How community-led conservation can save wildlife | Moreangels Mbizah

113,215 views ・ 2019-10-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Zeddi Lee 審譯者: Amanda Chu
00:13
I'm a lion conservationist.
0
13317
1968
我是個獅子保育人士。
00:15
Sounds cool, doesn't it?
1
15309
1857
聽起來很酷吧!
00:17
Some people may have no idea what that means.
2
17190
3191
有些人可能不了解那是什麼,
00:20
But I'm sure you've all heard about Cecil the lion.
3
20405
3009
但我相信你們都聽過塞西爾獅子。
00:23
[Cecil the Lion (2002-2015)]
4
23438
1545
[ 塞西爾獅子(2002-2015)]
00:25
(Lion roaring)
5
25007
4989
(獅吼聲)
00:31
He roars no more.
6
31744
2276
牠的獅吼已成絕響,
2015 年 7 月 2 日,
00:34
On the second of July, 2015,
7
34044
2628
00:36
his life was cut short when he was killed by a trophy hunter.
8
36696
3419
牠被一名戰利品獵人射殺而死。
00:41
They say that you can become attached to the animals you study.
9
41069
3344
有人說你會對研究的動物產生感情,
00:44
That was the case for me with Cecil the lion,
10
44919
2722
我對塞西爾獅子就有這樣的感情。
00:47
having known him and studied him for three years
11
47665
2301
我在辛巴威的萬基國家公園 認識並研究牠三年的時間,
00:49
in Hwange National Park.
12
49990
1541
00:52
I was heartbroken at his death.
13
52411
2066
牠的死讓我心痛萬分,
00:56
But the good thing to come out of this tragedy
14
56061
2525
但在這場悲劇當中令人欣慰的是,
00:58
is the attention that the story brought
15
58610
2269
有關的報導讓更多人關注 受到威脅的野生動物所處的困境。
01:00
towards the plight of threatened wild animals.
16
60903
3174
01:04
After Cecil's death,
17
64101
2095
塞西爾死後,
01:06
I began to ask myself these questions:
18
66220
2802
我自問:
01:09
What if the community that lived next to Cecil the lion
19
69046
3987
如果塞西爾獅子鄰近的居民 參與保護牠的工作,
01:13
was involved in protecting him?
20
73057
2066
事情會如何演變?
01:15
What if I had met Cecil when I was 10 years old, instead of 29?
21
75572
5473
如果我在 10 歲而不是 29 歲時認識塞西爾,
01:21
Could I or my classmates have changed his fate?
22
81458
2988
我或是班上同學 會不會改變牠的命運?
01:25
Many people are working to stop lions from disappearing,
23
85212
3714
許多人都致力於不讓獅子消失,
01:28
but very few of these people are native to these countries
24
88950
3667
但其中多數人都並不是 那些國家的人或鄰近的居民,
01:32
or from the communities most affected.
25
92641
2533
01:35
But the communities that live with the lions
26
95601
2445
生活在獅子附近的居民 最適合就近來幫助這些獅子。
01:38
are the ones best positioned to help lions the most.
27
98070
3673
01:42
Local people should be at the forefront
28
102268
2333
當地的人們應當站在前線, 為野生動物所面臨的挑戰解決問題。
01:44
of the solutions to the challenges facing their wildlife.
29
104625
3563
01:48
Sometimes, change can only come
30
108212
2095
有時候,變革只有在受到衝擊的人 站出來領導時才會發生。
01:50
when the people most affected and impacted take charge.
31
110331
4182
01:54
Local communities play an important role
32
114537
2198
當地居民在對抗盜獵及野生動物 非法交易方面扮演很重要的角色,
01:56
in fighting poaching and illegal wildlife trade,
33
116759
3182
01:59
which are major threats affecting lions and other wildlife.
34
119965
3717
這些非法行為是獅子 和其他野生動物面臨的主要威脅。
02:04
Being a black African woman in the sciences,
35
124395
2825
身為非洲黑人女性科學家,
02:07
the people I meet are always curious to know
36
127244
2558
我認識的人總是很好奇地想知道,
02:09
if I've always wanted to be a conservationist,
37
129826
2640
我是不是原本就想從事保育工作,
02:12
because they don't meet a lot of conservationists
38
132490
2309
因為他們很少認識 長得像我一樣的保育人士。
02:14
who look like me.
39
134823
1381
02:16
When I was growing up,
40
136228
1151
成長過程中,我不知道 野生動物保育也是一種職業。
02:17
I didn't even know that wildlife conservation was a career.
41
137403
3066
02:20
The first time I saw a wild animal in my home country
42
140800
3214
第一次在自己的國家 看到野生動物時,
02:24
was when I was 25 years old,
43
144038
2626
我已經 25 歲了,
02:26
even though lions and African wild dogs
44
146688
2453
而獅子和非洲野生犬類卻居住在 離我家只有幾英里的地方,
02:29
lived just a few miles away from my home.
45
149165
2865
02:32
This is quite common in Zimbabwe,
46
152815
2326
這在辛巴威很常見,
02:35
as many people are not exposed to wildlife,
47
155165
2666
因為即使野生動物 是我們的文化遺產,
02:37
even though it's part of our heritage.
48
157855
2654
很多人並不會直接接觸到牠們;
02:40
When I was growing up,
49
160533
1539
我小時候根本不知道 獅子就住在我家後院。
02:42
I didn't even know that lions lived in my backyard.
50
162096
3968
02:46
When I stepped into Savé Valley Conservancy
51
166088
2730
當我踏進薩非谷保育區時,
02:48
on a cold winter morning 10 years ago
52
168842
3068
那是 10 年前一個寒冷的冬晨,
02:51
to study African wild dogs for my master's research project,
53
171934
4184
我到那裡研究非洲野生犬類, 那是我碩士研究計畫的一部分,
02:56
I was mesmerized by the beauty and the tranquility that surrounded me.
54
176142
4091
我對於周遭的美和寧靜 感到目眩神迷,
03:00
I felt like I had found my passion and my purpose in life.
55
180701
3676
我覺得自己找到熱情和此生的目的。
03:04
I made a commitment that day
56
184401
1936
那天我做了一個承諾:
03:06
that I was going to dedicate my life to protecting animals.
57
186361
3357
我要為保護動物奉獻一生。
03:09
I think of my childhood school days in Zimbabwe
58
189742
2873
我想起小時候在辛巴威上學的日子,
03:12
and the other kids I was in school with.
59
192639
2446
以及我同校的其他小孩,
03:15
Perhaps if we had a chance to interact with wildlife,
60
195109
4206
如果我們當時有機會 與野生動物互動,
03:19
more of my classmates would be working alongside me now.
61
199339
3250
也許有很多同學 現在會與我並肩工作。
03:23
Unless the local communities want to protect and coexist with wildlife,
62
203458
4881
除非當地居民想保護野生動物, 並與牠們共存,
03:28
all conservation efforts might be in vain.
63
208363
2733
所有在保育方面的努力 可能都會徒勞無功。
03:31
These are the communities that live with the wild animals
64
211616
2977
這些居民和野生動物 生活在同一個生態系中,
03:34
in the same ecosystem
65
214617
1635
03:36
and bear the cost of doing so.
66
216276
2201
必須付出必要的代價。
03:39
If they don't have a direct connection
67
219109
2278
如果他們與野生動物 沒有直接的關聯,也沒有因此受益,
03:41
or benefit from the animals,
68
221411
2166
03:43
they have no reason to want to protect them.
69
223601
2549
就沒有理由要保護牠們。
03:46
And if local communities don't protect their wildlife,
70
226649
3111
如果當地社會不保護 他們的野生動物,
03:49
no amount of outside intervention will work.
71
229784
3000
再多外來的干預 或援助都不會有效果。
03:53
So what needs to be done?
72
233728
2182
所以現在需要做什麼?
03:56
Conservationists must prioritize environmental education
73
236688
3461
保育人士必須優先推行環境教育,
04:00
and help expand the community's skills to conserve their wildlife.
74
240173
3831
並幫助民眾發展更多技能 來保育野生動物。
04:04
Schoolchildren and communities must be taken to national parks,
75
244426
3651
我們必須將學童 和民眾帶到國家公園,
04:08
so they get a chance to connect with the wildlife.
76
248101
3151
讓他們有機會與野生動物建立關係,
04:11
At every effort and every level,
77
251776
2682
在各個階層的各項努力當中,
04:14
conservation must include the economies of the people
78
254482
2993
保育計畫必須考量到
與野生動物共享家園人們的經濟。
04:17
who share the land with the wild animals.
79
257499
2734
04:20
It is also critical that local conservationists
80
260872
3127
另一個關鍵是,
當地的保育人士 必須參與每一項保育工作。
04:24
be part of every conservation effort,
81
264023
3068
04:27
if we are to build trust and really embed conservation into communities.
82
267115
4414
如果我們要建立彼此的信任 並將保育的觀念深植於民眾心裡,
04:31
As local conservationists, we face many hurdles,
83
271974
3486
身為地方保育人士, 我們面臨很多阻礙,
04:35
from outright discrimination to barriers because of cultural norms.
84
275484
4347
像是當面的歧視 一直到固有文化的隔閡。
04:40
But I will not give up my efforts
85
280133
2365
但我不會放棄我的努力,
04:42
to bring indigenous communities to this fight
86
282522
2543
我會繼續引導當地住民社會 共同來為地球的生存而奮鬥。
04:45
for the survival of our planet.
87
285089
2067
04:47
I'm asking you to come and stand together with me.
88
287712
3047
我請求大家來與我站在同一陣線,
04:50
We must actively dismantle the hurdles we have created,
89
290783
3461
我們必須主動去除 這些我們自己造成的阻礙,
04:54
which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
90
294268
4182
也就是不要再將當地住民 排除在保育行列之外。
04:58
I've dedicated my life to protecting lions.
91
298474
3143
我奉獻我的一生來保護獅子,
05:01
And I know my neighbor would, too,
92
301641
2333
一旦我的鄰居認識了 住在隔壁的野生動物,
05:03
if only they knew the animals that lived next door to them.
93
303998
4406
我知道他們也會願意 和我一樣這麼做。
05:08
Thank you.
94
308984
1174
謝謝大家。
05:10
(Applause)
95
310182
4515
(掌聲)(歡呼聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog