Jay Silver: Hack a banana, make a keyboard!

220,104 views ・ 2013-05-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Tony Yet 校对人员: Samson Zhong
00:12
Hey guys.
1
12714
1327
嗨,大家好
00:14
It's funny, someone just mentioned MacGyver,
2
14041
1770
很有趣,刚才有人提到百战天龙
00:15
because that was, like, I loved it,
3
15811
1940
因为我特别喜欢这节目
00:17
and when I was seven, I taped a fork to a drill
4
17751
5320
七岁时,我用胶带把叉子捆在钻孔机上
00:23
and I was like, "Hey, Mom, I'm going to Olive Garden."
5
23071
2721
然后说:「妈,我要去橄榄园义式餐厅!」
00:25
And -- (Drilling noise) (Laughter)
6
25792
4151
然后--(钻孔声)(笑声)
00:29
And it worked really well there.
7
29943
2932
这装置很适合用在这啊!
00:32
And you know, it had a profound effect on me.
8
32875
3821
这事改变了我的看法,
00:36
It sounds silly, but I thought, okay,
9
36696
2228
虽然听起来有点儿傻,但我想,好吧!
00:38
the way the world works can be changed,
10
38924
2872
世界的运行的方式是可以改变的
00:41
and it can be changed by me in these small ways.
11
41796
2151
而且我个人就能作些小改变
00:43
And my relationship to
12
43947
1714
尤其是我看待周边
00:45
especially human-made objects
13
45661
1492
那些人造的东西
00:47
which someone else said they work like this,
14
47153
1885
别人说它们是这样运作的
00:49
well, I can say they work a different way, a little bit.
15
49038
3150
但我说它们有不同的用法
00:52
And so, about 20 years later,
16
52188
2498
事隔大概20年后
00:54
I didn't realize the full effect of this,
17
54686
1508
我还没察觉这想法对我的影响
00:56
but I went to Costa Rica
18
56194
1777
00:57
and I stayed with these Guaymí natives there,
19
57971
2167
就到哥斯达黎加去了
在那里和圭米族(Guaymí)相处了一阵子
01:00
and they could pull leaves off of trees and make shingles out of them,
20
60138
3502
他们能用摘下来的树叶做成瓦片
01:03
and they could make beds out of trees,
21
63640
3169
也能用树做出床
01:06
and they could -- I watched this woman for three days.
22
66809
2234
他们还能─我曾三天都在观察一名妇女
01:09
I was there. She was peeling this palm frond apart,
23
69043
3247
我当场看着她剥棕榈叶
01:12
these little threads off of it, and she'd roll the threads together
24
72290
3137
从中抽丝揉合
01:15
and make little thicker threads, like strings,
25
75427
2718
搓成像绳子一样较粗的线,
01:18
and she would weave the strings together,
26
78145
2821
然后她把线织在一起
01:20
and as the materiality of this exact very bag
27
80966
3480
我拿的袋子就是那种材料做的
01:24
formed before my eyes over those three days,
28
84446
2888
那三天我目睹了制程
01:27
the materiality of the way the world works,
29
87334
3307
世界运作的方式及现实的实际面
01:30
of reality, kind of started to unravel in my mind,
30
90641
2474
在我脑中因而多少有些头绪
01:33
because I realized that this bag and these clothes
31
93115
3348
我意识到这袋子及我身上的衣服
01:36
and the trampoline you have at home and the pencil sharpener,
32
96463
2384
还有家里的弹跳床和削笔机
01:38
everything you have is made out of either a tree or a rock
33
98847
4133
我们手边的东西都是从木石中取材
01:42
or something we dug out of the ground and did some process to,
34
102980
2344
或加工出土物制成
01:45
maybe a more complicated one, but still, everything was made that way.
35
105324
3911
也许有更复杂的,但方法都一样
01:49
And so I had to start studying,
36
109235
2192
于是我不禁思索
01:51
who is it that's making these decisions?
