請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Karen SONG
審譯者: Geoff Chen
00:15
I was one of those kids that, every time I got in the car,
1
15997
3351
小時候,每當我鑽進汽車
00:19
I basically had to roll down the window.
2
19348
2943
第一件事就是要搖下車窗
00:22
It was usually too hot, too stuffy or just too smelly,
3
22291
4212
車廂裡不是太熱太悶,就是充滿異味
00:26
and my father would not let us use the air conditioner.
4
26503
2354
我父親還不允許我們開空調
00:28
He said that it would overheat the engine.
5
28857
2757
他說開空調會讓發動機過熱
00:31
And you might remember, some of you,
6
31614
1648
你們當中有些人可能還記得
00:33
how the cars were back then, and it was
7
33262
1900
以前的汽車什麼樣
00:35
a common problem of overheating.
8
35162
2366
那時候發動機過熱是個普遍的問題
00:37
But it was also the signal that capped the use,
9
37528
4020
但同時它也是一個信號
00:41
or overuse, of energy-consuming devices.
10
41548
4422
表明了耗能設備的使用,或者說過度使用
00:45
Things have changed now. We have cars that we take across country.
11
45970
3039
時過境遷。我們現在可以駕車跨越國境
00:49
We blast the air conditioning the entire way,
12
49009
3161
空調一直開著
00:52
and we never experience overheating.
13
52170
1576
也不會讓發動機過熱
00:53
So there's no more signal for us to tell us to stop.
14
53746
2987
於是不再有任何信號告訴我們該停下了
00:56
Great, right? Well, we have similar problems in buildings.
15
56733
5618
是不是很棒?我們在建築中遇到了同樣的問題
01:02
In the past, before air conditioning, we had thick walls.
16
62351
3466
在沒有空調的過去,建築物有厚厚的牆壁
01:05
The thick walls are great for insulation. It keeps the interior
17
65817
2679
厚牆能很好地隔熱
01:08
very cool during the summertime, and warm during the wintertime,
18
68496
3518
讓建築內部冬暖夏涼
01:12
and the small windows were also very good because
19
72014
2400
小窗戶也非常有用
01:14
it limited the amount of temperature transfer
20
74414
2591
它限制了內外部的
01:17
between the interior and exterior.
21
77005
2467
溫度轉換
01:19
Then in about the 1930s, with the advent of plate glass,
22
79472
3872
後來到了20世紀30年代,隨著平板玻璃、
01:23
rolled steel and mass production, we were able
23
83344
3396
軋鋼和批量生產的出現
01:26
to make floor-to-ceiling windows and unobstructed views,
24
86740
3450
我們能夠造出落地窗,實現開闊視野
01:30
and with that came the irreversible reliance on
25
90190
3726
隨之而來的是一種無法逆轉的依賴
01:33
mechanical air conditioning to cool our solar-heated spaces.
26
93916
6581
我們必須對受陽光照射的空間進行機械降溫
01:40
Over time, the buildings got taller and bigger,
27
100497
3104
大樓越來越高,規模越來越大
01:43
our engineering even better, so that the mechanical systems
28
103601
2641
工程不斷進步,機械系統極其龐大
01:46
were massive. They require a huge amount of energy.
29
106242
3874
而且運行這個系統耗能巨大
01:50
They give off a lot of heat into the atmosphere,
30
110116
2759
它向大氣排放大量的熱能
01:52
and for some of you may understand the heat island effect
31
112875
3200
你們也許知道城市熱島效應
01:56
in cities, where the urban areas are much more warm
32
116075
3510
是說市區比周邊的郊區
01:59
than the adjacent rural areas,
33
119585
2950
要熱很多
02:02
but we also have problems that, when we lose power,
34
122535
3254
但相應會產生問題:萬一斷電了
02:05
we can't open a window here, and so
35
125789
2761
所有的窗戶都無法打開
02:08
the buildings are uninhabitable and have to be made vacant
36
128550
2814
人們無法呆在裡面,必須撤離
02:11
until that air conditioning system can start up again.
37
131364
3648
直到空調系統重新開機才能再次進入
02:15
Even worse, with our intention of trying to make buildings
38
135012
4055
更糟的是,由於我們旨在做出
02:19
move towards a net-zero energy state, we can't do it
39
139067
4985
零能源建築
02:24
just by making mechanical systems more and more efficient.
40
144052
2367
我們無法僅僅通過把機械系統做得更加高效來實現目標
02:26
We need to look for something else, and we've gotten ourselves a little bit into a rut.
