How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo

181,324 views ・ 2017-10-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
We humans are becoming an urban species,
0
12793
5543
我們人類正在變成一個都市的物種,
00:18
so cities, they are our natural habitat.
1
18360
3776
城市,是我們自然的棲息地。
00:22
That is where we live.
2
22160
1200
是我們居住的地方。
00:24
In 2014, over 54 percent
3
24720
4256
在 2014 年,
超過 54% 的世界人口
00:29
of the world population
4
29000
1616
00:30
was living in cities,
5
30640
2040
住在城市裡,
00:34
and I can bet you
6
34120
2136
我敢跟你們打賭,
00:36
that so many of these people have thought
7
36280
2656
這些人當中有很多人都曾想過
00:38
of how they would do things differently,
8
38960
2576
他們會如何用不同的方式做事,
00:41
like if I only had the tools
9
41560
2656
比方如果我有工具
00:44
to change things in my city,
10
44240
3376
可以改變我城市中的事物,
00:47
what would I do?
11
47640
1256
我會做什麼?
00:48
What would my dream city be like?
12
48920
2600
我的夢想的城市是什麼樣子的?
00:52
And these tools,
13
52360
1536
而這正是我們給予他們的工具。
00:53
this is just what we gave them.
14
53920
2360
00:58
Two years ago, my team and I,
15
58120
2536
兩年前,
我和團隊推出了一個遊戲,
01:00
we released a game,
16
60680
1416
01:02
"Cities: Skylines."
17
62120
1696
《大都會:天際》。
01:03
It is a game about building cities.
18
63840
2840
它是個建立城市的遊戲。
01:07
So I have always been interested in cities as systems.
19
67680
3656
我一直對於城市的體制面很感興趣。
01:11
It's something that I find immensely interesting.
20
71360
3896
我覺得它非常有意思。
01:15
But what I didn't understand
21
75280
2136
但當時我並不知道
01:17
was that I am not alone in this.
22
77440
2480
就這點來說我並不孤單。
01:20
People love cities.
23
80800
1536
人們熱愛城市,
01:22
They are interested. They have ideas.
24
82360
1880
他們有興趣,
他們有點子。
01:24
The game was an instant hit.
25
84880
2216
這個遊戲馬上變成大熱門。
01:27
So far, over three and a half million people have played it.
26
87120
4600
目前有超過 350 萬人玩過它。
01:33
And it's not just about playing.
27
93280
2776
重點並不只是玩,
01:36
We also have really awesome sharing systems.
28
96080
4736
我們也有很棒的分享系統。
01:40
So people play, they create cities
29
100840
2696
所以,人們玩遊戲,創造城市,
01:43
and then they are sharing these creations,
30
103560
2816
接著他們會把這些創作分享出去,
01:46
showing off what they have made.
31
106400
2040
炫耀他們的成果。
01:49
And what I will show you
32
109400
3136
我接下來要展示
01:52
is some of these cities
33
112560
2216
一些由玩家所創造的城市。
01:54
created by the players.
34
114800
1320
01:56
So the game is about self-expression,
35
116720
4496
這個遊戲的重點是自我表現、
02:01
creativity,
36
121240
1256
創造力,
02:02
not just overcoming the challenges posed by the simulation.
37
122520
4616
而不僅是去克服模擬出來的挑戰。
02:07
It is about showing what your cities look like.
38
127160
4600
而是要展現出你的城市的模樣,
02:12
So I have a couple of videos.
39
132480
2096
我這裡有幾段影片,
02:14
These are from YouTube.
40
134600
1816
來自 YouTube。
02:16
And these are some of the most interesting city designs I have seen.
41
136440
4455
這些是我所見過
最有意思的城市設計中的一部分。
02:20
So they are all different,
42
140919
1497
它們全都不一樣,
02:22
and I hope you like all of these.
43
142440
2320
我希望你們也全都喜歡。
02:27
This one is called The Netherlands.
44
147040
2336
這個叫做「荷蘭」。
02:29
It's by Silvarret.
45
149400
1200
由 Silvarret 設計的。
02:31
And when you start the game,
46
151360
2136
當遊戲開始時,
02:33
you have an empty piece of land.
47
153520
2080
你有一片空地。
02:36
This land, it can be based on the real world,
48
156160
3896
這塊地可以取材自真實世界,
02:40
it can be hand-crafted in the map editor,
49
160080
2936
也可以用地圖編輯器來手工製作,
02:43
or you can, of course, download a city made by someone else
50
163040
2976
當然,你也能下載其他人做的城市,
然後開始玩。
02:46
and play in that.
51
166040
1536
02:47
But what Silvarret has done here
52
167600
2416
但 Silvarret 在這裡所做的,
02:50
is that what he wanted to make
53
170040
2576
他想要製作的
02:52
was not a real city.
54
172640
2736
並非真實的城市。
02:55
This is a fantasy city,
55
175400
1656
這是個奇幻城市,
02:57
even though it looks real.
