,
18
68496
3518
冬暖夏凉
01:12
and the small windows were also very good because
19
72014
2400
这些小窗子也是个不错的设计
01:14
it limited the amount of temperature transfer
20
74414
2591
因为它限制了热量在墙内与
01:17
between the interior and exterior.
21
77005
2467
墙外之间传递
01:19
Then in about the 1930s, with the advent of plate glass,
22
79472
3872
然后到了大约20世纪30年代 随着平板玻璃的到来
01:23
rolled steel and mass production, we were able
23
83344
3396
冷轧钢技术的出现及大规模的生产 我们可以
01:26
to make floor-to-ceiling windows and unobstructed views,
24
86740
3450
从天花板到地板都是玻璃 没有任何阻挡视线的东西
01:30
and with that came the irreversible reliance on
25
90190
3726
还有我们逐渐依赖的
01:33
mechanical air conditioning to cool our solar-heated spaces.
26
93916
6581
机电冷却系统来降低那些晒烫了的房间
01:40
Over time, the buildings got taller and bigger,
27
100497
3104
随着时间的推移 房屋越建越高
01:43
our engineering even better, so that the mechanical systems
28
103601
2641
我们的工程学应用更好了 所以这些机械系统
01:46
were massive. They require a huge amount of energy.
29
106242
3874
被大规模运用 而它们需要大量的能源去运转
01:50
They give off a lot of heat into the atmosphere,
30
110116
2759
它们向空气排出大量的热
01:52
and for some of you may understand the heat island effect
31
112875
3200
所以你们中的某些人能够理解城市中的热岛效应
01:56
in cities, where the urban areas are much more warm
32
116075
3510
就是城市的温度相比相比于附近的郊区和农村
01:59
than the adjacent rural areas,
33
119585
2950
的要高的多
02:02
but we also have problems that, when we lose power,
34
122535
3254
但是我们仍然有些问题 当我们失去了能源之后
02:05
we can't open a window here, and so
35
125789
2761
我们不能开窗 所以
02:08
the buildings are uninhabitable and have to be made vacant
36
128550
2814
这些建筑将不再适合居住 所以必须空置出来
02:11
until that air conditioning system can start up again.
37
131364
3648
直到空调系统重新启动
02:15
Even worse, with our intention of trying to make buildings
38
135012
4055
更差的是 当我们想要让这些建筑
02:19
move towards a net-zero energy state, we can't do it
39
139067
4985
变成一个没有能量流入或者流出的状态 我们
02:24
just by making mechanical systems more and more efficient.
40
144052
2367
无法通过提高系统运转效率而达到目的
02:26
We need to look for something else, and we've gotten ourselves a little bit into a rut.
41
146419
3778
我们需要寻找一些其他的东西 而我们之前有些作茧自缚了
02:30
So what do we do here? How do we pull ourselves and dig us
42
150197
4251
所以我们应该这么做呢? 我们怎么才能把自己
02:34
out of this hole that we've dug?
43
154448
2851
从自己挖的洞中救出来?
02:37
If we look at biology, and many of you probably don't know,
44
157299
2909
如果我们从生物学来看 或许你们当中很多人都不知道
02:40
I was a biology major before I went into architecture,
45
160208
3656
在我学建筑之前 我曾经主修生物,
02:43
the human skin is the organ that naturally regulates
46
163864
4389
人体皮肤是一个可以自然调控
02:48
the temperature in the body, and it's a fantastic thing.
47
168253
3436
身体温度的器官 这点非常神奇
02:51
That's the first line of defense for the body.
48
171689
2615
它还是人体第一道防线
02:54
It has pores, it has sweat glands, it has all these things
49
174304
3209
它具有小孔 它有汗腺 它让所有这些
02:57
that work together very dynamically and very efficiently,
50
177513
3418
高效协作 分工细致的各种小东西
03:00
and so what I propose is that our building skins
51
180931
2504
所以我想我们建筑的外表
03:03
should be more similar to human skin,
52
183435
3649
应该也跟人体皮肤相似
03:07
and by doing so can be much more dynamic, responsive
53
187084
4112
根据不同的地点, 做出更加动态
03:11
and differentiated, depending on where it is.
54
191196
3256
反应更加迅速 更加针对性的反馈
03:14
And this gets me back to my research.
55
194452
1933
然后再说回我的研究
03:16
What I proposed first doing is looking at a different material palette to do that.
56
196385
5310
我提出首先应该寻找一个不同于现在的材料面板去做
03:21
I presently, or currently, work with smart materials,
57
201695
2911
我现在正在研究某些智能材料
03:24
and a smart thermo-bimetal.
58
204606
1719
和一些只能热双金属
03:26
First of all, I guess we call it smart because it requires
59
206325
2912
首先 我想我们称它为智能是因为它
03:29
no controls and it requires no energy,
60
209237
2730
不需要控制或者能量
03:31
and that's a very big deal for architecture.
61
211967
2663
这个是个建筑学里一件非常大的事情
03:34
What it is, it's a lamination of two different metals together.
62
214630
2814
它是什么? 它是由两种不同的金属薄膜组成的薄板
03:37
You can see that here by the different reflection on this side.
63
217444
3874
你可以看见这一面不同的反射
03:41
And because it has two different coefficients of expansion,
64
221318
3475
因为它有两种不同系数的延展
03:44
when heated, one side will expand faster than the other
65
224793
3297
当他被加热的时候 一边会比另一边延展得快
03:48
and result in a curling action.
66
228090
3537
然后变成有一个弯曲的效果
03:51
So in early prototypes I built these surfaces to try to see
67
231627
3706
所以在早期的原型我建了些曲面来了解
03:55
how the curl would react to temperature and possibly allow
68
235333
4193
卷曲会如何对温度作出反应 还有可能
03:59
air to ventilate through the system,
69
239526
3105
让空气在系统中循环通风
04:02
and in other prototypes did surfaces where the multiplicity
70
242631
3229
在其他原型中我做一种表面
04:05
of having these strips together can try to make
71
245860
2481
能够让多块这些东西绑在一起 能够
04:08
bigger movement happen when also heated,
72
248341
4074
在受热的情况下有更大的移动出现
04:12
and currently have this installation at the Materials & Applications gallery
73
252415
4064
现在我们把这个装置放在Silver Lake(银湖)材料以及应用展览馆里
04:16
in Silver Lake, close by, and it's there until August, if you want to see it.
74
256479
3486
非常近 而且它会在那里展览直到八月 你们可以去看一下。
04:19
It's called "Bloom," and the surface is made completely
75
259965
2898
它叫做“bloom”,它的表面全是
04:22
out of thermo-bimetal, and its intention is to make this canopy
76
262863
4040
热双金属做的 它是让这个遮篷
04:26
that does two things. One, it's a sun-shading device, so that
77
266903
3817
做这两件事情:第一 做成一个遮太阳的装置
04:30
when the sun hits the surface, it constricts the amount of sun passing through,
78
270720
4010
当太阳光射在它的表面时 它可以限制太阳光通过装置的量
04:34
and in other areas, it's a ventilating system,
79
274730
3369
第二 它是一个通风系统
04:38
so that hot, trapped air underneath can actually
80
278099
2153
这样被它困在下面的热空气可以
04:40
move through and out when necessary.
81
280252
3878
在有需要的时候穿过或者离开这个装置
04:44
You can see here in this time-lapse video that the sun,
82
284130
4131
你可以在这个快进的视频中看到
04:48
as it moves across the surface, as well as the shade,
83
288261
2746
太阳光和阴影 印在这个材料表面
04:51
each of the tiles moves individually.
84
291007
2476
每一片材料 在各自移动
04:53
Keep in mind, with the digital technology that we have today,
85
293483
2512
记住 在我们现有的数字科技基础上
04:55
this thing was made out of about 14,000 pieces
86
295995
3013
这个材料是由大约1万4千片组成
04:59
and there's no two pieces alike at all. Every single one is different.