41
146419
3778
我們需要另闢蹊徑,但卻困住了自己的手腳
02:30
So what do we do here? How do we pull ourselves and dig us
42
150197
4251
我們怎麼辦?我們怎麼從自掘的墳墓中
02:34
out of this hole that we've dug?
43
154448
2851
拯救自己?
02:37
If we look at biology, and many of you probably don't know,
44
157299
2909
也許你們不知道,如果從生物學的角度看問題
02:40
I was a biology major before I went into architecture,
45
160208
3656
我在讀建築前曾是生物專業的學生
02:43
the human skin is the organ that naturally regulates
46
163864
4389
人類的皮膚是一個能夠自然調節
02:48
the temperature in the body, and it's a fantastic thing.
47
168253
3436
體溫的器官,構造精妙絕倫
02:51
That's the first line of defense for the body.
48
171689
2615
這是人體防禦的第一道屏障
02:54
It has pores, it has sweat glands, it has all these things
49
174304
3209
有毛孔,有汗腺,
02:57
that work together very dynamically and very efficiently,
50
177513
3418
所有一切協同做出動態而且高效的反應
03:00
and so what I propose is that our building skins
51
180931
2504
所以我提議建築的皮膚
03:03
should be more similar to human skin,
52
183435
3649
也應該像人類的皮膚一樣
03:07
and by doing so can be much more dynamic, responsive
53
187084
4112
應該更動態,更靈敏
03:11
and differentiated, depending on where it is.
54
191196
3256
根據位置的不同而更易區分
03:14
And this gets me back to my research.
55
194452
1933
這種想法把我帶回了我的研究
03:16
What I proposed first doing is looking at a different material palette to do that.
56
196385
5310
我首先要做的是從其他材料庫中選材
03:21
I presently, or currently, work with smart materials,
57
201695
2911
目前我在用智慧材料
03:24
and a smart thermo-bimetal.
58
204606
1719
一種熱雙金屬
03:26
First of all, I guess we call it smart because it requires
59
206325
2912
之所以叫它“智慧”,我想首先一個原因是
03:29
no controls and it requires no energy,
60
209237
2730
它不用控制,也無需耗能
03:31
and that's a very big deal for architecture.
61
211967
2663
這在建築學上至關重要
03:34
What it is, it's a lamination of two different metals together.
62
214630
2814
它究竟是什麼呢?這是兩種不同金屬材料的疊加
03:37
You can see that here by the different reflection on this side.
63
217444
3874
你們可以從兩面的不同反光看出來
03:41
And because it has two different coefficients of expansion,
64
221318
3475
由於它在加熱時有兩種不同的膨脹係數
03:44
when heated, one side will expand faster than the other
65
224793
3297
一面會比另一面膨脹得更快
03:48
and result in a curling action.
66
228090
3537
材料就會發生捲曲
03:51
So in early prototypes I built these surfaces to try to see
67
231627
3706
在最早的模型中我做了這些表面
03:55
how the curl would react to temperature and possibly allow
68
235333
4193
來檢驗這個曲面如何對溫度產生反應
03:59
air to ventilate through the system,
69
239526
3105
這個系統如何能讓空氣迴圈
04:02
and in other prototypes did surfaces where the multiplicity
70
242631
3229
在另一些模型中我又做了一些表面
04:05
of having these strips together can try to make
71
245860
2481
這些長條所帶來的多樣性
04:08
bigger movement happen when also heated,
72
248341
4074
在被加熱時能夠產生更大的運動
04:12
and currently have this installation at the Materials & Applications gallery
73
252415
4064
目前這些裝置在銀湖的M&A美術館展出,一直到8月份
04:16
in Silver Lake, close by, and it's there until August, if you want to see it.
74
256479
3486
離這裡不遠,你們可以去看看
04:19
It's called "Bloom," and the surface is made completely
75
259965
2898
展覽叫做“綻放”,這個表面完全是用
04:22
out of thermo-bimetal, and its intention is to make this canopy
76
262863
4040
熱雙金屬做成的,我們想讓這個穹頂
04:26
that does two things. One, it's a sun-shading device, so that
77
266903
3817
擁有兩個功能。第一,這是一個遮陽的設施
04:30
when the sun hits the surface, it constricts the amount of sun passing through,
78
270720
4010
當陽光照射到表面,它能夠減少穿過材料的陽光
04:34
and in other areas, it's a ventilating system,
79
274730
3369
在其他區域,它是一個通風系統
04:38
so that hot, trapped air underneath can actually
80
278099
2153
材料下面無法流動的熱空氣可以
04:40
move through and out when necessary.
81
280252
3878
在必要時穿過這些材料得到釋放
04:44
You can see here in this time-lapse video that the sun,
82
284130
4131
在這個延時錄影中你們能看到
04:48
as it moves across the surface, as well as the shade,
83
288261
2746
當太陽東升西落,陽光和陰影相應移動
04:51
each of the tiles moves individually.
84
291007
2476
每一片材料也會單獨運動
04:53
Keep in mind, with the digital technology that we have today,
85
293483
2512
請記住,運用今天的數位技術
04:55
this thing was made out of about 14,000 pieces
86
295995
3013
這個裝置其實是由14,000片材料組成
04:59
and there's no two pieces alike at all. Every single one is different.
87
299008
4729
每一片都不盡相同,每一片都是獨特的
05:03
And the great thing with that is the fact that we can calibrate
88
303737
2512
這裡有個再美妙不過的事實
05:06
each one to be very, very specific to its location,
89
306249
3999
我們可以把每一片材料都非常精准地放到它們自己的位置上
05:10
to the angle of the sun, and also how the thing actually curls.
90
310248
4946
對應陽光的照射角度,並且精確控制每一片的曲度
05:15
So this kind of proof of concept project
91
315194
2806
這樣概念式的專案
05:18
has a lot of implications
92
318000
1964
有許多的啟示
05:19
to actual future application in architecture,
93
319964
3700
可以實際運用在未來建築上
05:23
and in this case, here you see a house,
94
323664
2505
在這個案例中,你們看到一個房子
05:26
that's for a developer in China,
95
326169
2433
這是為中國的一個開發商做的
05:28
and it's actually a four-story glass box.
96
328602
2744
實際上這是一個四層樓高的玻璃盒子
05:31
It's still with that glass box because we still want that visual access,
97
331346
3837
它依然是個玻璃盒子,因為我們仍然需要有這樣的視覺呈現
05:35
but now it's sheathed with this thermo-bimetal layer,
98
335183
3882
但它現在包裹著一層熱雙金屬材料
05:39
it's a screen that goes around it, and that layer can actually
99
339065
2465
是一層環繞這個建築的屏障
05:41
open and close as that sun moves around on that surface.
100
341530
4028
表層可以根據陽光的移動而開關
05:45
In addition to that, it can also screen areas for privacy,
101
345558
4562
此外,它也可以根據隱私的需要來開關
05:50
so that it can differentiate from some of the public areas
102
350120
2296
所以在一天中的不同時刻,這個空間中的區域
05:52
in the space during different times of day.
103
352416
2592
能跟其他公共區域區分開來
05:55
And what it basically implies is that, in houses now,
104
355008
3263
這意味著,在今天的房屋中
05:58
we don't need drapes or shutters or blinds anymore
105
358271
3417
我們不再需要窗簾和百葉窗
06:01
because we can sheath the building with these things,
106
361688
2167
因為我們可以用這種新材料來遮蔽建築
06:03
as well as control the amount of air conditioning you need inside that building.
107
363855
5567
同時也能夠調節室內的溫度
06:09
I'm also looking at trying to develop some building components for the market,
108
369422
3389
我也在嘗試開發市場需要的建築元件
06:12
and so here you see a pretty typical
109
372811
2489
你們現在看到的是一個很典型的
06:15
double-glazed window panel, and in that panel,
110
375300
4731
雙層玻璃窗構件
06:20
between those two pieces of glass, that double-glazing,
111
380031
2927
在兩層玻璃中間
06:22
I'm trying to work on making
112
382958
2177
我嘗試做出
06:25
a thermo-bimetal pattern system
113
385135
2069
一個熱雙金屬構造系統
06:27
so that when the sun hits that outside layer
114
387204
2672
在外層收到陽光照射的時候
06:29
and heats that interior cavity, that thermo-bimetal
115
389876
4644
中空層受熱
06:34
will begin to curl, and what actually will happen then
116
394520
2776
熱雙金屬開始捲曲
06:37
is it'll start to block out the sun
117
397296
2303
材料就能抵擋陽光
06:39
in certain areas of the building,
118
399599
1874
遮蔽建築的部分區域
06:41
and totally, if necessary.
