How a video game might help us build better cities | Karoliina Korppoo

180,544 views ・ 2017-10-10

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Necip Asım Arslan Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:12
We humans are becoming an urban species,
0
12793
5543
Biz insanlar şehirli varlıklar olmaya başladık,
00:18
so cities, they are our natural habitat.
1
18360
3776
yani şehirler artık bizim doğal yaşam alanımız.
00:22
That is where we live.
2
22160
1200
Bu yerlerde yaşıyoruz.
00:24
In 2014, over 54 percent
3
24720
4256
2014'te dünya nüfusunun
00:29
of the world population
4
29000
1616
yüzde 54'ünden fazlası
00:30
was living in cities,
5
30640
2040
şehirlerde yaşıyordu.
00:34
and I can bet you
6
34120
2136
Ve sizi temin ederim ki
00:36
that so many of these people have thought
7
36280
2656
insanların çoğu bazı şeyleri
00:38
of how they would do things differently,
8
38960
2576
nasıl daha farklı kılabilecekleri hakkında düşünmüştür.
00:41
like if I only had the tools
9
41560
2656
Elimde gerekli araçlar olsa
00:44
to change things in my city,
10
44240
3376
yaşadığım şehirde neleri değiştirirdim
00:47
what would I do?
11
47640
1256
sorusunu birçok kişi sormuştur.
00:48
What would my dream city be like?
12
48920
2600
Hayallerimdeki şehir nasıl olurdu?
00:52
And these tools,
13
52360
1536
Ve bu araçlar,
00:53
this is just what we gave them.
14
53920
2360
yalnızca bizim onlara verdiğimiz araçlar.
00:58
Two years ago, my team and I,
15
58120
2536
İki yıl önce ekibimle birlikte
01:00
we released a game,
16
60680
1416
bir oyun geliştirdik.
01:02
"Cities: Skylines."
17
62120
1696
"Cities:Skylines"
01:03
It is a game about building cities.
18
63840
2840
Şehirler kurmakla ilgili bir oyun.
01:07
So I have always been interested in cities as systems.
19
67680
3656
Sistemli şehirler her zaman ilgimi çekmiştir.
01:11
It's something that I find immensely interesting.
20
71360
3896
Onları son derece ilginç buluyorum.
01:15
But what I didn't understand
21
75280
2136
Ancak zamanında anlayamadığım şey
01:17
was that I am not alone in this.
22
77440
2480
bu konuda yalnız olmadığımdı.
01:20
People love cities.
23
80800
1536
İnsanlar şehirleri severler.
01:22
They are interested. They have ideas.
24
82360
1880
Buna ilgililer ve fikir sahibiler.
01:24
The game was an instant hit.
25
84880
2216
Oyun çok büyük bir patlama yaptı.
01:27
So far, over three and a half million people have played it.
26
87120
4600
Şimdiye kadar, üç buçuk milyondan fazla insan oyunu oynadı.
01:33
And it's not just about playing.
27
93280
2776
Bu, yalnızca oyun oynamaktan ibaret değil.
01:36
We also have really awesome sharing systems.
28
96080
4736
Ayrıca gerçekten harika paylaşım sistemlerimiz mevcut.
01:40
So people play, they create cities
29
100840
2696
İnsanlar oynuyor, şehirler oluşturuyor
01:43
and then they are sharing these creations,
30
103560
2816
ve oluşturdukları bu şehirleri paylaşarak
01:46
showing off what they have made.
31
106400
2040
ne yaptıklarını gösteriyorlar.
01:49
And what I will show you
32
109400
3136
Şimdi size göstereceklerim
01:52
is some of these cities
33
112560
2216
oyuncular tarafından oluşturulan
01:54
created by the players.
34
114800
1320
birkaç şehir.
01:56
So the game is about self-expression,
35
116720
4496
Oyun, sadece simülasyonun oluşturduğu zorlukların üstesinden gelmek
02:01
creativity,
36
121240
1256
ile ilgili değil, aynı zamanda yaratıcılık
02:02
not just overcoming the challenges posed by the simulation.
37
122520
4616
ve kendini ifade etmekle de ilgili.
02:07
It is about showing what your cities look like.
38
127160
4600
Sizin şehirlerinizin nasıl göründüğünü göstermenizle ilgili.
02:12
So I have a couple of videos.
39
132480
2096
Birkaç videom var.
02:14
These are from YouTube.
40
134600
1816
Bunlar YouTube'tan.
02:16
And these are some of the most interesting city designs I have seen.
41
136440
4455
Bu şehirler, şimdiye kadar gördüğüm en ilginç tasarımlara sahip.
02:20
So they are all different,
42
140919
1497
Hepsi birbirinden farklı
02:22
and I hope you like all of these.
43
142440
2320
ve umarım hepsinden hoşlanırsınız.
02:27
This one is called The Netherlands.
44
147040
2336
Bu şehrin ismi: "The Netherlands"
02:29
It's by Silvarret.
45
149400
1200
Silvarret'e ait.
02:31
And when you start the game,
46
151360
2136
Oyuna başladığınızda,
02:33
you have an empty piece of land.
47
153520
2080
bir parça boş araziniz oluyor.
02:36
This land, it can be based on the real world,
48
156160
3896
Bu arazi gerçek dünyaya dayandırılabilir,
02:40
it can be hand-crafted in the map editor,
49
160080
2936
harita editöründe el yapımı şeklinde de oluşturulabilir
02:43
or you can, of course, download a city made by someone else
50
163040
2976
veya elbette, başkası tarafından oluşturulan bir şehir de
02:46
and play in that.
51
166040
1536
indirilerek oynanabilir.
02:47
But what Silvarret has done here
52
167600
2416
Ancak Silvarret bu konuda
02:50
is that what he wanted to make
53
170040
2576
seçim yaparken gerçek bir şehir
02:52
was not a real city.
54
172640
2736
oluşturmak istemedi.
02:55
This is a fantasy city,
55
175400
1656
Bu şehir, gerçek gibi görünen
02:57
even though it looks real.
56
177080
1696
hayali bir şehir.
02:58
So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands.
57
178800
4840
Yapmak istediği şey Hollanda'da olabilecek bir hayali şehir oluşturmaktı.
03:04
So he kind of investigated
58
184320
2336
Bu yüzden Hollanda'daki şehirlerin
03:06
what are the characteristics of cities in the Netherlands
59
186680
4016
karakteristik özelliklerini araştırdı
03:10
and combined a couple of those,
60
190720
2576
ve bu özelliklerin birkaçını birleştirerek
03:13
and this is what he created.
61
193320
2696
böyle bir şehir oluşturdu.
03:16
So it is a city,
62
196040
1656
Öyle ki bu bir şehir;
03:17
but it is not a real city,
63
197720
2256
gerçek değil,
03:20
but it could be.
64
200000
1256
ancak olabilmesi mümkün.
03:21
It looks just like the Netherlands.
65
201280
1680
Aynı Hollanda gibi.
03:23
So the places are really densely populated.
66
203560
3376
Mekanlar gerçekten yoğun nüfuslu.
03:26
So what you need is highways, trains,
67
206960
4976
Bu yüzden, küçük şehir merkezlerini
03:31
anything connecting these small town centers together.
68
211960
4256
birbirine bağlayan otoyollar, trenler gibi her şeye ihtiyacınız var.
03:36
Lots of people, lots of moving,
69
216240
2216
Bir sürü insan, birçok hareket,
03:38
so transportation is the key here.
70
218480
3120
yani taşımacılık anahtar niteliğinde.
03:42
But then let's go even more on the fantasy side.
71
222760
3456
Şimdi biraz daha hayali kısma geçelim.
03:46
Let's go into the future.
72
226240
1640
Geleceğe gidelim.
03:50
This is one of my personal favorites.
73
230280
2336
Bu benim favorlierimden bir tanesi.
03:52
These city designs are what I love the most.
74
232640
3720
Bu şehir tasarımları benim en çok sevdiklerim.
03:57
So this is a tiered city by Conflictnerd,
75
237000
3296
Bu katmanlı şehir Conflictnerd'e ait
04:00
and the basic idea is that you have concentric circle routes.
76
240320
5160
ve buradaki ana fikir ortak merkezli çemberlere sahip olmanız.
04:06
So the city is a big circle
77
246240
2296
Yani bu şehir, içinde küçük çemberler
04:08
with tinier circles inside.
78
248560
1840
bulunan büyük bir çemberden ibaret.
04:11
And the thing is that you put all of the services in the center,
79
251400
4256
Buradaki olay, tüm hizmetlerin merkezde yer alması
04:15
and then people actually live on the outer ring,
80
255680
3416
ve insanların fiilen dış çemberlerde yaşamaları
04:19
because there is less traffic, less noise, less pollution,
81
259120
3776
bunun nedeni yaşamak isteyeceğiniz yerin daha az trafik, daha az gürültü
04:22
so that is where you want to live.
82
262920
1936
ve daha az kirlilik olan yer olması.
04:24
But the services are still really close by.
83
264880
2936
Ancak hizmetler hala oldukça yakında yer alıyor.
04:27
They are in the center.
84
267840
1655
Hepsi merkezde.
04:29
And this is the soul of the game.
85
269519
3161
Bu da oyunun özünü oluşturuyor.
04:33
The player has to understand
86
273360
2016
Oyuncu şehirlerde yaşayan minik insanların
04:35
what are the wishes, what are the needs
87
275400
2576
istekleri ve ihtiyaçlarının
04:38
of the tiny people living in the cities.
88
278000
3000
neler olduğunu anlamak zorunda.
04:41
So you need to know where you should put the things.
89
281680
3816
Yani neyi nereye yerleştirmeniz gerektiğini bilmelisiniz.
04:45
Like, it's not enough to have a hospital.
90
285520
2536
Mesela, hastane için yeterince yer yok.
04:48
It needs to be accessible.
91
288080
1736
Ulaşılabilir de olmalı.
04:49
Citizens need to reach the hospital.
92
289840
1880
Vatandaşlar hastaneye erişebilmeli.
04:52
And this is one way to do it.
93
292960
4216
Bunu yapabilmenin bir yolu var.
04:57
So maybe this is something that we might be seeing someday.
94
297200
3840
Öyle ki bunu bir gün görebiliriz.
05:02
And then even more into the future.
95
302200
2880
Belki de gelecekte daha fazlasını.
05:06
Astergea by Yuttho.
96
306280
1960
Yuttho tarafından oluşturulan Astergea.
05:08
So Yuttho does YouTube videos and plays the game.
97
308840
3776
Yuttho, YouTube videoları oluşturuyor ve oyunu oynuyor.
05:12
What he did here was actually a 12-point series
98
312640
4656
Bu platformda yaptığı şey şehri oluşturma sürecini anlatan
05:17
of creating this city.
99
317320
2160
12 parçalık bir seri.
05:20
So what he does is he plays the game,
100
320000
2536
Yani videolarda, oyunu oynuyor
05:22
he records it
101
322560
1256
oynarken kaydediyor
05:23
and he explains as he's going what he's doing and why.
102
323840
3640
ne yapacağını ve bunu nasıl yapacağını açıklıyor.
05:28
And as a part of this series,
103
328160
2136
Bu serinin bir parçasında,
05:30
he actually did an interview with an actual urban planner
104
330320
3256
Jeff Speck adında gerçek bir şehir plancısı ile
05:33
called Jeff Speck.
105
333600
1800
görüşme yapıyor.
05:35
And Speck is an expert on the concept of walkability.
106
335960
4296
Speck, "yürünebilirlik" kavramında uzman birisi.
05:40
The basic idea is that if you want your citizens to walk,
107
340280
4376
Bu kavramdaki temel fikir şu, vatandaşlarınızın yürümesini istiyorsanız
05:44
which is kind of beneficial,
108
344680
1936
ki bu faydalı bir şey,
05:46
you actually need to have walking as a reasonable means of transportation.
109
346640
5736
yürümeyi makul bir ulaşım aracı haline getirmelisiniz.
05:52
It should be a good way to reach places.
110
352400
2800
Bir yerlere ulaşmak için iyi bir seçenek olmalı.
05:55
So what Yuttho did was that he explained this concept,
111
355760
3616
Nihayetinde Yuttho bu konsepti açıkladı,
05:59
he had Speck explain it, too,
112
359400
2016
bunu Speck'le de açıkladı
06:01
and then he applied it to the city that he was building.
113
361440
2960
ve bunu inşa ettiği şehre uyguladı.
06:05
So what we are seeing is Yuttho's vision of the future:
114
365200
4896
Burada gördüğümüz şey Yuttho'nun gelecek görüşü:
06:10
lots of public transportation, walkways, plazas,
115
370120
4256
çok katlı binaları birbirine bağlayan birçok toplu taşıma,
06:14
connecting high-rise buildings.
116
374400
1600
yürüyüş yolları, plazalar...
06:16
Maybe this is what the future might look like.
117
376800
3576
Belki de gelecek böyle görünebilir.
06:20
And the game system works really well for this.
118
380400
3456
Oyun sistemi bunun için gerçekten iyi çalışıyor.
06:23
We are seeing some real-world uses to this game.
119
383880
4816
Gördüğümüz kadarıyla, oyun için bazı gerçek dünya kullanımları mevcut.
06:28
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool,
120
388720
4696
Biliyoruz ki bazı şehir plancıları, simülasyon tamamen gerçekçi olmasa da
06:33
so while the simulation is not completely realistic,
121
393440
4296
tasarımın oyunda işe yaramasını yeterli görüp bunun gerçek dünyada da
06:37
it is realistic enough that if something works in the game,
122
397760
3936
işe yarayabileceğini düşünerek bunları deneyip
06:41
it is highly likely that it will also work in the real world,
123
401720
4896
bu tarz durumlara uyum sağlayabilecek kesişimleri
06:46
so that you can actually try out things,
124
406640
2096
bulmak adına bu tasarımı
06:48
see if this intersection might fit this kind of a situation.
125
408760
4976
eskiz aracı olarak kullanıyorlar.
06:53
If we build a new road, would it help?
126
413760
3536
Eğer yeni bir yol inşa edersek yardımı olacak mı?
06:57
And this is what you can do with this game.
127
417320
2960
İşte bu tarz şeyleri bu oyunda yapabilirsiniz.
07:01
There was one really interesting contest held
128
421080
3096
Finlandiya'nın Hämeenlinna adındaki bir şehrinde düzenlenen
07:04
by the Finnish city of Hämeenlinna.
129
424200
2680
gerçekten çok ilginç bir etkinlik vardı.
07:07
So what they did was that they had a new area
130
427440
2216
Etkinlikte, şehirde geliştirilmek istenenler
07:09
that they wanted to develop in the city.
131
429680
2400
yeni bir bölge oluşturularak yapıldı.
07:12
They made a map with the existing city,
132
432960
2536
Var olan şehrin haritasını çıkardılar,
07:15
they left empty the area that they would want to develop
133
435520
3176
geliştirmek istedikleri bölgeyi boş bıraktılar
07:18
and shared this map.
134
438720
2336
ve haritayı paylaştılar.
07:21
So anyone could download the map,
135
441080
3016
Böylelikle herkes, haritayı indirebilir,
07:24
play the game, build the area
136
444120
1616
oyunu oynayıp bölge inşa edebilir
07:25
and submit their creations to the city council.
137
445760
3720
ve oluşturduklarını şehir meclisine gönderebilir.
07:30
So they have not yet built anything,
138
450280
2616
Öyle ki henüz bir şey inşa etmediler,
07:32
but it might just be that they use one of these plans
139
452920
3776
ancak bu oyunla oluşturulan bu planlardan herhangi birini kullanarak
07:36
made with the game
140
456720
2336
gerçek şehri
07:39
to actually build the real city.
141
459080
3040
inşa edebilirler.
07:44
And these videos that I have shown you,
142
464080
2696
Size gösterdiğim videolardaki insanlar
07:46
these are the people who are coming up with new kinds of solutions.
143
466800
4600
yeni çözüm şekilleri ile çıkagelen kişilerdi.
07:52
We know that cities are growing.
144
472000
1856
Şehirlerin büyüdüğünü biliyoruz.
07:53
They're getting bigger as we go,
145
473880
2456
Gitgide büyümeye devam ediyorlar
07:56
and the percentage of population living in cities is projected to rise.
146
476360
6216
ve şehirlerde yaşayan nüfus yüzdesinin yükselmesi öngörülüyor.
08:02
So we need the solutions
147
482600
1896
Bu yüzden bu oyunu oynayarak
08:04
and these people, playing the game,
148
484520
2696
farklı türlerde çözümler deneyen insanlara
08:07
they are trying out different kinds of solutions.
149
487240
2656
ve çözümlere ihtiyacımız var.
08:09
They might have something that is really important.
150
489920
3680
Çok önemli bir şeye sahip olabilirler.
08:14
So what we are seeing here is dream cities that might be real one day.
151
494640
6800
Bu nedenle burada gördüğümüz hayali şehirler bir gün gerçekleşebilir.
08:22
So it might be
152
502400
1576
Bundan dolayı
08:24
that this is not just a game.
153
504000
2840
bu yalnızca bir oyun olmayabilir.
08:28
It might be a way
154
508000
2656
Belki de kaderimizi belirlemek için
08:30
to decide our own fate.
155
510680
2160
bir yol olabilir.
08:33
Thank you.
156
513920
1216
Teşekkür ederim.
08:35
(Applause)
157
515160
3680
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7