87
299008
4729
并且没有两块是一样的 每一片都不同
05:03
And the great thing with that is the fact that we can calibrate
88
303737
2512
它还有一个巨大的优点 就是我们可以校正
05:06
each one to be very, very specific to its location,
89
306249
3999
每一片精确到它最理想的位置
05:10
to the angle of the sun, and also how the thing actually curls.
90
310248
4946
它面向太阳的角度 和这个材料是怎么弯曲的都达到最佳
05:15
So this kind of proof of concept project
91
315194
2806
所以这种概念项目被证明
05:18
has a lot of implications
92
318000
1964
有深远的影响
05:19
to actual future application in architecture,
93
319964
3700
对于未来建筑材料的应用
05:23
and in this case, here you see a house,
94
323664
2505
还有就是在这件事一样 你看到的房子
05:26
that's for a developer in China,
95
326169
2433
这是一名在中国的开发者发明的
05:28
and it's actually a four-story glass box.
96
328602
2744
实际上它是一个四层的玻璃盒子
05:31
It's still with that glass box because we still want that visual access,
97
331346
3837
因为我们想要看到它的里面 所以它依然是一个玻璃框
05:35
but now it's sheathed with this thermo-bimetal layer,
98
335183
3882
但现在它被热双金属层护套保护
05:39
it's a screen that goes around it, and that layer can actually
99
339065
2465
一个屏幕环绕 并且那层热双金属层可以
05:41
open and close as that sun moves around on that surface.
100
341530
4028
根据太阳移动进行开关
05:45
In addition to that, it can also screen areas for privacy,
101
345558
4562
此外,他可以遮挡隐私区域,
05:50
so that it can differentiate from some of the public areas
102
350120
2296
这样可以把私人空间和公共空间
05:52
in the space during different times of day.
103
352416
2592
在一天不同的时间区别开来
05:55
And what it basically implies is that, in houses now,
104
355008
3263
这就说明 就像这个房子
05:58
we don't need drapes or shutters or blinds anymore
105
358271
3417
我们不再需要窗帘和百叶窗了
06:01
because we can sheath the building with these things,
106
361688
2167
因为我们可以在这栋建筑上挡住一些东西
06:03
as well as control the amount of air conditioning you need inside that building.
107
363855
5567
并能管理室内的空气清新的状况
06:09
I'm also looking at trying to develop some building components for the market,
108
369422
3389
我一直也在创造一个市场需要的建筑组成元素
06:12
and so here you see a pretty typical
109
372811
2489
所以在这里你看到一个典型的
06:15
double-glazed window panel, and in that panel,
110
375300
4731
双层玻璃窗
06:20
between those two pieces of glass, that double-glazing,
111
380031
2927
在两层玻璃窗之间
06:22
I'm trying to work on making
112
382958
2177
我打算做
06:25
a thermo-bimetal pattern system
113
385135
2069
一个热双金属式的系统
06:27
so that when the sun hits that outside layer
114
387204
2672
这样当太阳光照射到外层时
06:29
and heats that interior cavity, that thermo-bimetal
115
389876
4644
它会加热两层玻璃中间的空隙 然后热双金属
06:34
will begin to curl, and what actually will happen then
116
394520
2776
就会使其弯曲 然后
06:37
is it'll start to block out the sun
117
397296
2303
它会在这栋建筑的某些区域
06:39
in certain areas of the building,
118
399599
1874
如果必要的话
06:41
and totally, if necessary.
119
401473
1941
挡住所有太阳光
06:43
And so you can imagine, even in this application, that
120
403414
2508
你可以想象 在这款应用中,
06:45
in a high-rise building where the panel systems go
121
405922
2677
一栋高楼的大板体系
06:48
from floor to floor up to 30, 40 floors, the entire surface
122
408599
4767
从一楼一直到三四十楼 整栋建筑的表面
06:53
could be differentiated at different times of day
123
413366
2190
可能会在一天的不同时间有不同温度
06:55
depending on how that sun moves across and hits that surface.