37
111427
1710
是谁决定这些事呢?
01:53
Who's making these things? How did they make them?
38
113137
1809
这些是谁造的?怎么做到的呢?
01:54
What stops us from making them?
39
114946
1494
为何我们后来不做了呢?
01:56
Because this is how reality is created.
40
116440
2905
好像现实就是如此形成的
01:59
So I started right away. I was at MIT Media Lab,
41
119345
2587
所以我便立刻着手,当时在MIT的媒体实验室
02:01
and I was studying the maker movement
42
121932
2549
我正在研究研究「创客运动」
02:04
and makers and creativity.
43
124481
1550
还有创客和创造力
02:06
And I started in nature, because I saw these Guaymís
44
126031
2127
因见识过圭米族人在大自然中的能耐
02:08
doing it in nature, and there just seems to be less barriers.
45
128158
3045
且似乎比较没阻碍,我便从那开始
02:11
So I went to Vermont to Not Back to School Camp,
46
131203
3345
我到佛蒙特州的「自学营」(Not Back to School Camp)
02:14
where there's unschoolers who are just kind of hanging out
47
134548
3252
那里自主学习的学生自己找事做
02:17
and willing to try anything.
48
137800
1487
并且愿意尝试任何事
02:19
So I said, "Let's go into the woods near this stream
49
139287
2293
我就说:「咱们去溪边的树林吧
02:21
and just put stuff together, you know, make something,
50
141580
2029
把东西组合在一起作点什么
02:23
I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you.
51
143609
2587
任何形状都行,从身边就地取材就好,
02:26
We won't bring anything with us.
52
146196
1649
咱们什么都不带。」
02:27
And, like, within minutes, this is very easy for adults
53
147845
2519
这对成人和青少年都很容易
也就几分钟而已
02:30
and teens to do.
54
150364
1088
02:31
Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream,
55
151452
3135
就有人在溪流底下做出一个三角形
02:34
and the shape of an oak leaf being made
56
154587
2584
还有许多小片橡树叶
02:37
by other small oak leaves being put together.
57
157171
3194
组成的橡树叶
02:40
A leaf tied to a stick with a blade of grass.
58
160365
2737
一片用草绑在树枝上的叶子
02:43
The materiality and fleshiness and meat of the mushroom
59
163102
2696
把东西插入蘑菇,观察其承载量
02:45
being explored by how it can hold up different objects being stuck into it.
60
165798
3372
以此检验其的肉质、组织和物质特性
02:49
And after about 45 minutes, you get really intricate projects
61
169170
3565
45分钟之后,成果变得更精巧了
02:52
like leaves sorted by hue, so you get a color fade
62
172735
3227
像以色阶排列叶子呈现色差
02:55
and put in a circle like a wreath.
63
175962
1844
并围成一个花环
02:57
And the creator of this, he said,
64
177806
2616
制作的男同学说:
03:00
"This is fire. I call this fire."
65
180422
1670
「这是火,我把它叫做火」
03:02
And someone asked him, "How do you get those sticks
66
182092
2227
有人问他,「你是怎么把树枝
03:04
to stay on that tree?"
67
184319
1761
固定在这树上的?
03:06
And he's like, "I don't know, but I can show you."
68
186080
3110
他说道:“我無從解释,但我可以做给你看。」
03:09
And I'm like, "Wow, that's really amazing.
69
189190
1632
我说:「哇,那真是不可思议。」
03:10
He doesn't know, but he can show you."
70
190822
1383
他不会解释,但能示范
03:12
So his hands know and his intuition knows,
71
192205
2580
会操作且凭直觉就行
03:14
but sometimes what we know gets in the way
72
194785
2856
但有时候我们的知识反成成为了我们的局限
03:17
of what could be, especially
73
197641
2037
减低了本有的可能性
03:19
when it comes to the human-made, human-built world.
74
199678
2927
对所有人造物而言尤其如此
03:22
We think we already know how something works,
75
202605
2297
我们自认已明白事物如何运作
03:24
so we can't imagine how it could work.
76
204902
2143
因此很难想象其他可能
03:27
We know how it's supposed to work,
77
207045
1346
正因为我们知道常态
03:28
so we can't suppose all the things that could be possible.
78
208391
3407
因此不太会假设其它可能
03:31
So kids don't have as hard of a time with this,
79
211798
3847
不过小孩子比较没这种困扰
03:35
and I saw in my own son, I gave him this book.
80
215645
3285
我儿子就是如此,我给他这本书
03:38
I'm a good hippie dad, so I'm like,
81
218930
2208
我是个不错的嬉皮老爹
我对他说:「好!你要学着爱月亮(书名)
03:41
"Okay, you're going to learn to love the moon.
82
221138
2177
03:43
I'm going to give you some building blocks
83
223315
2333
我会给你一些像仙人掌的积木
03:45
and they're nonrectilinear cactus building blocks,
84
225648
3150
而不是那种方方正正的
03:48
so it's totally legit."
85
228798
1814
而这没什么好奇怪的」
03:50
But he doesn't really know what to do with these.
86
230612
2274
但他不很明白要拿积木做什么
03:52
I didn't show him.
87
232886
1572
我没示范给他看
03:54
And so he's like, "Okay, I'll just mess around with this."
88
234458
1508
所以他想,「恩,我姑且乱试」
03:55
This is no different than the sticks are to the teens in the forest.
89
235966
3903
这跟刚才提过的自学少年与树枝一样
03:59
Just going to try to put them in shapes
90
239869
2472
先试着拼凑形状
04:02
and push on them and stuff.
91
242341
1776
然后再进一步尝试其他的
04:04
And before long, he's kind of got this mechanism
92
244117
2664
他不久便做出这个机关
04:06
where you can almost launch and catapult objects around,
93
246781
3670
可任意把东西弹射出去
04:10
and he enlists us in helping him.
94
250451
2265
然后他要我们帮他
04:12
And at this point, I'm starting to wonder,
95
252716
1935
从那时起我就在想
04:14
what kind of tools can we give people,
96
254651
2801
我们可以给人们什么样的工具
04:17
especially adults, who know too much,
97
257452
2954
特别是懂很多的成人
04:20
so that they can see the world as malleable,
98
260406
2291
好让他们明白,世界并非一成不变
04:22
so they see themselves as agents of change
99
262697
1477
所以在日常生活中
04:24
in their everyday lives.
100
264174
1462
自己就能促成改变
04:25
Because the most advanced scientists are really
101
265636
2486
其实最伟大的科学家
就有点像是在改变这世界
04:28
just kind of pushing the way the world itself works,
102
268122
2732
04:30
pushing what matter can do,
103
270854
1177
还有物质的功能
04:32
the most advanced artists are just pushing the medium,
104
272031
2781
最前卫的艺术家则以不同方式表达
04:34
and any sufficiently complicated task,
105
274812
1946
复杂的事情
04:36
whether you're a cook or a carpenter or you're raising a child --
106
276758
2925
不管你是厨师、木匠,还是抚养孩子--
04:39
anything that's complicated --
107
279683
1686
任何复杂的事情――
04:41
comes up with problems that aren't solved in the middle of it,
108
281369
2527
都会出现当下无法解决的问题
04:43
and you can't do a good job getting it done unless you can say,
109
283896
3326
你没法做好,除非你这样告诉自己:
04:47
"Okay, well we're just going to have to refigure this.
110
287222
2128
「好吧!我们必须要换个角度想。
04:49
I don't care that pencils are supposed to be for writing.
111
289350
2679
铅笔原本的书写功能对我不重要
04:52
I'm going to use them a different way."
112
292029
2185
对我而言另有用途。」
04:54
So let me show you a little demo.
