How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo

180,544 views ・ 2017-10-10

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mihaida Meila Corector: Cristina Nicolae
00:12
We humans are becoming an urban species,
0
12793
5543
Noi oamenii devenim o specie urbană,
00:18
so cities, they are our natural habitat.
1
18360
3776
iar orașele sunt habitatul nostru natural.
00:22
That is where we live.
2
22160
1200
Acolo trăim.
00:24
In 2014, over 54 percent
3
24720
4256
În 2014, peste 54 de procente
00:29
of the world population
4
29000
1616
din populația lumii
00:30
was living in cities,
5
30640
2040
trăia în orașe,
00:34
and I can bet you
6
34120
2136
și fac pariu cu voi
00:36
that so many of these people have thought
7
36280
2656
că mulți dintre acești oameni s-au gândit
00:38
of how they would do things differently,
8
38960
2576
cum ar putea face lucrurile diferit,
00:41
like if I only had the tools
9
41560
2656
cum ar fi dacă aș avea posibilitatea
00:44
to change things in my city,
10
44240
3376
să schimb lucrurile în orașul meu,
00:47
what would I do?
11
47640
1256
ce aș face?
00:48
What would my dream city be like?
12
48920
2600
Cum ar arăta orașul visurilor mele?
00:52
And these tools,
13
52360
1536
Și exact aceste instrumente
00:53
this is just what we gave them.
14
53920
2360
sunt ceea ce le-am oferit noi.
00:58
Two years ago, my team and I,
15
58120
2536
Acum doi ani, eu și echipa mea
01:00
we released a game,
16
60680
1416
am lansat un joc,
01:02
"Cities: Skylines."
17
62120
1696
„Orașe: Orizonturi.”
01:03
It is a game about building cities.
18
63840
2840
Este un joc despre construirea orașelor.
01:07
So I have always been interested in cities as systems.
19
67680
3656
Întotdeauna m-au interesat orașele ca sisteme.
01:11
It's something that I find immensely interesting.
20
71360
3896
Este ceva care mi se pare extrem de interesant.
01:15
But what I didn't understand
21
75280
2136
Dar ceea ce nu am înțeles
01:17
was that I am not alone in this.
22
77440
2480
era că nu sunt singura.
01:20
People love cities.
23
80800
1536
Oamenii iubesc orașele.
01:22
They are interested. They have ideas.
24
82360
1880
Sunt interesați. Au idei.
01:24
The game was an instant hit.
25
84880
2216
Jocul a avut succes imediat.
01:27
So far, over three and a half million people have played it.
26
87120
4600
Până acum, peste trei milioane și jumătate de oameni l-au jucat.
01:33
And it's not just about playing.
27
93280
2776
Și nu e vorba doar de joc.
01:36
We also have really awesome sharing systems.
28
96080
4736
Avem de asemenea sisteme minunate de distribuire.
01:40
So people play, they create cities
29
100840
2696
Așa că oamenii joacă, creează orașe
01:43
and then they are sharing these creations,
30
103560
2816
și apoi distribuie aceste creații,
01:46
showing off what they have made.
31
106400
2040
lăudându-se cu ceea ce au făcut.
01:49
And what I will show you
32
109400
3136
Și ceea ce o să vă arăt
01:52
is some of these cities
33
112560
2216
sunt câteva din aceste orașe
01:54
created by the players.
34
114800
1320
create de jucători.
01:56
So the game is about self-expression,
35
116720
4496
Jocul este despre auto-exprimare,
02:01
creativity,
36
121240
1256
creativitate,
02:02
not just overcoming the challenges posed by the simulation.
37
122520
4616
nu doar despre depășirea provocărilor pe care le pune simularea.
02:07
It is about showing what your cities look like.
38
127160
4600
Este despre a ilustra cum vor arăta orașele tale.
02:12
So I have a couple of videos.
39
132480
2096
Am două videoclipuri.
02:14
These are from YouTube.
40
134600
1816
Acestea sunt de pe YouTube.
02:16
And these are some of the most interesting city designs I have seen.
41
136440
4455
Iar acestea sunt câteva din cele mai interesante proiecte pe care le-am văzut.