124
415556
5459
这取决于有太阳光照射的频率
07:01
And these are some later studies that I'm working on
125
421015
2819
还有 这些是我现在在做的研究
07:03
right now that are on the boards, where you can see,
126
423834
2264
把热双金属应用到 你可以看见
07:06
in the bottom right-hand corner, with the red, it's actually
127
426098
3341
在右下角 有一些红色的 它实际上是
07:09
smaller pieces of thermometal, and it's actually going to,
128
429439
2278
小片的热双金属 并且它可以
07:11
we're trying to make it move like cilia or eyelashes.
129
431717
5246
我们也在想办法让它像细菌的鞭毛或者我们的眼睫毛一样动
07:16
This last project is also of components.
130
436963
2482
最后一项也是组成部分中的一个
07:19
The influence -- and if you have noticed, one of my
131
439445
3857
如果你注意到的话 我的专长之一就是生物学
07:23
spheres of influence is biology -- is from a grasshopper.
132
443302
3576
这个想法源于蚱蜢的身体构造
07:26
And grasshoppers have a different kind of breathing system.
133
446878
2607
蚱蜢有一套完全不同的呼吸系统
07:29
They breathe through holes in their sides called spiracles,
134
449485
3402
它们通过身体侧面的呼吸孔来呼吸
07:32
and they bring the air through and it moves through their system to cool them down,
135
452887
3490
这些呼吸孔让空气进入并且通过系统达到降温的目的
07:36
and so in this project, I'm trying to look at how we can
136
456377
3382
所以在这个项目中 我尝试着怎么也把它
07:39
consider that in architecture too, how we can bring
137
459759
2182
应用到建筑中去 我们怎样可以
07:41
air through holes in the sides of a building.
138
461941
2666
让空气从建筑的侧面进入到建筑内部
07:44
And so you see here some early studies of blocks,
139
464607
2973
你可以看到在早期对多层建筑的研究中发现
07:47
where those holes are actually coming through,
140
467580
2513
这些孔实际上让空气进入的地方
07:50
and this is before the thermo-bimetal is applied,
141
470093
3720
这是在使用热双金属之前
07:53
and this is after the bimetal is applied. Sorry, it's a little
142
473813
2699
这是在使用热双金属之后 抱歉
07:56
hard to see, but on the surfaces, you can see these red arrows.
143
476512
3208
这个有点难看明白 不过在表面上你可以看见红色的箭头
07:59
On the left, it's when it's cold and the thermo-bimetal
144
479720
3178
左边的图显示 当空气是冷的时候 热双金属是平的
08:02
is flat so it will constrict air from passing through the blocks,
145
482898
3602
所以它将限制空气从每层中间穿过
08:06
and on the right, the thermo-bimetal curls
146
486500
2040
而右图上显示热双金属弯曲
08:08
and allows that air to pass through, so those are two different
147
488540
3546
让空气从中穿过 这就是两个
08:12
components that I'm working on, and again,
148
492086
1816
我正在做的项目 在这里我再次强调
08:13
it's a completely different thing, because you can imagine
149
493902
2312
这是一个跟以往完全不同的东西 因为你可以想象
08:16
that air could potentially be coming through the walls
150
496214
2727
空气可以在墙内流动
08:18
instead of opening windows.
151
498941
2881
而不是打开窗户
08:21
So I want to leave you with one last impression about
152
501822
2688
所以我想在最后再讲一点这个工程
08:24
the project, or this kind of work and using smart materials.
153
504510
4380
或者说这类智能材料
08:28
When you're tired of opening and closing those blinds
154
508890
3180
当你对开关百叶窗厌烦时
08:32
day after day, when you're on vacation
155
512070
2993
尤其是一天又一天的重复 或者是你在度假时
08:35
and there's no one there on the weekends to be turning off and on the controls,
156
515063
4039
没有人可以去控制百叶窗的开关
08:39
or when there's a power outage, and you have
157
519102
2355
或者在停电时
08:41
no electricity to rely on, these thermo-bimetals
158
521457
3021
和你没有可用的电力时 这些热双金属
08:44
will still be working tirelessly, efficiently
159
524478
3998
还是会继续高效工作
08:48
and endlessly. Thank you. (Applause)
160
528476
3306
直到永远 谢谢!(掌声)
08:51
(Applause)
161
531782
2792
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。