How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo

181,324 views ・ 2017-10-10

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xin Chen 校对人员: Yolanda Zhang
00:12
We humans are becoming an urban species,
0
12793
5543
人类正在变成一个城市种族,
00:18
so cities, they are our natural habitat.
1
18360
3776
城市就是我们的自然栖息地。
00:22
That is where we live.
2
22160
1200
我们住的地方。
00:24
In 2014, over 54 percent
3
24720
4256
在2014年,世界上有超过
54%的人口
00:29
of the world population
4
29000
1616
00:30
was living in cities,
5
30640
2040
居住在城市里,
00:34
and I can bet you
6
34120
2136
我敢跟你说,
00:36
that so many of these people have thought
7
36280
2656
许多住在城市里的人都曾经想过
00:38
of how they would do things differently,
8
38960
2576
他们会怎样对城市做一些改变,
00:41
like if I only had the tools
9
41560
2656
如果我有一些
00:44
to change things in my city,
10
44240
3376
可以改变城市的工具,
00:47
what would I do?
11
47640
1256
我会做些什么?
00:48
What would my dream city be like?
12
48920
2600
我梦想中的城市是什么样的?
00:52
And these tools,
13
52360
1536
而这些工具,
00:53
this is just what we gave them.
14
53920
2360
正是我们提供给他们的。
00:58
Two years ago, my team and I,
15
58120
2536
两年前,我和我的团队
01:00
we released a game,
16
60680
1416
发布了一款游戏,
01:02
"Cities: Skylines."
17
62120
1696
“城市:天际线”
01:03
It is a game about building cities.
18
63840
2840
这是一个关于建造城市的游戏。
01:07
So I have always been interested in cities as systems.
19
67680
3656
我一直以来都乐于把城市当成系统。
01:11
It's something that I find immensely interesting.
20
71360
3896
我发现这是极其有趣的一件事。
01:15
But what I didn't understand
21
75280
2136
但我并没有意识到,
01:17
was that I am not alone in this.
22
77440
2480
我并不是一个人。
01:20
People love cities.
23
80800
1536
人们喜欢城市,
01:22
They are interested. They have ideas.
24
82360
1880
他们很感兴趣,也有想法。
01:24
The game was an instant hit.
25
84880
2216
这个游戏瞬间就火了。
01:27
So far, over three and a half million people have played it.
26
87120
4600
至今已经有超过350万人 玩过这个游戏了。
01:33
And it's not just about playing.
27
93280
2776
并且这不仅仅是关于玩游戏。
01:36
We also have really awesome sharing systems.
28
96080
4736
我们还有很炫酷的分享系统。
01:40
So people play, they create cities
29
100840
2696
所以人们玩这个游戏,建造城市,
01:43
and then they are sharing these creations,
30
103560
2816
然后分享这些创造,
01:46
showing off what they have made.
31
106400
2040
展示他们的成果。
01:49
And what I will show you
32
109400
3136
这里我将向你们展示
01:52
is some of these cities
33
112560
2216
其中一些玩家
01:54
created by the players.
34
114800
1320
建造的城市。
01:56
So the game is about self-expression,
35
116720
4496
这个游戏是关于自我表达
02:01
creativity,
36
121240
1256
和创造力的,
02:02
not just overcoming the challenges posed by the simulation.
37
122520
4616
而不仅仅是克服一些 模拟技术上的挑战。
02:07
It is about showing what your cities look like.
38
127160
4600
这是关于怎么展示你的城市样貌的。
02:12
So I have a couple of videos.
39
132480
2096
我这里有几段视频,
02:14
These are from YouTube.
40
134600
1816
来自于YouTube。
02:16
And these are some of the most interesting city designs I have seen.
41
136440
4455
这是一些我见过的最有趣的城市设计。
02:20
So they are all different,
42
140919
1497
它们都非常与众不同,
02:22
and I hope you like all of these.
43
142440
2320
我希望你们会喜欢。
02:27
This one is called The Netherlands.
44
147040
2336
这个叫做荷兰。
02:29
It's by Silvarret.
45
149400
1200
是Silvarret创造的。
02:31
And when you start the game,
46
151360
2136
当你开始玩这个游戏时,
02:33
you have an empty piece of land.
47
153520
2080
你会得到一片空白的土地。
02:36
This land, it can be based on the real world,
48
156160
3896
这片土地可以基于现实世界,
02:40
it can be hand-crafted in the map editor,
49
160080
2936
也可以是在地图编辑器上手工打造的,
02:43
or you can, of course, download a city made by someone else
50
163040
2976
或者也可以下载别人做好的地图,
02:46
and play in that.
51
166040
1536
然后在上面继续玩。
02:47
But what Silvarret has done here
52
167600
2416
但是Silvarret是这样做的,
02:50
is that what he wanted to make
53
170040
2576
他想创造的
02:52
was not a real city.
54
172640
2736
不是一个真正的城市。
02:55
This is a fantasy city,
55
175400
1656
这是一座梦幻的城市,
02:57
even though it looks real.
56
177080
1696
只是看起来很真实。
02:58
So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands.