02:20
So they are all different,
42
140919
1497
Toate sunt diferite,
02:22
and I hope you like all of these.
43
142440
2320
și sper că o să vă placă toate.
02:27
This one is called The Netherlands.
44
147040
2336
Acesta se numește Olanda.
02:29
It's by Silvarret.
45
149400
1200
E realizat de Silvarret.
02:31
And when you start the game,
46
151360
2136
Și când începi jocul,
02:33
you have an empty piece of land.
47
153520
2080
ai un teren gol.
02:36
This land, it can be based on the real world,
48
156160
3896
Acest teren se poate baza pe lumea reală,
02:40
it can be hand-crafted in the map editor,
49
160080
2936
poate fi făcut de mână în editorul de hărți,
02:43
or you can, of course, download a city made by someone else
50
163040
2976
sau puteți, desigur, să descărcați un oraș făcut de altcineva
și să vă jucați acolo.
02:46
and play in that.
51
166040
1536
02:47
But what Silvarret has done here
52
167600
2416
Dar ceea ce a făcut Silvarret aici e să...
02:50
is that what he wanted to make
53
170040
2576
Ceea ce a vrut să facă
02:52
was not a real city.
54
172640
2736
nu era un oraș adevărat.
02:55
This is a fantasy city,
55
175400
1656
Acesta este un oraș fantastic,
02:57
even though it looks real.
56
177080
1696
chiar dacă pare real.
02:58
So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands.
57
178800
4840
Ceea ce a vrut să facă e un oraș fantastic care ar putea fi în Olanda.
03:04
So he kind of investigated
58
184320
2336
Și a făcut un fel de investigație
03:06
what are the characteristics of cities in the Netherlands
59
186680
4016
a caracteristicilor pe care le au orașele din Olanda
03:10
and combined a couple of those,
60
190720
2576
și a combinat două dintre acestea,
03:13
and this is what he created.
61
193320
2696
și iată ce a creat.
03:16
So it is a city,
62
196040
1656
Acesta este un oraș,
03:17
but it is not a real city,
63
197720
2256
dar nu este un oraș real,
03:20
but it could be.
64
200000
1256
însă ar putea fi.
03:21
It looks just like the Netherlands.
65
201280
1680
Arată exact ca Olanda.
03:23
So the places are really densely populated.
66
203560
3376
Locurile sunt foarte dens populate.
03:26
So what you need is highways, trains,
67
206960
4976
Aveți nevoie de autostrăzi, de trenuri,
03:31
anything connecting these small town centers together.
68
211960
4256
orice care poate conecta centrele acestor mici orașe.
03:36
Lots of people, lots of moving,
69
216240
2216
Mulți oameni, multă mișcare,
03:38
so transportation is the key here.
70
218480
3120
deci transportul este cheia aici.
03:42
But then let's go even more on the fantasy side.
71
222760
3456
Dar hai să mergem mai mult în zona fantastică.
03:46
Let's go into the future.
72
226240
1640
Să mergem în viitor.
03:50
This is one of my personal favorites.
73
230280
2336
Acesta este unul dintre favoritele mele.
03:52
These city designs are what I love the most.
74
232640
3720
Aceste proiecte de orașe sunt cele pe care le iubesc cel mai mult.
03:57
So this is a tiered city by Conflictnerd,
75
237000
3296
Acesta este un oraș pe niveluri conceput de Conflictnerd,
04:00
and the basic idea is that you have concentric circle routes.
76
240320
5160
și ideea de bază este că aveți aceste cercuri concentrice.
04:06
So the city is a big circle
77
246240
2296
Așadar orașul este un mare cerc
04:08
with tinier circles inside.
78
248560
1840
cu cercuri mai mici în interior.
04:11
And the thing is that you put all of the services in the center,
79
251400
4256
Ideea este că puneți toate serviciile în centru,
04:15
and then people actually live on the outer ring,
80
255680
3416
iar oamenii locuiesc în cercul exterior,
04:19
because there is less traffic, less noise, less pollution,
81
259120
3776
pentru că e mai puțin trafic, mai puțin zgomot, mai puțină poluare,
04:22
so that is where you want to live.
82
262920
1936
și acolo vrei să trăiești.
04:24
But the services are still really close by.
83
264880
2936
Iar serviciile sunt totuși în apropiere.
04:27
They are in the center.
84
267840
1655
Sunt în centru.
04:29
And this is the soul of the game.
85
269519
3161
Și acesta este sufletul jocului.
04:33
The player has to understand
86
273360
2016
Jucătorul trebuie să înțeleagă
04:35
what are the wishes, what are the needs
87
275400
2576
care sunt dorințele, care sunt nevoile
04:38
of the tiny people living in the cities.
88
278000
3000
micilor oameni care locuiesc în orașe.
04:41
So you need to know where you should put the things.
89
281680
3816
Deci trebuie să știți unde să puneți lucrurile.
04:45
Like, it's not enough to have a hospital.
90
285520
2536
De exemplu, nu e suficient să ai un spital.
04:48
It needs to be accessible.
91
288080
1736
El trebuie să fie accesibil.
04:49
Citizens need to reach the hospital.
92
289840
1880
Cetățenii trebuie să ajungă la spital.
04:52
And this is one way to do it.
93
292960
4216
Și acesta este un mod de a o face.
04:57
So maybe this is something that we might be seeing someday.
94
297200
3840
Deci poate asta este ceva ce vom vedea într-o bună zi.
05:02
And then even more into the future.
95
302200
2880
Și apoi tot mai mult în viitor.
05:06
Astergea by Yuttho.
96
306280
1960
Astergea de Yuttho.
05:08
So Yuttho does YouTube videos and plays the game.
97
308840
3776
Deci Yuttho face videoclipuri pe YouTube și joacă jocul.
05:12
What he did here was actually a 12-point series
98
312640
4656
Ceea ce a făcut aici este o serie de 12 puncte
05:17
of creating this city.
99
317320
2160
pentru crearea acestui oraș.
05:20
So what he does is he plays the game,
100
320000
2536
Și ceea ce face e să joace jocul,
05:22
he records it
101
322560
1256
îl înregistrează
05:23
and he explains as he's going what he's doing and why.
102
323840
3640
în timp ce explică ce face și de ce.
05:28
And as a part of this series,
103
328160
2136
Și ca parte a acestei serii,
05:30
he actually did an interview with an actual urban planner
104
330320
3256
a făcut un interviu cu un proiectant adevărat
05:33
called Jeff Speck.
105
333600
1800
pe nume Jeff Speck.
05:35
And Speck is an expert on the concept of walkability.
106
335960
4296
Speck este expert în conceptul mersului pe jos.
05:40
The basic idea is that if you want your citizens to walk,
107
340280
4376
Ideea de bază este că dacă vrei ca cetățenii să meargă pe jos,
05:44
which is kind of beneficial,
108
344680
1936
ceea ce e benefic,
05:46
you actually need to have walking as a reasonable means of transportation.
109
346640
5736
trebuie să faci ca mersul pe jos să devină un mijloc de transport rezonabil.
05:52
It should be a good way to reach places.
110
352400
2800
Trebuie să fie un mod bun de a ajunge în diverse locuri.
05:55
So what Yuttho did was that he explained this concept,
111
355760
3616
Ceea ce a făcut Yutto a fost să explice conceptul,
05:59
he had Speck explain it, too,
112
359400
2016
iar Speck l-a explicat de asemenea,
06:01
and then he applied it to the city that he was building.
113
361440
2960
și apoi l-a aplicat în orașul pe care îl construia.
06:05
So what we are seeing is Yuttho's vision of the future:
114
365200
4896
Deci ceea ce vedeți este viziunea lui Yutto despre viitor:
06:10
lots of public transportation, walkways, plazas,
115
370120
4256
mult transport public, alei, piețe,
06:14
connecting high-rise buildings.
116
374400
1600
conectarea clădirilor înalte.
06:16
Maybe this is what the future might look like.
117
376800
3576
Poate că așa ar putea arăta viitorul.
06:20
And the game system works really well for this.
118
380400
3456
Iar jocul chiar funcționează.
06:23
We are seeing some real-world uses to this game.
119
383880
4816
Vedem câteva utilizări ale jocului în viața reală.
06:28
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool,
120
388720
4696
Știm că unii arhitecți urbani îl folosesc pentru a face schițe,
06:33
so while the simulation is not completely realistic,
121
393440
4296
și dacă simularea nu e complet realistă,
06:37
it is realistic enough that if something works in the game,
122
397760
3936
este destul de realist încât dacă ceva funcționează în joc,
06:41
it is highly likely that it will also work in the real world,
123
401720
4896
este foarte probabil că va funcționa în lumea reală,
06:46
so that you can actually try out things,
124
406640
2096
astfel că puteți să încercați lucruri,
06:48
see if this intersection might fit this kind of a situation.
125
408760
4976
să vedeți dacă această intersecție se potrivește într-o astfel de situație.
06:53
If we build a new road, would it help?
126
413760
3536
Dacă vom construi un drum nou, va fi cu folos?
06:57
And this is what you can do with this game.
127
417320
2960
Și asta e ceea ce puteți face cu acest joc.
07:01
There was one really interesting contest held
128
421080
3096
A fost o competiție interesantă organizată
07:04
by the Finnish city of Hämeenlinna.
129
424200
2680
de orașul finlandez Hämeenlinna.
07:07
So what they did was that they had a new area
130
427440
2216
Ceea ce au făcut ei este că aveau o nouă zonă
07:09
that they wanted to develop in the city.
131
429680
2400
pe care voiau să o dezvolte în oraș.
07:12
They made a map with the existing city,
132
432960
2536
Au făcut o hartă a orașului actual,
07:15
they left empty the area that they would want to develop
133
435520
3176
au lăsat liberă zona pe care voiau să o dezvolte
07:18
and shared this map.
134
438720
2336
și au distribuit harta.
07:21
So anyone could download the map,
135
441080
3016
Așa că oricine putea să descarce harta,
07:24
play the game, build the area
136
444120
1616
să joace jocul, să construiască
07:25
and submit their creations to the city council.
137
445760
3720
și să depună creația la consiliul orașului.
07:30
So they have not yet built anything,
138
450280
2616
Încă nu au construit nimic,
07:32
but it might just be that they use one of these plans
139
452920
3776
dar e foarte posibil să utilizeze unul din aceste planuri
07:36
made with the game
140
456720
2336
făcute cu jocul
07:39
to actually build the real city.
141
459080
3040
pentru a construi orașul real.
07:44
And these videos that I have shown you,
142
464080
2696
Aceste videoclipuri pe care vi le-am arătat,
07:46
these are the people who are coming up with new kinds of solutions.
143
466800
4600
aceștia sunt oamenii care vin cu astfel de soluții.
07:52
We know that cities are growing.
144
472000
1856
Știm că orașele cresc.
07:53
They're getting bigger as we go,
145
473880
2456
Se măresc pe zi ce trece,
07:56
and the percentage of population living in cities is projected to rise.
146
476360
6216
și procentul populației care trăiește în orașe este în creștere.
08:02
So we need the solutions
147
482600
1896
Așa că ne trebuie soluții,
08:04
and these people, playing the game,
148
484520
2696
și acești oameni care joacă jocul,
08:07
they are trying out different kinds of solutions.
149
487240
2656
ei încearcă diverse soluții.
08:09
They might have something that is really important.
150
489920
3680
Ei ar putea avea ceva care este chiar important.
08:14
So what we are seeing here is dream cities that might be real one day.
151
494640
6800
Ceea ce vedem aici sunt orașele visurilor care ar putea deveni reale într-o zi.
08:22
So it might be
152
502400
1576
Deci s-ar putea
08:24
that this is not just a game.
153
504000
2840
ca acesta să nu fie doar un joc.
08:28
It might be a way
154
508000
2656
Ar putea fi un mod
08:30
to decide our own fate.
155
510680
2160
de a ne decide propria soartă.
08:33
Thank you.
156
513920
1216
Vă mulțumesc.
08:35
(Applause)
157
515160
3680
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7