119
401473
1941
或者在需要的時候遮蔽全部區域
06:43
And so you can imagine, even in this application, that
120
403414
2508
你們可以想像這種應用
06:45
in a high-rise building where the panel systems go
121
405922
2677
在高層建築中
06:48
from floor to floor up to 30, 40 floors, the entire surface
122
408599
4767
三四十層樓都安裝這種構件系統
06:53
could be differentiated at different times of day
123
413366
2190
整個表面都可以在一天中不同時刻做出區分
06:55
depending on how that sun moves across and hits that surface.
124
415556
5459
隨陽光照射角度不同而不同
07:01
And these are some later studies that I'm working on
125
421015
2819
這些是我近期的研究
07:03
right now that are on the boards, where you can see,
126
423834
2264
你們可以看到現在展示的投影片上
07:06
in the bottom right-hand corner, with the red, it's actually
127
426098
3341
在右下角红色的模型
07:09
smaller pieces of thermometal, and it's actually going to,
128
429439
2278
其實這是一些小片的熱雙金屬
07:11
we're trying to make it move like cilia or eyelashes.
129
431717
5246
我們希望它能模仿睫毛運動
07:16
This last project is also of components.
130
436963
2482
最後一個專案也是由零件組成
07:19
The influence -- and if you have noticed, one of my
131
439445
3857
你們或許已經注意到我受生物學影響很深
07:23
spheres of influence is biology -- is from a grasshopper.
132
443302
3576
——這個造型受到了蚱蜢的影響
07:26
And grasshoppers have a different kind of breathing system.
133
446878
2607
蚱蜢有一種獨特的呼吸系統
07:29
They breathe through holes in their sides called spiracles,
134
449485
3402
牠們用腹部兩側的通氣孔呼吸
07:32
and they bring the air through and it moves through their system to cool them down,
135
452887
3490
空氣流遍全身來降溫
07:36
and so in this project, I'm trying to look at how we can
136
456377
3382
在這個專案中,我探討的是
07:39
consider that in architecture too, how we can bring
137
459759
2182
如何將其運用於建築中
07:41
air through holes in the sides of a building.
138
461941
2666
如何通過建築兩側的呼吸孔來讓空氣流通
07:44
And so you see here some early studies of blocks,
139
464607
2973
這是一些早期關於風擋的研究
07:47
where those holes are actually coming through,
140
467580
2513
是通氣孔的運用實例
07:50
and this is before the thermo-bimetal is applied,
141
470093
3720
這是安裝熱雙金屬前
07:53
and this is after the bimetal is applied. Sorry, it's a little
142
473813
2699
這是安裝後。不好意思,圖片有些模糊
07:56
hard to see, but on the surfaces, you can see these red arrows.
143
476512
3208
但是你們能看到表面上的這些紅箭頭
07:59
On the left, it's when it's cold and the thermo-bimetal
144
479720
3178
左邊這張圖是氣溫低的時候
08:02
is flat so it will constrict air from passing through the blocks,
145
482898
3602
熱雙金屬是平的,可以限制空氣流出
08:06
and on the right, the thermo-bimetal curls
146
486500
2040
郵編這張圖是氣溫高的時候,熱雙金屬發生捲曲
08:08
and allows that air to pass through, so those are two different
147
488540
3546
空氣開始流動,這是我正在著手的兩個不同的構件
08:12
components that I'm working on, and again,
148
492086
1816
我要再次重申
08:13
it's a completely different thing, because you can imagine
149
493902
2312
它們是劃時代的,因為你們可以想像
08:16
that air could potentially be coming through the walls
150
496214
2727
空氣可以透過牆進來
08:18
instead of opening windows.
151
498941
2881
而無需開窗
08:21
So I want to leave you with one last impression about
152
501822
2688
最後我想向你們展示
08:24
the project, or this kind of work and using smart materials.
153
504510
4380
這個專案,這樣運用智慧材料的作品
08:28
When you're tired of opening and closing those blinds
154
508890
3180
當你們對日復一日開關百葉窗感到厭倦
08:32
day after day, when you're on vacation
155
512070
2993
當你們在休假時
08:35
and there's no one there on the weekends to be turning off and on the controls,
156
515063
4039
沒有人在家裡開關空調
08:39
or when there's a power outage, and you have
157
519102
2355
或者說突然斷電了,你沒有
08:41
no electricity to rely on, these thermo-bimetals
158
521457
3021
任何可以用的電源,熱雙金屬
08:44
will still be working tirelessly, efficiently
159
524478
3998
仍舊會不知疲倦地高效工作
08:48
and endlessly. Thank you. (Applause)
160
528476
3306
永不停歇。謝謝大家(掌聲)
08:51
(Applause)
161
531782
2792
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。