How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo
180,544 views ・ 2017-10-10
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Xin Chen
校对人员: Yolanda Zhang
00:12
We humans are becoming an urban species,
0
12793
5543
人类正在变成一个城市种族,
00:18
so cities, they are our natural habitat.
1
18360
3776
城市就是我们的自然栖息地。
00:22
That is where we live.
2
22160
1200
我们住的地方。
00:24
In 2014, over 54 percent
3
24720
4256
在2014年,世界上有超过
54%的人口
00:29
of the world population
4
29000
1616
00:30
was living in cities,
5
30640
2040
居住在城市里,
00:34
and I can bet you
6
34120
2136
我敢跟你说,
00:36
that so many of these people have thought
7
36280
2656
许多住在城市里的人都曾经想过
00:38
of how they would do things differently,
8
38960
2576
他们会怎样对城市做一些改变,
00:41
like if I only had the tools
9
41560
2656
如果我有一些
00:44
to change things in my city,
10
44240
3376
可以改变城市的工具,
00:47
what would I do?
11
47640
1256
我会做些什么?
00:48
What would my dream city be like?
12
48920
2600
我梦想中的城市是什么样的?
00:52
And these tools,
13
52360
1536
而这些工具,
00:53
this is just what we gave them.
14
53920
2360
正是我们提供给他们的。
00:58
Two years ago, my team and I,
15
58120
2536
两年前,我和我的团队
01:00
we released a game,
16
60680
1416
发布了一款游戏,
01:02
"Cities: Skylines."
17
62120
1696
“城市:天际线”
01:03
It is a game about building cities.
18
63840
2840
这是一个关于建造城市的游戏。
01:07
So I have always been
interested in cities as systems.
19
67680
3656
我一直以来都乐于把城市当成系统。
01:11
It's something that I find
immensely interesting.
20
71360
3896
我发现这是极其有趣的一件事。
01:15
But what I didn't understand
21
75280
2136
但我并没有意识到,
01:17
was that I am not alone in this.
22
77440
2480
我并不是一个人。
01:20
People love cities.
23
80800
1536
人们喜欢城市,
01:22
They are interested. They have ideas.
24
82360
1880
他们很感兴趣,也有想法。
01:24
The game was an instant hit.
25
84880
2216
这个游戏瞬间就火了。
01:27
So far, over three and a half
million people have played it.
26
87120
4600
至今已经有超过350万人
玩过这个游戏了。
01:33
And it's not just about playing.
27
93280
2776
并且这不仅仅是关于玩游戏。
01:36
We also have really awesome
sharing systems.
28
96080
4736
我们还有很炫酷的分享系统。
01:40
So people play, they create cities
29
100840
2696
所以人们玩这个游戏,建造城市,
01:43
and then they are sharing these creations,
30
103560
2816
然后分享这些创造,
01:46
showing off what they have made.
31
106400
2040
展示他们的成果。
01:49
And what I will show you
32
109400
3136
这里我将向你们展示
01:52
is some of these cities
33
112560
2216
其中一些玩家
01:54
created by the players.
34
114800
1320
建造的城市。
01:56
So the game is about self-expression,
35
116720
4496
这个游戏是关于自我表达
02:01
creativity,
36
121240
1256
和创造力的,
02:02
not just overcoming the challenges
posed by the simulation.
37
122520
4616
而不仅仅是克服一些
模拟技术上的挑战。
02:07
It is about showing
what your cities look like.
38
127160
4600
这是关于怎么展示你的城市样貌的。
02:12
So I have a couple of videos.
39
132480
2096
我这里有几段视频,
02:14
These are from YouTube.
40
134600
1816
来自于YouTube。
02:16
And these are some of the most
interesting city designs I have seen.
41
136440
4455
这是一些我见过的最有趣的城市设计。
02:20
So they are all different,
42
140919
1497
它们都非常与众不同,
02:22
and I hope you like all of these.
43
142440
2320
我希望你们会喜欢。
02:27
This one is called The Netherlands.
44
147040
2336
这个叫做荷兰。
02:29
It's by Silvarret.
45
149400
1200
是Silvarret创造的。
02:31
And when you start the game,
46
151360
2136
当你开始玩这个游戏时,
02:33
you have an empty piece of land.
47
153520
2080
你会得到一片空白的土地。
02:36
This land, it can be based
on the real world,
48
156160
3896
这片土地可以基于现实世界,
02:40
it can be hand-crafted in the map editor,
49
160080
2936
也可以是在地图编辑器上手工打造的,
02:43
or you can, of course, download
a city made by someone else
50
163040
2976
或者也可以下载别人做好的地图,
02:46
and play in that.
51
166040
1536
然后在上面继续玩。
02:47
But what Silvarret has done here
52
167600
2416
但是Silvarret是这样做的,
02:50
is that what he wanted to make
53
170040
2576
他想创造的
02:52
was not a real city.
54
172640
2736
不是一个真正的城市。
02:55
This is a fantasy city,
55
175400
1656
这是一座梦幻的城市,
02:57
even though it looks real.
56
177080
1696
只是看起来很真实。
02:58
So what he wanted to do was a fantasy city
that could be in the Netherlands.
57
178800
4840
他想创建的是一座可能
存在于荷兰的梦幻城市。
03:04
So he kind of investigated
58
184320
2336
所以他开始调查
03:06
what are the characteristics
of cities in the Netherlands
59
186680
4016
荷兰的城市有哪些特征,
03:10
and combined a couple of those,
60
190720
2576
并且将这些特征结合起来,
03:13
and this is what he created.
61
193320
2696
这就是他想创建的东西。
03:16
So it is a city,
62
196040
1656
所以,这是一座城市,
03:17
but it is not a real city,
63
197720
2256
但又不是一座真的城市,
但它也有可能变成真的。
03:20
but it could be.
64
200000
1256
03:21
It looks just like the Netherlands.
65
201280
1680
它看起来像极了荷兰。
03:23
So the places are really
densely populated.
66
203560
3376
这些地方住满了人。
03:26
So what you need is highways, trains,
67
206960
4976
那么你就需要高速公路,铁路,
03:31
anything connecting
these small town centers together.
68
211960
4256
一切可以把这些小城镇的
中心连接起来的东西。
03:36
Lots of people, lots of moving,
69
216240
2216
人山人海,车水马龙,
03:38
so transportation is the key here.
70
218480
3120
交通运输在这里十分关键。
03:42
But then let's go even more
on the fantasy side.
71
222760
3456
让我们往梦幻的方向再进一步,
03:46
Let's go into the future.
72
226240
1640
走进未来。
03:50
This is one of my personal favorites.
73
230280
2336
这是我个人最感兴趣的部分之一。
03:52
These city designs
are what I love the most.
74
232640
3720
这些城市设计是我最喜欢的。
03:57
So this is a tiered city by Conflictnerd,
75
237000
3296
这是一名叫Conflictnerd的玩家
做出的一个层叠式城市,
04:00
and the basic idea is
that you have concentric circle routes.
76
240320
5160
其核心想法是把道路做成同心环,
04:06
So the city is a big circle
77
246240
2296
整个城市是一个大环形,
04:08
with tinier circles inside.
78
248560
1840
在这个里面有更小的环形。
04:11
And the thing is that you put
all of the services in the center,
79
251400
4256
所有的服务功能都位于环形中心,
04:15
and then people actually live
on the outer ring,
80
255680
3416
然后人们住在外面的环上,
04:19
because there is less traffic,
less noise, less pollution,
81
259120
3776
因为在那里的车流,
噪音和污染都要更少。
04:22
so that is where you want to live.
82
262920
1936
这才是你想要住的地方。
04:24
But the services
are still really close by.
83
264880
2936
但是城市的服务网络依然近在咫尺,
04:27
They are in the center.
84
267840
1655
它们都在城市中心。
04:29
And this is the soul of the game.
85
269519
3161
这才是这个游戏的灵魂。
04:33
The player has to understand
86
273360
2016
玩家们需要认识到,
04:35
what are the wishes, what are the needs
87
275400
2576
什么是住在城市里的小人物们想要的,
04:38
of the tiny people living in the cities.
88
278000
3000
而什么又是它们真正需要的。
04:41
So you need to know
where you should put the things.
89
281680
3816
所以你需要知道怎么去
安排各种机构的位置。
04:45
Like, it's not enough to have a hospital.
90
285520
2536
比如只有一个医院是不够的。
04:48
It needs to be accessible.
91
288080
1736
医院要尽量触手可及。
04:49
Citizens need to reach the hospital.
92
289840
1880
居民们需要就近就医。
04:52
And this is one way to do it.
93
292960
4216
这种城市布局是
实现这个目标的一种方法。
04:57
So maybe this is something
that we might be seeing someday.
94
297200
3840
也可能是我们未来某天能看到的东西。
05:02
And then even more into the future.
95
302200
2880
现在我们再进一步走向未来。
05:06
Astergea by Yuttho.
96
306280
1960
这是Yuttho所创造的城市Astergea。
05:08
So Yuttho does YouTube videos
and plays the game.
97
308840
3776
Yuttho会制作YouTube视频
同时也是这个游戏的玩家。
05:12
What he did here
was actually a 12-point series
98
312640
4656
他做的其实是关于如何创造这座城市的
05:17
of creating this city.
99
317320
2160
一个12点系列。
05:20
So what he does is he plays the game,
100
320000
2536
他一边玩游戏,
05:22
he records it
101
322560
1256
一边做记录,
05:23
and he explains as he's going
what he's doing and why.
102
323840
3640
同时会解释他在做什么,
以及为什么要这么做。
05:28
And as a part of this series,
103
328160
2136
作为这个系列的一部分,
05:30
he actually did an interview
with an actual urban planner
104
330320
3256
他甚至去采访了一个
真正的城市规划师,
05:33
called Jeff Speck.
105
333600
1800
Jeff Speck。
05:35
And Speck is an expert
on the concept of walkability.
106
335960
4296
Speck是“可步行”这一概念的专家,
05:40
The basic idea is that
if you want your citizens to walk,
107
340280
4376
其核心理念是如果你想让居民们
05:44
which is kind of beneficial,
108
344680
1936
多从事步行这一有益的活动,
05:46
you actually need to have walking
as a reasonable means of transportation.
109
346640
5736
你就需要让步行成为一个
真正意义上的交通方式。
05:52
It should be a good way to reach places.
110
352400
2800
它应该作为一个到达目的地的好方法。
05:55
So what Yuttho did
was that he explained this concept,
111
355760
3616
Yuttho解释了这一概念,
05:59
he had Speck explain it, too,
112
359400
2016
他也让Speck解释了一遍,
06:01
and then he applied it
to the city that he was building.
113
361440
2960
然后他将这一概念应用到了
他所建造的城市中。
06:05
So what we are seeing
is Yuttho's vision of the future:
114
365200
4896
我们看到的是Yuttho对于未来的远见:
06:10
lots of public transportation,
walkways, plazas,
115
370120
4256
多种多样的公共交通,步行街,广场,
06:14
connecting high-rise buildings.
116
374400
1600
连接着高层建筑。
06:16
Maybe this is what
the future might look like.
117
376800
3576
这可能就是未来的样子。
06:20
And the game system
works really well for this.
118
380400
3456
并且这个游戏系统可以
很好的展现这样的理念。
06:23
We are seeing some
real-world uses to this game.
119
383880
4816
我们看到这个游戏正在
真实世界发挥一些作用。
06:28
So we know that some urban planners
are using it as a sketching tool,
120
388720
4696
一些城市规划人员正在把它
当做一个草图工具在使用,
06:33
so while the simulation
is not completely realistic,
121
393440
4296
即使这些模拟并不是完全真实的,
06:37
it is realistic enough
that if something works in the game,
122
397760
3936
它们也足够逼真了,如果
一些东西在游戏中起到了作用,
06:41
it is highly likely that it
will also work in the real world,
123
401720
4896
它们也很有可能
同样在真实世界起作用,
06:46
so that you can actually try out things,
124
406640
2096
所以你可以利用游戏场景进行测试,
06:48
see if this intersection
might fit this kind of a situation.
125
408760
4976
看看这个十字路口是否适合这种情况。
06:53
If we build a new road, would it help?
126
413760
3536
如果我们修建一条新路,会有帮助吗?
06:57
And this is what you can do
with this game.
127
417320
2960
这就是你能用这个游戏做的一些事情。
07:01
There was one really
interesting contest held
128
421080
3096
芬兰城市海门林纳
07:04
by the Finnish city of Hämeenlinna.
129
424200
2680
举办了一个很有趣的比赛。
07:07
So what they did
was that they had a new area
130
427440
2216
他们是这样做的:
他们有一片想在城市中
07:09
that they wanted to develop in the city.
131
429680
2400
开发的新区域。
07:12
They made a map with the existing city,
132
432960
2536
他们根据现实的城市做了一个地图,
07:15
they left empty the area
that they would want to develop
133
435520
3176
把想开发的区域留出一片空白
07:18
and shared this map.
134
438720
2336
并且分享这个地图。
07:21
So anyone could download the map,
135
441080
3016
任何人都能下载这个地图,
07:24
play the game, build the area
136
444120
1616
玩这个游戏,建造这片区域,
07:25
and submit their creations
to the city council.
137
445760
3720
并且将他们的创意提交给城市议会。
07:30
So they have not yet built anything,
138
450280
2616
虽然他们现在还没有修建任何东西,
07:32
but it might just be
that they use one of these plans
139
452920
3776
但是有可能他们会采用
07:36
made with the game
140
456720
2336
这个游戏中的某一个规划创意
07:39
to actually build the real city.
141
459080
3040
去建设一个真的城市。
07:44
And these videos that I have shown you,
142
464080
2696
我向你们展示的这些视频的作者,
07:46
these are the people who are
coming up with new kinds of solutions.
143
466800
4600
都是一些正在筹划解决方法的人。
07:52
We know that cities are growing.
144
472000
1856
我们知道城市规模
07:53
They're getting bigger as we go,
145
473880
2456
正随着人口的增长变得越来越庞大,
07:56
and the percentage of population
living in cities is projected to rise.
146
476360
6216
城市人口的比例也会如预期的增长。
08:02
So we need the solutions
147
482600
1896
我们需要这些解决方案
08:04
and these people, playing the game,
148
484520
2696
和玩这个游戏的这些人,
08:07
they are trying out
different kinds of solutions.
149
487240
2656
他们正在尝试着各种不同的解决方法。
08:09
They might have something
that is really important.
150
489920
3680
他们可能会有一些真正重要的发现。
08:14
So what we are seeing here is dream cities
that might be real one day.
151
494640
6800
所以我们在这里见到的,
是有一天可能成真的梦想城市。
08:22
So it might be
152
502400
1576
很有可能
这不仅仅是一个游戏。
08:24
that this is not just a game.
153
504000
2840
08:28
It might be a way
154
508000
2656
这可能是一种
08:30
to decide our own fate.
155
510680
2160
决定我们自己命运的方法。
08:33
Thank you.
156
513920
1216
谢谢大家。
08:35
(Applause)
157
515160
3680
(掌声
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。