57
178800
4840
他想创建的是一座可能 存在于荷兰的梦幻城市。
03:04
So he kind of investigated
58
184320
2336
所以他开始调查
03:06
what are the characteristics of cities in the Netherlands
59
186680
4016
荷兰的城市有哪些特征,
03:10
and combined a couple of those,
60
190720
2576
并且将这些特征结合起来,
03:13
and this is what he created.
61
193320
2696
这就是他想创建的东西。
03:16
So it is a city,
62
196040
1656
所以,这是一座城市,
03:17
but it is not a real city,
63
197720
2256
但又不是一座真的城市,
但它也有可能变成真的。
03:20
but it could be.
64
200000
1256
03:21
It looks just like the Netherlands.
65
201280
1680
它看起来像极了荷兰。
03:23
So the places are really densely populated.
66
203560
3376
这些地方住满了人。
03:26
So what you need is highways, trains,
67
206960
4976
那么你就需要高速公路,铁路,
03:31
anything connecting these small town centers together.
68
211960
4256
一切可以把这些小城镇的 中心连接起来的东西。
03:36
Lots of people, lots of moving,
69
216240
2216
人山人海,车水马龙,
03:38
so transportation is the key here.
70
218480
3120
交通运输在这里十分关键。
03:42
But then let's go even more on the fantasy side.
71
222760
3456
让我们往梦幻的方向再进一步,
03:46
Let's go into the future.
72
226240
1640
走进未来。
03:50
This is one of my personal favorites.
73
230280
2336
这是我个人最感兴趣的部分之一。
03:52
These city designs are what I love the most.
74
232640
3720
这些城市设计是我最喜欢的。
03:57
So this is a tiered city by Conflictnerd,
75
237000
3296
这是一名叫Conflictnerd的玩家 做出的一个层叠式城市,
04:00
and the basic idea is that you have concentric circle routes.
76
240320
5160
其核心想法是把道路做成同心环,
04:06
So the city is a big circle
77
246240
2296
整个城市是一个大环形,
04:08
with tinier circles inside.
78
248560
1840
在这个里面有更小的环形。
04:11
And the thing is that you put all of the services in the center,
79
251400
4256
所有的服务功能都位于环形中心,
04:15
and then people actually live on the outer ring,
80
255680
3416
然后人们住在外面的环上,
04:19
because there is less traffic, less noise, less pollution,
81
259120
3776
因为在那里的车流, 噪音和污染都要更少。
04:22
so that is where you want to live.
82
262920
1936
这才是你想要住的地方。
04:24
But the services are still really close by.
83
264880
2936
但是城市的服务网络依然近在咫尺,
04:27
They are in the center.
84
267840
1655
它们都在城市中心。
04:29
And this is the soul of the game.
85
269519
3161
这才是这个游戏的灵魂。
04:33
The player has to understand
86
273360
2016
玩家们需要认识到,
04:35
what are the wishes, what are the needs
87
275400
2576
什么是住在城市里的小人物们想要的,
04:38
of the tiny people living in the cities.
88
278000
3000
而什么又是它们真正需要的。
04:41
So you need to know where you should put the things.
89
281680
3816
所以你需要知道怎么去 安排各种机构的位置。
04:45
Like, it's not enough to have a hospital.
90
285520
2536
比如只有一个医院是不够的。
04:48
It needs to be accessible.
91
288080
1736
医院要尽量触手可及。
04:49
Citizens need to reach the hospital.
92
289840
1880
居民们需要就近就医。
04:52
And this is one way to do it.
93
292960
4216
这种城市布局是 实现这个目标的一种方法。
04:57
So maybe this is something that we might be seeing someday.
94
297200
3840
也可能是我们未来某天能看到的东西。
05:02
And then even more into the future.
95
302200
2880
现在我们再进一步走向未来。
05:06
Astergea by Yuttho.
96
306280
1960
这是Yuttho所创造的城市Astergea。
05:08
So Yuttho does YouTube videos and plays the game.
97
308840
3776
Yuttho会制作YouTube视频 同时也是这个游戏的玩家。
05:12
What he did here was actually a 12-point series
98
312640
4656
他做的其实是关于如何创造这座城市的
05:17
of creating this city.
99
317320
2160
一个12点系列。
05:20
So what he does is he plays the game,
100
320000
2536
他一边玩游戏,
05:22
he records it
101
322560
1256
一边做记录,
05:23
and he explains as he's going what he's doing and why.
102
323840
3640
同时会解释他在做什么, 以及为什么要这么做。
05:28
And as a part of this series,
103
328160
2136
作为这个系列的一部分,
05:30
he actually did an interview with an actual urban planner
104
330320
3256
他甚至去采访了一个 真正的城市规划师,
05:33
called Jeff Speck.
105
333600
1800
Jeff Speck。
05:35
And Speck is an expert on the concept of walkability.
106
335960
4296
Speck是“可步行”这一概念的专家,
05:40
The basic idea is that if you want your citizens to walk,
107
340280
4376
其核心理念是如果你想让居民们
05:44
which is kind of beneficial,
108
344680
1936
多从事步行这一有益的活动,
05:46
you actually need to have walking as a reasonable means of transportation.
109
346640
5736
你就需要让步行成为一个 真正意义上的交通方式。
05:52
It should be a good way to reach places.
110
352400
2800
它应该作为一个到达目的地的好方法。
05:55
So what Yuttho did was that he explained this concept,
111
355760
3616
Yuttho解释了这一概念,
05:59
he had Speck explain it, too,
112
359400
2016
他也让Speck解释了一遍,
06:01
and then he applied it to the city that he was building.
113
361440
2960
然后他将这一概念应用到了 他所建造的城市中。
06:05
So what we are seeing is Yuttho's vision of the future:
114
365200
4896
我们看到的是Yuttho对于未来的远见:
06:10
lots of public transportation, walkways, plazas,
115
370120
4256
多种多样的公共交通,步行街,广场,
06:14
connecting high-rise buildings.
116
374400
1600
连接着高层建筑。
06:16
Maybe this is what the future might look like.
117
376800
3576
这可能就是未来的样子。
06:20
And the game system works really well for this.
118
380400
3456
并且这个游戏系统可以 很好的展现这样的理念。
06:23
We are seeing some real-world uses to this game.
119
383880
4816
我们看到这个游戏正在 真实世界发挥一些作用。
06:28
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool,
120
388720
4696
一些城市规划人员正在把它 当做一个草图工具在使用,
06:33
so while the simulation is not completely realistic,
121
393440
4296
即使这些模拟并不是完全真实的,
06:37
it is realistic enough that if something works in the game,
122
397760
3936
它们也足够逼真了,如果 一些东西在游戏中起到了作用,
06:41
it is highly likely that it will also work in the real world,
123
401720
4896
它们也很有可能 同样在真实世界起作用,
06:46
so that you can actually try out things,
124
406640
2096
所以你可以利用游戏场景进行测试,
06:48
see if this intersection might fit this kind of a situation.
125
408760
4976
看看这个十字路口是否适合这种情况。
06:53
If we build a new road, would it help?
126
413760
3536
如果我们修建一条新路,会有帮助吗?
06:57
And this is what you can do with this game.
127
417320
2960
这就是你能用这个游戏做的一些事情。
07:01
There was one really interesting contest held
128
421080
3096
芬兰城市海门林纳
07:04
by the Finnish city of Hämeenlinna.
129
424200
2680
举办了一个很有趣的比赛。
07:07
So what they did was that they had a new area
130
427440
2216
他们是这样做的: 他们有一片想在城市中
07:09
that they wanted to develop in the city.
131
429680
2400
开发的新区域。
07:12
They made a map with the existing city,
132
432960
2536
他们根据现实的城市做了一个地图,
07:15
they left empty the area that they would want to develop
133
435520
3176
把想开发的区域留出一片空白
07:18
and shared this map.
134
438720
2336
并且分享这个地图。
07:21
So anyone could download the map,
135
441080
3016
任何人都能下载这个地图,
07:24
play the game, build the area
136
444120
1616
玩这个游戏,建造这片区域,
07:25
and submit their creations to the city council.
137
445760
3720
并且将他们的创意提交给城市议会。
07:30
So they have not yet built anything,
138
450280
2616
虽然他们现在还没有修建任何东西,
07:32
but it might just be that they use one of these plans
139
452920
3776
但是有可能他们会采用
07:36
made with the game
140
456720
2336
这个游戏中的某一个规划创意
07:39
to actually build the real city.
141
459080
3040
去建设一个真的城市。
07:44
And these videos that I have shown you,
142
464080
2696
我向你们展示的这些视频的作者,
07:46
these are the people who are coming up with new kinds of solutions.
143
466800
4600
都是一些正在筹划解决方法的人。
07:52
We know that cities are growing.
144
472000
1856
我们知道城市规模
07:53
They're getting bigger as we go,
145
473880
2456
正随着人口的增长变得越来越庞大,
07:56
and the percentage of population living in cities is projected to rise.
146
476360
6216
城市人口的比例也会如预期的增长。
08:02
So we need the solutions
147
482600
1896
我们需要这些解决方案
08:04
and these people, playing the game,
148
484520
2696
和玩这个游戏的这些人,
08:07
they are trying out different kinds of solutions.
149
487240
2656
他们正在尝试着各种不同的解决方法。
08:09
They might have something that is really important.
150
489920
3680
他们可能会有一些真正重要的发现。
08:14
So what we are seeing here is dream cities that might be real one day.
151
494640
6800
所以我们在这里见到的, 是有一天可能成真的梦想城市。
08:22
So it might be
152
502400
1576
很有可能
这不仅仅是一个游戏。
08:24
that this is not just a game.
153
504000
2840
08:28
It might be a way
154
508000
2656
这可能是一种
08:30
to decide our own fate.
155
510680
2160
决定我们自己命运的方法。
08:33
Thank you.
156
513920
1216
谢谢大家。
08:35
(Applause)
157
515160
3680
(掌声
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog