How community-led conservation can save wildlife | Moreangels Mbizah

113,215 views ・ 2019-10-25

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: psjmz mz
00:13
I'm a lion conservationist.
0
13317
1968
我是名狮子保护人士。
00:15
Sounds cool, doesn't it?
1
15309
1857
听起来很酷,不是吗?
00:17
Some people may have no idea what that means.
2
17190
3191
有些人对狮子保护人士完全没概念。
00:20
But I'm sure you've all heard about Cecil the lion.
3
20405
3009
但是我相信你们都听说过 一头名叫塞西尔的狮子。
00:23
[Cecil the Lion (2002-2015)]
4
23438
1545
【狮子塞西尔(2012 - 2015)】
00:25
(Lion roaring)
5
25007
4989
(狮子吼叫)
00:31
He roars no more.
6
31744
2276
然而,他不会再吼叫了。
00:34
On the second of July, 2015,
7
34044
2628
在 2015 年 7 月 2号,
00:36
his life was cut short when he was killed by a trophy hunter.
8
36696
3419
他的生命在被战利品狩猎者 射杀时戛然终止。
00:41
They say that you can become attached to the animals you study.
9
41069
3344
人们说你会对你研究 的动物产生感情。
00:44
That was the case for me with Cecil the lion,
10
44919
2722
我对狮子塞西尔就是这样,
00:47
having known him and studied him for three years
11
47665
2301
在万基国家公园,我了解并研究它
00:49
in Hwange National Park.
12
49990
1541
长达三年。
00:52
I was heartbroken at his death.
13
52411
2066
我对它的死悲痛万分。
00:56
But the good thing to come out of this tragedy
14
56061
2525
但是好的一面是这场悲剧
00:58
is the attention that the story brought
15
58610
2269
给许多身陷囹圄的濒危动物
01:00
towards the plight of threatened wild animals.
16
60903
3174
带去了关注。
01:04
After Cecil's death,
17
64101
2095
在塞西尔死后,
01:06
I began to ask myself these questions:
18
66220
2802
我开始询问自己这些问题:
01:09
What if the community that lived next to Cecil the lion
19
69046
3987
如果居住在狮子塞西尔周边的居民
01:13
was involved in protecting him?
20
73057
2066
参与到保护它的行动中去会怎么样?
01:15
What if I had met Cecil when I was 10 years old, instead of 29?
21
75572
5473
如果我在 10 岁而不是 29 岁 遇到了塞西尔会怎么样?
01:21
Could I or my classmates have changed his fate?
22
81458
2988
我或是我的同学会改变它的命运吗?
01:25
Many people are working to stop lions from disappearing,
23
85212
3714
许多人都致力于阻止狮子的消失,
01:28
but very few of these people are native to these countries
24
88950
3667
但是很少有人来自当地国家,
01:32
or from the communities most affected.
25
92641
2533
或是来自最受影响的群体。
01:35
But the communities that live with the lions
26
95601
2445
但是和狮子共居的群体
01:38
are the ones best positioned to help lions the most.
27
98070
3673
处于保护狮子的最佳位置。
01:42
Local people should be at the forefront
28
102268
2333
当地居民应当站在
01:44
of the solutions to the challenges facing their wildlife.
29
104625
3563
解决野生动物面临的挑战的前线。
01:48
Sometimes, change can only come
30
108212
2095
有时,只有当最受影响的
01:50
when the people most affected and impacted take charge.
31
110331
4182
人们负起责任,变革才会发生。
01:54
Local communities play an important role
32
114537
2198
当地团体要在抵抗盗猎 和非法野生交易上
01:56
in fighting poaching and illegal wildlife trade,
33
116759
3182
扮演重要角色,
01:59
which are major threats affecting lions and other wildlife.
34
119965
3717
这是对狮群和其他野生动物 的最主要威胁。
02:04
Being a black African woman in the sciences,
35
124395
2825
身为一名黑人女性科学家,
02:07
the people I meet are always curious to know
36
127244
2558
我遇到的人们总是好奇知道
02:09
if I've always wanted to be a conservationist,
37
129826
2640
我是不是一直都想成为保护人士,
02:12
because they don't meet a lot of conservationists
38
132490
2309
因为他们没有遇到过很多像我一样的
02:14
who look like me.
39
134823
1381
保护人士。
02:16
When I was growing up,
40
136228
1151
当我年少时,
02:17
I didn't even know that wildlife conservation was a career.
41
137403
3066
我甚至不知道野生动物保护者 可以是个职业。
02:20
The first time I saw a wild animal in my home country
42
140800
3214
我第一次在我的家乡见到野生动物
02:24
was when I was 25 years old,
43
144038
2626
是我 25 岁的时候,
02:26
even though lions and African wild dogs
44
146688
2453
尽管狮子和非洲野狗
02:29
lived just a few miles away from my home.
45
149165
2865
就生活在离我家几英里的地方。
02:32
This is quite common in Zimbabwe,
46
152815
2326
这在津巴布韦很常见,
02:35
as many people are not exposed to wildlife,
47
155165
2666
许多人都没有接触过野生动物,
02:37
even though it's part of our heritage.
48
157855
2654
尽管这是我们的文化遗产。
02:40
When I was growing up,
49
160533
1539
当我年少时,
02:42
I didn't even know that lions lived in my backyard.
50
162096
3968
我甚至不知道狮子 就生活在我家后院。
02:46
When I stepped into Savé Valley Conservancy
51
166088
2730
当我在 10 年前一个寒冷的冬天早晨
02:48
on a cold winter morning 10 years ago
52
168842
3068
踏入萨菲谷保护区
02:51
to study African wild dogs for my master's research project,
53
171934
4184
去为我的硕士科研项目 研究非洲野狗时,
02:56
I was mesmerized by the beauty and the tranquility that surrounded me.
54
176142
4091
我为围绕着我的美丽和宁静所着迷。
03:00
I felt like I had found my passion and my purpose in life.
55
180701
3676
我感觉我找到了人生 的热情和目的所在。
03:04
I made a commitment that day
56
184401
1936
在那天我做了一个承诺,
03:06
that I was going to dedicate my life to protecting animals.
57
186361
3357
我要为保护动物奉献我的一生。
03:09
I think of my childhood school days in Zimbabwe
58
189742
2873
我想起我在津巴布韦 的小学时代,
03:12
and the other kids I was in school with.
59
192639
2446
还有和我一起上学的其他孩子。
03:15
Perhaps if we had a chance to interact with wildlife,
60
195109
4206
如果我们有机会接触野生动物,
03:19
more of my classmates would be working alongside me now.
61
199339
3250
更多我的同学现在就会和我并肩工作。
03:23
Unless the local communities want to protect and coexist with wildlife,
62
203458
4881
除非当地居民想要保护 并和野生动物共存,
03:28
all conservation efforts might be in vain.
63
208363
2733
否则所有的保护努力都会付之东流。
03:31
These are the communities that live with the wild animals
64
211616
2977
这些居民和野生动物生活在
03:34
in the same ecosystem
65
214617
1635
同一个生态系统中,
03:36
and bear the cost of doing so.
66
216276
2201
需要承担相应的责任。
03:39
If they don't have a direct connection
67
219109
2278
如果他们没有和动物有直接的联系,
03:41
or benefit from the animals,
68
221411
2166
或是从动物身上获益,
03:43
they have no reason to want to protect them.
69
223601
2549
他们就没有理由去保护动物。
03:46
And if local communities don't protect their wildlife,
70
226649
3111
如果当地居民都不保护 他们的野生动物,
03:49
no amount of outside intervention will work.
71
229784
3000
任何外界的干预都不会有效。
03:53
So what needs to be done?
72
233728
2182
所以需要做些什么呢?
03:56
Conservationists must prioritize environmental education
73
236688
3461
保护人士必须将环境教育摆在首位,
04:00
and help expand the community's skills to conserve their wildlife.
74
240173
3831
并帮助民众发展 保护野生动物的技能。
04:04
Schoolchildren and communities must be taken to national parks,
75
244426
3651
学校学生和居民必须 被带到国家公园里,
04:08
so they get a chance to connect with the wildlife.
76
248101
3151
这样他们才有机会 和野生动物建立联系。
04:11
At every effort and every level,
77
251776
2682
在各种努力和各个层级上,
04:14
conservation must include the economies of the people
78
254482
2993
保护措施必须把那些 和野生动物共享家园的人们的
04:17
who share the land with the wild animals.
79
257499
2734
经济体纳入进来。
04:20
It is also critical that local conservationists
80
260872
3127
同样重要的是, 如果我们想要建立信任,
04:24
be part of every conservation effort,
81
264023
3068
并且真正将保护行动 融入当地群体之中,
04:27
if we are to build trust and really embed conservation into communities.
82
267115
4414
就要让当地的保护人士 成为各种保护行动的一部分,
04:31
As local conservationists, we face many hurdles,
83
271974
3486
作为当地保护人士, 我们面临着许多障碍,
04:35
from outright discrimination to barriers because of cultural norms.
84
275484
4347
从赤裸裸的歧视 到文化规范造成的障碍。
04:40
But I will not give up my efforts
85
280133
2365
但是我不会放弃
04:42
to bring indigenous communities to this fight
86
282522
2543
让当地居民融入到
04:45
for the survival of our planet.
87
285089
2067
为地球生存而战的努力。
04:47
I'm asking you to come and stand together with me.
88
287712
3047
我呼吁你们和我并肩作战。
04:50
We must actively dismantle the hurdles we have created,
89
290783
3461
我们必须积极消除 人类制造的阻碍,
04:54
which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
90
294268
4182
这些阻碍将本地人群排除 在保护行动之外。
04:58
I've dedicated my life to protecting lions.
91
298474
3143
我将我的生命奉献给了保护狮子。
05:01
And I know my neighbor would, too,
92
301641
2333
我知道,如果我的邻居
05:03
if only they knew the animals that lived next door to them.
93
303998
4406
了解和他们共居的动物, 他们也会这么做。
05:08
Thank you.
94
308984
1174
谢谢。
05:10
(Applause)
95
310182
4515
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog