How community-led conservation can save wildlife | Moreangels Mbizah

70,821 views ・ 2019-10-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Zeddi Lee 審譯者: Amanda Chu
00:13
I'm a lion conservationist.
0
13317
1968
我是個獅子保育人士。
00:15
Sounds cool, doesn't it?
1
15309
1857
聽起來很酷吧!
00:17
Some people may have no idea what that means.
2
17190
3191
有些人可能不了解那是什麼,
00:20
But I'm sure you've all heard about Cecil the lion.
3
20405
3009
但我相信你們都聽過塞西爾獅子。
00:23
[Cecil the Lion (2002-2015)]
4
23438
1545
[ 塞西爾獅子(2002-2015)]
00:25
(Lion roaring)
5
25007
4989
(獅吼聲)
00:31
He roars no more.
6
31744
2276
牠的獅吼已成絕響,
2015 年 7 月 2 日,
00:34
On the second of July, 2015,
7
34044
2628
00:36
his life was cut short when he was killed by a trophy hunter.
8
36696
3419
牠被一名戰利品獵人射殺而死。
00:41
They say that you can become attached to the animals you study.
9
41069
3344
有人說你會對研究的動物產生感情,
00:44
That was the case for me with Cecil the lion,
10
44919
2722
我對塞西爾獅子就有這樣的感情。
00:47
having known him and studied him for three years
11
47665
2301
我在辛巴威的萬基國家公園 認識並研究牠三年的時間,
00:49
in Hwange National Park.
12
49990
1541
00:52
I was heartbroken at his death.
13
52411
2066
牠的死讓我心痛萬分,
00:56
But the good thing to come out of this tragedy
14
56061
2525
但在這場悲劇當中令人欣慰的是,
00:58
is the attention that the story brought
15
58610
2269
有關的報導讓更多人關注 受到威脅的野生動物所處的困境。
01:00
towards the plight of threatened wild animals.
16
60903
3174
01:04
After Cecil's death,
17
64101
2095
塞西爾死後,
01:06
I began to ask myself these questions:
18
66220
2802
我自問:
01:09
What if the community that lived next to Cecil the lion
19
69046
3987
如果塞西爾獅子鄰近的居民 參與保護牠的工作,
01:13
was involved in protecting him?
20
73057
2066
事情會如何演變?
01:15
What if I had met Cecil when I was 10 years old, instead of 29?
21
75572
5473
如果我在 10 歲而不是 29 歲時認識塞西爾,
01:21
Could I or my classmates have changed his fate?
22
81458
2988
我或是班上同學 會不會改變牠的命運?
01:25
Many people are working to stop lions from disappearing,
23
85212
3714
許多人都致力於不讓獅子消失,
01:28
but very few of these people are native to these countries
24
88950
3667
但其中多數人都並不是 那些國家的人或鄰近的居民,
01:32
or from the communities most affected.
25
92641
2533
01:35
But the communities that live with the lions
26
95601
2445
生活在獅子附近的居民 最適合就近來幫助這些獅子。
01:38
are the ones best positioned to help lions the most.
27
98070
3673
01:42
Local people should be at the forefront
28
102268
2333
當地的人們應當站在前線, 為野生動物所面臨的挑戰解決問題。
01:44
of the solutions to the challenges facing their wildlife.
29
104625
3563
01:48
Sometimes, change can only come
30
108212
2095
有時候,變革只有在受到衝擊的人 站出來領導時才會發生。
01:50
when the people most affected and impacted take charge.
31
110331
4182
01:54
Local communities play an important role
32
114537
2198
當地居民在對抗盜獵及野生動物 非法交易方面扮演很重要的角色,
01:56
in fighting poaching and illegal wildlife trade,
33
116759
3182
01:59
which are major threats affecting lions and other wildlife.
34
119965
3717
這些非法行為是獅子 和其他野生動物面臨的主要威脅。
02:04
Being a black African woman in the sciences,
35
124395
2825
身為非洲黑人女性科學家,
02:07
the people I meet are always curious to know
36
127244
2558
我認識的人總是很好奇地想知道,
02:09
if I've always wanted to be a conservationist,
37
129826
2640
我是不是原本就想從事保育工作,
02:12
because they don't meet a lot of conservationists
38
132490
2309
因為他們很少認識 長得像我一樣的保育人士。
02:14
who look like me.
39
134823
1381
02:16
When I was growing up,
40
136228
1151
成長過程中,我不知道 野生動物保育也是一種職業。
02:17
I didn't even know that wildlife conservation was a career.
41
137403
3066
02:20
The first time I saw a wild animal in my home country
42
140800
3214
第一次在自己的國家 看到野生動物時,
02:24
was when I was 25 years old,
43
144038
2626
我已經 25 歲了,
02:26
even though lions and African wild dogs
44
146688
2453
而獅子和非洲野生犬類卻居住在 離我家只有幾英里的地方,
02:29
lived just a few miles away from my home.
45
149165
2865
02:32
This is quite common in Zimbabwe,
46
152815
2326
這在辛巴威很常見,
02:35
as many people are not exposed to wildlife,
47
155165
2666
因為即使野生動物 是我們的文化遺產,
02:37
even though it's part of our heritage.
48
157855
2654
很多人並不會直接接觸到牠們;
02:40
When I was growing up,
49
160533
1539
我小時候根本不知道 獅子就住在我家後院。
02:42
I didn't even know that lions lived in my backyard.
50
162096
3968
02:46
When I stepped into Savé Valley Conservancy
51
166088
2730
當我踏進薩非谷保育區時,
02:48
on a cold winter morning 10 years ago
52
168842
3068
那是 10 年前一個寒冷的冬晨,
02:51
to study African wild dogs for my master's research project,
53
171934
4184
我到那裡研究非洲野生犬類, 那是我碩士研究計畫的一部分,
02:56
I was mesmerized by the beauty and the tranquility that surrounded me.
54
176142
4091
我對於周遭的美和寧靜 感到目眩神迷,
03:00
I felt like I had found my passion and my purpose in life.
55
180701
3676
我覺得自己找到熱情和此生的目的。
03:04
I made a commitment that day
56
184401
1936
那天我做了一個承諾:
03:06
that I was going to dedicate my life to protecting animals.
57
186361
3357
我要為保護動物奉獻一生。
03:09
I think of my childhood school days in Zimbabwe
58
189742
2873
我想起小時候在辛巴威上學的日子,
03:12
and the other kids I was in school with.
59
192639
2446
以及我同校的其他小孩,
03:15
Perhaps if we had a chance to interact with wildlife,
60
195109
4206
如果我們當時有機會 與野生動物互動,
03:19
more of my classmates would be working alongside me now.
61
199339
3250
也許有很多同學 現在會與我並肩工作。
03:23
Unless the local communities want to protect and coexist with wildlife,
62
203458
4881
除非當地居民想保護野生動物, 並與牠們共存,
03:28
all conservation efforts might be in vain.
63
208363
2733
所有在保育方面的努力 可能都會徒勞無功。
03:31
These are the communities that live with the wild animals
64
211616
2977
這些居民和野生動物 生活在同一個生態系中,
03:34
in the same ecosystem
65
214617
1635
03:36
and bear the cost of doing so.
66
216276
2201
必須付出必要的代價。
03:39
If they don't have a direct connection
67
219109
2278
如果他們與野生動物 沒有直接的關聯,也沒有因此受益,
03:41
or benefit from the animals,
68
221411
2166
03:43
they have no reason to want to protect them.
69
223601
2549
就沒有理由要保護牠們。
03:46
And if local communities don't protect their wildlife,
70
226649
3111
如果當地社會不保護 他們的野生動物,
03:49
no amount of outside intervention will work.
71
229784
3000
再多外來的干預 或援助都不會有效果。
03:53
So what needs to be done?
72
233728
2182
所以現在需要做什麼?
03:56
Conservationists must prioritize environmental education
73
236688
3461
保育人士必須優先推行環境教育,
04:00
and help expand the community's skills to conserve their wildlife.
74
240173
3831
並幫助民眾發展更多技能 來保育野生動物。
04:04
Schoolchildren and communities must be taken to national parks,
75
244426
3651
我們必須將學童 和民眾帶到國家公園,
04:08
so they get a chance to connect with the wildlife.
76
248101
3151
讓他們有機會與野生動物建立關係,
04:11
At every effort and every level,
77
251776
2682
在各個階層的各項努力當中,
04:14
conservation must include the economies of the people
78
254482
2993
保育計畫必須考量到
與野生動物共享家園人們的經濟。
04:17
who share the land with the wild animals.
79
257499
2734
04:20
It is also critical that local conservationists
80
260872
3127
另一個關鍵是,
當地的保育人士 必須參與每一項保育工作。
04:24
be part of every conservation effort,
81
264023
3068
04:27
if we are to build trust and really embed conservation into communities.
82
267115
4414
如果我們要建立彼此的信任 並將保育的觀念深植於民眾心裡,
04:31
As local conservationists, we face many hurdles,
83
271974
3486
身為地方保育人士, 我們面臨很多阻礙,
04:35
from outright discrimination to barriers because of cultural norms.
84
275484
4347
像是當面的歧視 一直到固有文化的隔閡。
04:40
But I will not give up my efforts
85
280133
2365
但我不會放棄我的努力,
04:42
to bring indigenous communities to this fight
86
282522
2543
我會繼續引導當地住民社會 共同來為地球的生存而奮鬥。
04:45
for the survival of our planet.
87
285089
2067
04:47
I'm asking you to come and stand together with me.
88
287712
3047
我請求大家來與我站在同一陣線,
04:50
We must actively dismantle the hurdles we have created,
89
290783
3461
我們必須主動去除 這些我們自己造成的阻礙,
04:54
which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
90
294268
4182
也就是不要再將當地住民 排除在保育行列之外。
04:58
I've dedicated my life to protecting lions.
91
298474
3143
我奉獻我的一生來保護獅子,
05:01
And I know my neighbor would, too,
92
301641
2333
一旦我的鄰居認識了 住在隔壁的野生動物,
05:03
if only they knew the animals that lived next door to them.
93
303998
4406
我知道他們也會願意 和我一樣這麼做。
05:08
Thank you.
94
308984
1174
謝謝大家。
05:10
(Applause)
95
310182
4515
(掌聲)(歡呼聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7