56
177080
1696
不過看起來挺真實的。
02:58
So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands.
57
178800
4840
他想要製作的是一個 可能位在荷蘭的奇幻城市。
03:04
So he kind of investigated
58
184320
2336
所以他做了些調查,
03:06
what are the characteristics of cities in the Netherlands
59
186680
4016
找出荷蘭的城市有什麼特徵,
03:10
and combined a couple of those,
60
190720
2576
結合了其中幾項特徵,
03:13
and this is what he created.
61
193320
2696
然後創造出了這個作品。
03:16
So it is a city,
62
196040
1656
它是個城市,
03:17
but it is not a real city,
63
197720
2256
但它不是個真實的城市,
但它可以是真實的。
03:20
but it could be.
64
200000
1256
03:21
It looks just like the Netherlands.
65
201280
1680
它看起來就像是荷蘭。
03:23
So the places are really densely populated.
66
203560
3376
這些地方人口密集,
03:26
So what you need is highways, trains,
67
206960
4976
你需要高速公路、火車,
03:31
anything connecting these small town centers together.
68
211960
4256
任何能把這些小鎮中心 連結在一起的設施。
03:36
Lots of people, lots of moving,
69
216240
2216
很多人,很多移動,
03:38
so transportation is the key here.
70
218480
3120
在這裡交通是關鍵。
03:42
But then let's go even more on the fantasy side.
71
222760
3456
讓我們更進一步去看看奇幻面。
03:46
Let's go into the future.
72
226240
1640
讓我們走入未來。
03:50
This is one of my personal favorites.
73
230280
2336
這是我個人最愛之一,
03:52
These city designs are what I love the most.
74
232640
3720
我最喜歡的城市設計。
這是個層疊式的城市, 作者是 Conflictnerd,
03:57
So this is a tiered city by Conflictnerd,
75
237000
3296
04:00
and the basic idea is that you have concentric circle routes.
76
240320
5160
基本的想法是同心圓的路線。
04:06
So the city is a big circle
77
246240
2296
這個城市是個大圓圈,
04:08
with tinier circles inside.
78
248560
1840
內部有較小的圓圈。
04:11
And the thing is that you put all of the services in the center,
79
251400
4256
重點是要把所有的服務放在中心,
04:15
and then people actually live on the outer ring,
80
255680
3416
而人們則住在外圈,
因為外圈比較不塞車、 較少噪音、較沒污染,
04:19
because there is less traffic, less noise, less pollution,
81
259120
3776
04:22
so that is where you want to live.
82
262920
1936
是你會想要住的地方。
04:24
But the services are still really close by.
83
264880
2936
而服務仍然在很近的地方,
04:27
They are in the center.
84
267840
1655
在市中心。
04:29
And this is the soul of the game.
85
269519
3161
這就是遊戲的靈魂。
04:33
The player has to understand
86
273360
2016
玩家必須要了解
04:35
what are the wishes, what are the needs
87
275400
2576
住在城市裡的小小人們
04:38
of the tiny people living in the cities.
88
278000
3000
期望什麼、需要什麼。
04:41
So you need to know where you should put the things.
89
281680
3816
所以你得要知道 這些東西要放在哪裡。
04:45
Like, it's not enough to have a hospital.
90
285520
2536
比如,只有醫院是不夠的,
04:48
It needs to be accessible.
91
288080
1736
還要夠近、無障礙,
04:49
Citizens need to reach the hospital.
92
289840
1880
市民要能夠到達醫院,
04:52
And this is one way to do it.
93
292960
4216
這是其中一種做法。
04:57
So maybe this is something that we might be seeing someday.
94
297200
3840
所以也許有一天 我們會看到這樣的城市。
05:02
And then even more into the future.
95
302200
2880
接著,再更遠一點的未來。
05:06
Astergea by Yuttho.
96
306280
1960
Yuttho 的作品 Astergea。
05:08
So Yuttho does YouTube videos and plays the game.
97
308840
3776
Yuttho 製作 YouTube 影片 和玩這遊戲。
05:12
What he did here was actually a 12-point series
98
312640
4656
這是他創造城市用的 12 點系列。
05:17
of creating this city.
99
317320
2160
他的做法是:玩遊戲,
05:20
So what he does is he plays the game,
100
320000
2536
05:22
he records it
101
322560
1256
錄下過程,
05:23
and he explains as he's going what he's doing and why.
102
323840
3640
然後一邊做一邊解釋,
他在做什麼,為什麼這樣做。
05:28
And as a part of this series,
103
328160
2136
這個系列的一部份是
05:30
he actually did an interview with an actual urban planner
104
330320
3256
他真的訪談了一位都市規劃員,
05:33
called Jeff Speck.
105
333600
1800
名叫傑夫史派克。
05:35
And Speck is an expert on the concept of walkability.
106
335960
4296
史派克是「適於步行」概念的專家,
05:40
The basic idea is that if you want your citizens to walk,
107
340280
4376
基本的想法是
如果想要讓市民有益身心的步行,
05:44
which is kind of beneficial,
108
344680
1936
05:46
you actually need to have walking as a reasonable means of transportation.
109
346640
5736
必須讓步行成為合理的交通方式,
05:52
It should be a good way to reach places.
110
352400
2800
步行應該是去其他地方的好方法。
05:55
So what Yuttho did was that he explained this concept,
111
355760
3616
Yuttho 解釋這個概念,
05:59
he had Speck explain it, too,
112
359400
2016
也讓史派克解釋,
06:01
and then he applied it to the city that he was building.
113
361440
2960
然後把這個概念 應用在他建造的城市上。
06:05
So what we are seeing is Yuttho's vision of the future:
114
365200
4896
我們現在看到的是 Yuttho 眼中的未來:
06:10
lots of public transportation, walkways, plazas,
115
370120
4256
有很多大眾交通工具、步道、廣場,
06:14
connecting high-rise buildings.
116
374400
1600
連結著高樓大廈。
06:16
Maybe this is what the future might look like.
117
376800
3576
也許未來就是這個樣子的。
06:20
And the game system works really well for this.
118
380400
3456
遊戲系統在這方面做得很好。
06:23
We are seeing some real-world uses to this game.
119
383880
4816
我們看到這遊戲被用在真實世界上。
06:28
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool,
120
388720
4696
我們知道有些都市規劃員 把這遊戲當作初步規劃的工具;
06:33
so while the simulation is not completely realistic,
121
393440
4296
儘管模擬並不完全真實,
06:37
it is realistic enough that if something works in the game,
122
397760
3936
只要在遊戲中裡行得通,
06:41
it is highly likely that it will also work in the real world,
123
401720
4896
在真實世界裡非常可能也會行得通;
所以你可以用遊戲來嘗試,
06:46
so that you can actually try out things,
124
406640
2096
06:48
see if this intersection might fit this kind of a situation.
125
408760
4976
試看看這路口是否適合這種情況。
06:53
If we build a new road, would it help?
126
413760
3536
如果我們建一條新路,有沒有幫助?
06:57
And this is what you can do with this game.
127
417320
2960
你用這遊戲就能做到這些。
07:01
There was one really interesting contest held
128
421080
3096
有一場很有意思的比賽,
07:04
by the Finnish city of Hämeenlinna.
129
424200
2680
由芬蘭的海門林納市舉辦的。
07:07
So what they did was that they had a new area
130
427440
2216
他們的做法是,
城市中有塊他們想要開發的新區域。
07:09
that they wanted to develop in the city.
131
429680
2400
07:12
They made a map with the existing city,
132
432960
2536
他們為既有的城市繪了張地圖,
07:15
they left empty the area that they would want to develop
133
435520
3176
待開發的區域在圖上留白,
07:18
and shared this map.
134
438720
2336
然後把地圖分享出去。
07:21
So anyone could download the map,
135
441080
3016
任何人都能下載這張地圖,
07:24
play the game, build the area
136
444120
1616
玩遊戲,建設這塊區域,
07:25
and submit their creations to the city council.
137
445760
3720
然後把他們的創作提交給市議會。
07:30
So they have not yet built anything,
138
450280
2616
他們尚未開始建設,
07:32
but it might just be that they use one of these plans
139
452920
3776
但他們可能會採用
遊戲規劃出來的其中一個,
07:36
made with the game
140
456720
2336
07:39
to actually build the real city.
141
459080
3040
真正用來建造城市。
07:44
And these videos that I have shown you,
142
464080
2696
我剛給各位看的影片,
07:46
these are the people who are coming up with new kinds of solutions.
143
466800
4600
這些是想出了新解決方案的人。
我們知道城市在擴大,
07:52
We know that cities are growing.
144
472000
1856
07:53
They're getting bigger as we go,
145
473880
2456
不斷地擴大,
07:56
and the percentage of population living in cities is projected to rise.
146
476360
6216
預期住城市的人口比例也會上升,
08:02
So we need the solutions
147
482600
1896
所以我們需要解決方案,
08:04
and these people, playing the game,
148
484520
2696
而這個遊戲的玩家
在嘗試不同類的解決方案,
08:07
they are trying out different kinds of solutions.
149
487240
2656
08:09
They might have something that is really important.
150
489920
3680
很可能他們有真正重要的規劃。
08:14
So what we are seeing here is dream cities that might be real one day.
151
494640
6800
所以我們在這裡看到的夢想城市
有可能某一天會成真。
08:22
So it might be
152
502400
1576
所以,有可能這不只是個遊戲,
08:24
that this is not just a game.
153
504000
2840
08:28
It might be a way
154
508000
2656
而是能決定我們自己命運的方式。
08:30
to decide our own fate.
155
510680
2160
08:33
Thank you.
156
513920
1216
謝謝。
08:35
(Applause)
157
515160
3680
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog