How much sleep do you really need? | Sleeping with Science, a TED series
667,504 views ・ 2020-09-02
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: TED Translators admin
Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
00:00
So far, we've spoken about
1
128
1528
翻译人员: Wanting Zhong
校对人员: Lincoln Hui
到目前为止,我们已经谈过了
00:01
all of the wonderful
benefits that sleep provides,
2
1680
3856
睡眠为我们提供的所有好处,
00:05
but how much sleep should
we actually be getting?
3
5560
3480
但我们究竟需要多少睡眠呢?
00:09
[Sleeping with Science]
4
9064
2778
[ 科学睡眠 ]
00:11
(Music)
5
11866
2026
(音乐)
00:13
For the average adult,
the current recommendation
6
13916
3020
对于普通成年人来说,
当前的推荐是
00:16
is somewhere between seven to nine
hours of sleep a night.
7
16960
3766
每晚睡七到九个小时。
00:20
And what we've been finding
from large-scale epidemiological studies
8
20750
3876
我们从大规模的
流行病学研究中发现,
00:24
is that, using that reference point
of seven to nine hours,
9
24650
3796
以七到九个小时的睡眠为基准,
00:28
once you start to drop below that,
10
28470
1986
一旦睡眠时间低于这个值,
00:30
your mortality risk
actually starts to increase.
11
30480
3666
你的死亡风险就会开始增加。
00:34
In fact, the Center for Disease Control
in the United States, or the CDC,
12
34170
5526
事实上,美国疾病控制中心
(CDC)规定,
00:39
they stipulate a minimum
of seven hours of sleep a night
13
39720
3556
一个普通的成年人
每晚需要至少七个小时的睡眠。
00:43
for the average adult.
14
43300
1186
00:44
In other words, the shorter your sleep,
15
44510
2716
换句话说,睡眠时间越短,
00:47
the shorter your life.
16
47250
1476
寿命就越短。
00:48
But it turns out that it's not quite
a linear relationship as you would expect.
17
48750
6056
然而这二者之间并不完全是
你所预想的线性关系。
00:54
It's not as though the more
and more that you sleep,
18
54830
3126
并不是睡得越多,
00:57
the lower and lower
your mortality risk is.
19
57980
3266
死亡风险就越低。
01:01
In fact, something strange happens.
20
61270
2516
实际上,这其中存在
一个奇怪的现象。
01:03
Once you get past nine hours,
21
63810
2576
令人费解的是,
当睡眠时间超过九个小时后,
01:06
you actually start to see
a rise back up in mortality risk,
22
66410
4706
死亡风险反而会重新上升。
01:11
which seems rather strange and peculiar.
23
71140
2196
01:13
And scientists have actually put forward
at least two different explanations.
24
73360
5476
为此,科学家们提出了
至少两种不同的解释。
01:18
The first is that,
if you look at those studies,
25
78860
3766
第一个解释是,在这些研究中,
[ 左上:人类持续不睡最长纪录:11 天。]
01:22
it may be that individuals are suffering
from significant disease and illness.
26
82650
6246
有些人可能正在经受重大的疾病。
[ 左上:人类持续不睡最长纪录:11 天。]
01:28
When we become infected,
or we have disease,
27
88920
3156
当我们感染或生病时,
我们通常会
01:32
typically, we try to sleep longer,
we stay in bed longer.
28
92100
3676
试图睡得更久一些,
在床上躺得更久一些。
01:35
So in other words,
29
95800
1158
换句话说,
01:36
it was the unmeasured disease
and sickness in those studies
30
96982
4519
在这些研究中,
是这些未经测量的疾病
01:41
that was triggering
a response in those individuals
31
101525
3706
触发了这些人
试图睡得更多的反应。
01:45
to try and sleep more.
32
105255
1536
01:46
That's one explanation.
33
106815
1266
这是其中一种解释。
01:48
The second possible explanation
is poor sleep quality,
34
108105
4096
第二种可能的解释
是较差的睡眠质量,
01:52
because we know that sleep quality,
35
112225
2656
因为我们知道睡眠质量
01:54
independent of sleep quantity,
36
114905
3396
与睡眠时长没有直接关联,
01:58
is also associated with mortality risk.
37
118325
3506
但与死亡风险相关。
02:01
And the lower that your
quality of sleep is,
38
121855
3085
也就是说,睡眠质量越低,
02:04
the higher your risk of death.
39
124964
2007
死亡风险就越高。
02:06
People who have poor quality of sleep
will typically try to sleep longer;
40
126995
4756
睡眠质量较差的人们
一般会尝试睡得更久;
02:11
they'll try to stay in bed longer
to overcome that poor quality of sleep.
41
131775
5246
他们想用更长的卧床时间
来弥补较差的睡眠质量。
02:17
It may be poor quality of sleep
masquerading as long sleep
42
137045
5486
与死亡风险增加相关的
02:22
that is associated
with a higher risk of death,
43
142555
3116
可能是睡眠质量差,
02:25
rather than the long sleep itself.
44
145695
2526
而不是长时间睡眠本身。
02:28
But if we take a step back
and think about society overall,
45
148245
5096
但如果我们退一步想想社会整体,
02:33
I think modernity is constantly pushing us
46
153365
3476
我认为现代社会在不断驱使我们
02:36
to, perhaps, work long hours
and therefore neglect our sleep.
47
156865
5246
去工作更长时间,
从而忽略自己的睡眠。
02:42
But if we want to be around
long enough to get the benefits
48
162135
4246
但如果我们想要活得足够长久,
来享用这些辛勤劳动的收益与果实,
02:46
and the fruits of all of that hard labor,
49
166405
3206
02:49
we may want to think about starting
to prioritize our sleep some more.
50
169635
4003
我们或许应该开始
更加优先考虑自己的睡眠。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。