113
294214
4799
让我示范给你们看
04:59
This is a little piano circuit right in here,
114
299013
4562
就在这有小型的钢琴电路板
05:03
and this is an ordinary paintbrush
115
303575
2091
这是一支普通的笔刷
05:05
that I smashed it together with. (Beeping)
116
305666
2995
我把两者结合在一起(哔哔声)
05:08
And so, with some ketchup,
117
308661
1863
再加上点西红柿酱
05:10
— (musical notes) —
118
310524
3474
―(乐音)―
05:13
and then I can kind of
119
313998
1289
然后就可以......
05:15
— (musical notes) —
120
315287
6495
――(颤音)――
05:21
(Laughter) (Applause)
121
321782
1959
(笑声)(掌声)
05:23
And that's awesome, right?
122
323741
2723
那很酷,对吧?
05:26
But this is not what's awesome.
123
326464
1310
但酷的不是这个
05:27
What's awesome is what happens
124
327774
1562
其他人用你给的电路板
05:29
when you give the piano circuit to people.
125
329336
3419
所作的发挥才是最棒的
05:32
A pencil is not just a pencil.
126
332755
1383
铅笔不仅仅是铅笔
05:34
Look what it has in the middle of it.
127
334138
1668
看看里面有什么
05:35
That's a wire running down the middle,
128
335806
2752
有一根电线从中贯穿
05:38
and not only is it a wire,
129
338558
1441
这根电线可不简单
05:39
if you take that piano circuit, you can thumbtack
130
339999
2360
如果把钢琴电路板
05:42
into the middle of a pencil,
131
342359
1939
钉上铅笔笔身
05:44
and you can lay out wire on the page, too,
132
344298
2920
就可在纸上规划电路
05:47
and get electrical current to run through it.
133
347218
2421
让电流通过。
05:49
And so you can kind of hack a pencil,
134
349639
1882
只需把一小片钢琴电路板钉上
05:51
just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
135
351521
5521
你就可改造铅笔
05:57
And the electricity runs through your body too.
136
357042
1940
人体也能导电
05:58
And then you can take the little piano circuit off the pencil.
137
358982
3346
拆下铅笔上的钢琴电路板
06:02
You can make one of these brushes just on the fly.
138
362328
3454
就能当场制作这样的刷子
06:05
All you do is connect to the bristles,
139
365782
1807
只需连接刷毛
06:07
and the bristles are wet, so they conduct,
140
367589
1992
湿毛刷可导电
06:09
and the person's body conducts,
141
369581
2569
人体也是
06:12
and leather is great to paint on,
142
372150
1999
皮料是不错的画布
06:14
and then you can start hooking to everything,
143
374149
2705
然后你就可连接所有东西了
06:16
even the kitchen sink.
144
376854
995
甚至是厨房的水槽
06:17
The metal in the sink is conductive.
145
377849
1919
水槽的金属部分是导电的
06:19
Flowing water acts like a theremin or a violin.
146
379768
3553
水流就像特雷门(theremin)或小提琴的琴弦
06:23
(Musical notes)
147
383321
4982
(乐音)
06:28
And you can even hook to the trees.
148
388303
1254
你甚至可连到树上
06:29
Anything in the world is either conductive or not conductive,
149
389557
3396
世上万物不外导体和绝缘体
06:32
and you can use those together.
150
392953
1774
你大可并用
06:34
So — (Laughter) —
151
394727
1456
所以―(笑声)―
06:36
I took this to those same teens, because those teens are
152
396183
3155
我把这装置介绍给那群自学少年
因为他们很棒,我不试的他们都会做做看
06:39
really awesome, and they'll try things that I won't try.
153
399338
2457
06:41
I don't even have access to a facial piercing if I wanted to.
154
401795
2983
在脸部搞花样就是我望尘莫及的
06:44
And this young woman, she made what she called a hula-looper,
155
404778
4021
这个女孩做了一个「呼啦圈」
06:48
and as the hula hoop traveled around her body,
156
408799
2413
当呼啦圈绕着她转动时
06:51
she has a circuit taped to her shirt right there.
