How much sleep do you really need? | Sleeping with Science, a TED series

667,504 views ・ 2020-09-02

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
00:00
So far, we've spoken about
1
128
1528
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Minh-Hung Nguyen
Cho đến nay, chúng ta đã nói về
00:01
all of the wonderful benefits that sleep provides,
2
1680
3856
tất cả những lợi ích tuyệt vời mà giấc ngủ mang lại,
00:05
but how much sleep should we actually be getting?
3
5560
3480
nhưng thực sự thì chúng ta nên ngủ bao nhiêu?
00:09
[Sleeping with Science]
4
9064
2778
[Ngủ một cách Khoa học]
00:11
(Music)
5
11866
2026
(Âm nhạc)
00:13
For the average adult, the current recommendation
6
13916
3020
Đối với một người lớn trung bình, theo lời khuyên hiện tại
00:16
is somewhere between seven to nine hours of sleep a night.
7
16960
3766
là khoảng từ bảy đến chín giờ ngủ một đêm.
00:20
And what we've been finding from large-scale epidemiological studies
8
20750
3876
Và những gì chúng tôi đã tìm thấy từ các nghiên cứu dịch tễ học quy mô lớn
00:24
is that, using that reference point of seven to nine hours,
9
24650
3796
là, với việc sử dụng điểm tham chiếu của bảy đến chín giờ,
00:28
once you start to drop below that,
10
28470
1986
một khi bạn bắt đầu ngủ thấp hơn mức đó,
00:30
your mortality risk actually starts to increase.
11
30480
3666
nguy cơ tử vong của bạn thực ra bắt đầu tăng.
00:34
In fact, the Center for Disease Control in the United States, or the CDC,
12
34170
5526
Trên thực tế, Trung tâm Kiểm soát Dịch bệnh Hoa Kỳ CDC
00:39
they stipulate a minimum of seven hours of sleep a night
13
39720
3556
quy định mức tối thiểu là bảy tiếng cho một giấc ngủ
đối với người lớn bình thường.
00:43
for the average adult.
14
43300
1186
00:44
In other words, the shorter your sleep,
15
44510
2716
Nói cách khác, khi bạn ngủ càng ít
cuộc sống của bạn sẽ càng ngắn.
00:47
the shorter your life.
16
47250
1476
00:48
But it turns out that it's not quite a linear relationship as you would expect.
17
48750
6056
Nhưng hóa ra nó không hẳn là một liên hệ tuyến tính như bạn mong đợi.
00:54
It's not as though the more and more that you sleep,
18
54830
3126
Nó không phải là bạn ngủ càng nhiều,
00:57
the lower and lower your mortality risk is.
19
57980
3266
thì nguy cơ tử vong của bạn càng thấp.
01:01
In fact, something strange happens.
20
61270
2516
Thật ra, có một vài thứ kì lạ xảy ra.
01:03
Once you get past nine hours,
21
63810
2576
Một khi bạn vượt qua chín tiếng,
01:06
you actually start to see a rise back up in mortality risk,
22
66410
4706
bạn sẽ bắt đầu nhận thấy nguy cơ tử vong tăng trở lại,
01:11
which seems rather strange and peculiar.
23
71140
2196
điều trông có vẻ khá lạ lùng và đặc biệt.
01:13
And scientists have actually put forward at least two different explanations.
24
73360
5476
Và các nhà khoa học đã đưa ra ít nhất hai lời giải thích khác nhau.
01:18
The first is that, if you look at those studies,
25
78860
3766
Đầu tiên là, nếu bạn nhìn vào những nghiên cứu đó,
01:22
it may be that individuals are suffering from significant disease and illness.
26
82650
6246
những cá nhân đó có lẽ đang có những căn bệnh nghiêm trọng.
01:28
When we become infected, or we have disease,
27
88920
3156
Khi chúng ta bị nhiễm bệnh, hoặc chúng ta có bệnh,
01:32
typically, we try to sleep longer, we stay in bed longer.
28
92100
3676
thông thường, chúng ta cố ngủ lâu hơn, chúng ta nằm trên giường lâu hơn.
01:35
So in other words,
29
95800
1158
Vì vậy, nói cách khác,
01:36
it was the unmeasured disease and sickness in those studies
30
96982
4519
đó là những căn bệnh không đo lường được trong những nghiên cứu đó
01:41
that was triggering a response in those individuals
31
101525
3706
điều đó đã kích hoạt một phản ứng trong cơ thể họ
01:45
to try and sleep more.
32
105255
1536
để cố gắng và ngủ nhiều hơn.
01:46
That's one explanation.
33
106815
1266
Đó là một lời giải thích.
01:48
The second possible explanation is poor sleep quality,
34
108105
4096
Lời giải thích khả thi thứ hai là chất lượng giấc ngủ kém,
01:52
because we know that sleep quality,
35
112225
2656
bởi vì chúng ta biết rằng chất lượng giấc ngủ,
01:54
independent of sleep quantity,
36
114905
3396
độc lập với thời lượng giấc ngủ,
01:58
is also associated with mortality risk.
37
118325
3506
cũng liên quan đến nguy cơ tử vong.
02:01
And the lower that your quality of sleep is,
38
121855
3085
Và chất lượng giấc ngủ của bạn càng thấp,
02:04
the higher your risk of death.
39
124964
2007
nguy cơ tử vong của bạn càng cao.
02:06
People who have poor quality of sleep will typically try to sleep longer;
40
126995
4756
Những người có chất lượng giấc ngủ kém thường sẽ cố gắng ngủ lâu hơn;
02:11
they'll try to stay in bed longer to overcome that poor quality of sleep.
41
131775
5246
họ sẽ cố ở trên giường lâu hơn để khắc phục chất lượng giấc ngủ kém đó.
02:17
It may be poor quality of sleep masquerading as long sleep
42
137045
5486
Có thể chất lượng giấc ngủ kém ngụy trang dưới giấc ngủ dài
02:22
that is associated with a higher risk of death,
43
142555
3116
mới là thứ liên quan đến nguy cơ tử vong cao
02:25
rather than the long sleep itself.
44
145695
2526
chứ không phải chính giấc ngủ dài.
02:28
But if we take a step back and think about society overall,
45
148245
5096
Nhưng nếu chúng ta lùi lại một bước và nghĩ về toàn xã hội,
02:33
I think modernity is constantly pushing us
46
153365
3476
tôi nghĩ sự hiện đại đang không ngừng thúc đẩy chúng ta
02:36
to, perhaps, work long hours and therefore neglect our sleep.
47
156865
5246
làm việc nhiều giờ và do đó, bỏ mặc giấc ngủ của chúng ta
02:42
But if we want to be around long enough to get the benefits
48
162135
4246
Nhưng nếu chúng ta muốn sống đủ lâu để nhận được những lợi ích
02:46
and the fruits of all of that hard labor,
49
166405
3206
và thành quả của tất cả sự lao động chăm chỉ đó,
02:49
we may want to think about starting to prioritize our sleep some more.
50
169635
4003
chúng ta có thể muốn nghĩ về việc bắt đầu ưu tiên giấc ngủ của chúng ta hơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7