157
411212
2771
她衣服上贴有线路
06:53
You can see her pointing to it in the picture.
158
413983
2041
就在画面中她指的地方
06:56
And every time the hula hoop would smush against her body,
159
416024
2416
因此每次呼啦圈贴着她身体转
06:58
it would connect two little pieces of copper tape,
160
418440
2183
就会让两张铜片彼此接触
07:00
and it would make a sound, and the next sound,
161
420623
1736
依序播出不同的声音
07:02
and it would loop the same sounds over and over again.
162
422359
2536
这样的过程将不断重复
07:04
I ran these workshops everywhere.
163
424895
1929
我在各地办过这样的工作坊
07:06
In Taiwan, at an art museum, this 12-year-old girl
164
426824
3010
在台湾的一间美术馆里,这位12岁的女孩
07:09
made a mushroom organ out of some mushrooms that were from Taiwan
165
429834
3662
用当地蕈菇、绝缘胶带和热熔胶
作出了菌菇风琴
07:13
and some electrical tape and hot glue.
166
433496
1784
07:15
And professional designers were making artifacts
167
435280
2081
专业设计师融合这种线路
07:17
with this thing strapped onto it.
168
437361
1779
创造出各种工艺品
07:19
And big companies like Intel
169
439140
2214
大公司如英特尔
07:21
or smaller design firms like Ideo or startups like Bump,
170
441354
3653
小设计公司如Ideo或Bump这样的新公司
都邀请我办这样的工作坊
07:25
were inviting me to give workshops,
171
445007
1552
07:26
just to practice this idea of smashing electronics
172
446559
2395
让电子科技融合日常用品的想法
07:28
and everyday objects together.
173
448954
1832
得以付诸实践
07:30
And then we came up with this idea
174
450786
2661
然后我们想到这个点子
07:33
to not just use electronics,
175
453447
1788
除了电器用品外
07:35
but let's just smash computers with everyday objects
176
455235
2972
也把电脑与生活用品结合
07:38
and see how that goes over.
177
458207
2560
看看结果如何
07:40
And so I just want to do a quick demo.
178
460767
3599
让我很快地演示一下
07:44
So this is the MaKey MaKey circuit,
179
464366
2625
这是MaKey MaKey电路板
07:46
and I'm just going to set it up from the beginning in front of you.
180
466991
2899
我来架设给你们看
07:49
So I'll just plug it in, and now it's on by USB.
181
469890
4033
接上USB就可以用了
07:53
And I'll just hook up the forward arrow.
182
473923
2637
再连上前进键
07:56
You guys are facing that way, so I'll hook it to this one.
183
476560
3441
大家面朝那,那我就连这个
08:00
And I'll just hook up a little ground wire to it.
184
480001
3646
我再把地线接上
08:03
And now, if I touch this piece of pizza,
185
483647
2524
如果按这片披萨饼
08:06
the slides that I showed you before should go forward.
186
486171
3064
刚才放过的幻灯片就会翻页
08:09
And now if I hook up this wire just by connecting it
187
489235
3432
如果我把这条线接到左箭头键
08:12
to the left arrow, I'm kind of programming it by where I hook it up,
188
492667
3272
变换连接点有点像是作设定
08:15
now I have a left arrow and a right arrow,
189
495939
3021
有了左右箭头键
08:18
so I should be able to go forwards and backwards
190
498960
2200
就应该能翻页了
08:21
and forwards and backwards. Awesome.
191
501160
3104
下一页,上一页,棒极了!
08:24
And so we're like, "We gotta put a video out about this."
192
504264
2544
然后我们想到要有相关的录像
08:26
Because no one really believed that this was important
193
506808
2568
因为除了我和另一个人
08:29
or meaningful except me and, like, one other guy.
194
509376
2979
没人觉得这有意义或有甚么重要性
08:32
So we made a video to prove that
195
512355
1685
所以我们拍了录像
证明可发挥之处不少
08:34
there's lots of stuff you can do.
196
514040
1540
08:35
You can kind of sketch with Play-Doh
197
515580
2032
你可以用培乐多(彩泥)大概捏一下
08:37
and just Google for game controllers.
198
517612
3934
照互联网上控制器的样子去做
08:41
Just ordinary Play-Doh, nothing special.
199
521546
2687
只要普通的彩泥,不需特别的东西
08:44
And you can literally draw joysticks
200
524233
1701
而且操纵杆真的可以用画的
08:45
and just find Pacman on your computer and then just hook it up. (Video game noises)
201
525934
7123
执行计算机的小精灵游戏,接上去就行了(游戏音效)
08:53
And you know the little plastic drawers you can get at Target?
202
533057
3503
Target(商店)卖的那种小塑料抽屉
08:56
Well, if you take those out, they hold water great,
203
536560
2208
如果用上的话,用来盛水挺适合的
08:58
but you can totally cut your toes,
204
538768
2136
但也可能会割断脚趾
09:00
so yeah, just be careful.
205
540904
2688
所以要小心
09:03
You know the Happiness Project, where the experts
206
543592
2872
《幸福计划》一书中的专家
09:06
are setting up the piano stairs, and how cool that is?
207
546464
2758
设计了钢琴阶梯,是不是很棒?
09:09
Well, I think it's cool,
208
549222
1210
我觉得酷毙了!
09:10
but we should be doing that stuff ourselves.
209
550432
2343
但我们应该自己试一下
09:12
It shouldn't be a set of experts engineering the way the world works.
210
552775
3083
世界的规则不应只靠一群专家来规划
09:15
We should all be participating
211
555858
1975
大家都该加入
09:17
in changing the way the world works together.
212
557833
1920
一起改变世界的运作
09:19
Aluminum foil. Everybody has a cat.
213
559753
2187
铝箔纸,还有大家都养过的猫
09:21
Get a bowl of water. This is just Photo Booth on your Mac OS.
214
561940
3184
准备一盆水,你的苹果电脑就成了照相屋
09:25
Hover the mouse over the "take a photo" button,
215
565124
2060
鼠标移到「拍摄」钮
09:27
and you've got a little cat photo booth.
216
567184
1575
俨然就成了迷你小猫照相屋
09:28
And so we needed hundreds of people to buy this.
217
568759
2689
我们需要很多人来购买
09:31
If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market.
218
571448
3088
否则就不能推向市场
09:34
And so we put it up on Kickstarter,
219
574536
2901
于是我们在Kickstarter网站推出
09:37
and hundreds of people bought it in the first day.
220
577437
2995
第一天就有数百人购买
09:40
And then 30 days later,
221
580432
1026
30天后
09:41
11,000 people had backed the project.
222
581458
3267
有一万一千人支持这计划
09:44
And then what the best part is, we started getting
223
584725
2115
而最棒的是此后
09:46
a flood of videos in of people doing crazy things with it.
224
586840
4072
许多人发来充满奇想的视频
09:50
So this is "The Star-Spangled Banner" by eating lunch,
225
590912
2662
以吃午餐演奏美国国歌
09:53
including drinking Listerine.
226
593574
2074
还喝漱口水
09:55
And we actually sent this guy materials.
227
595648
1466
所以我们提供这家伙素材
09:57
We're like, "We're sponsoring you, man.
228
597114
1481
意思是,「伙计,我们赞助你。
09:58
You're, like, a pro maker."
229
598595
2110
你简直就是专业的創客。」
10:00
Okay, just wait for this one. This is good.
230
600705
3615
待会儿有一段很精彩
10:04
(Laughter)
231
604320
1819
(笑声)
10:06
(Applause)
232
606139
3485
(掌声)
10:09
And these guys at the exploratorium are
233
609624
1877
这家伙在科学探索馆内
10:11
playing house plants as if they were drums.
234
611501
2965
把室内植物当鼓来敲
10:16
And dads and daughters are completing circuits in special ways.
235
616723
3574
父女用特别的方法连接线路
10:20
And then this brother -- look at this diagram.
236
620297
2352
这老兄……看看这张图
10:22
See where it says "sister"?
237
622649
1288
10:23
I love when people put humans on the diagram.
238
623937
2456
看到写着「妹妹」的地方没?
我喜欢包含「人」的图表
10:26
I always add humans to any technical --
239
626393
2468
我始终让科技结合人的因素
10:28
if you're drawing a technical diagram, put a human in it.
240
628861
2132
如果你要画工程图,把人加进去
10:30
And this kid is so sweet. He made this trampoline slideshow advancer for his sister
241
630993
4470
这孩子很可爱,他为妹妹做了弹跳床冒险的幻灯
好让她在生日那天成为焦点
10:35
so that on her birthday, she could be the star of the show,
242
635463
2073
10:37
jumping on the trampoline to advance the slides.
243
637536
2745
在弹跳床上跳动就能翻动幻灯
10:40
And this guy rounded up his dogs and he made a dog piano.
244
640281
3008
这位仁兄集合宠物形成狗钢琴
10:46
And this is fun,
245
646134
2445
这很逗趣
10:48
and what could be more useful than feeling alive and fun?
246
648579
2887
有什么比生动有趣更有用呢?
10:51
But it's also very serious because
247
651466
2520
但这也有严肃的一面
10:53
all this accessibility stuff started coming up,
248
653986
2168
因为有「可得性」的问题
10:56
where people can't use computers, necessarily.
249
656154
2956
有些人无法使用计算机
10:59
Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy
250
659110
2692
一个爸爸写信给我们,他儿子是脑性麻痹
11:01
and he can't use a normal keyboard.
251
661802
1872
不適用普通键盘
11:03
And so his dad couldn't necessarily afford
252
663674
3571
他也买不起
11:07
to buy all these custom controllers.
253
667245
1842
定制的控制设备
11:09
And so, with the MaKey MaKey, he planned to make
254
669087
1626
他打算用MaKey MaKey
11:10
these gloves to allow him to navigate the web.
255
670713
2894
作一种手套让兒子上网
11:13
And a huge eruption of discussion
256
673607
2160
引起有關「可得性」的热烈讨论
11:15
around accessibility came, and we're really excited about that.
257
675767
2955
对此我们感到非常興奮
11:18
We didn't plan for that at all.
258
678722
1901
这完全出乎意料
11:20
And then all these professional musicians started using it,
259
680623
2808
后来一些专业音乐人也青睐
11:23
like at Coachella, just this weekend
260
683431
2128
比如本周末的科切拉音乐节(the Coachella Festival)
11:25
Jurassic 5 was using this onstage,
261
685559
3152
Jurassic 5 也用它来表演
11:28
and this D.J. is just from Brooklyn, right around here,
262
688711
3701
这位来自附近布鲁克林区的DJ
上个月做了这个表演
11:32
and he put this up last month.
263
692412
2011
11:34
And I love the carrot on the turntable.
264
694423
2104
我颇欣赏那根转盘上的胡萝卜
11:36
(Music: Massive Attack — "Teardrop")
265
696527
6828
(音乐:大举进攻乐队――“眼泪”)
11:43
Most people cannot play them that way. (Laughter)
266
703355
2746
大多数人都没法这样玩(弹)食物(笑声)
11:46
And when this started to get serious,
267
706101
1422
因为人们太过投入
11:47
I thought, I'd better put a really serious warning label on the box that this comes in,
268
707523
3427
我想最好在包装盒上放上严正警告
11:50
because otherwise people are going to be getting this
269
710950
1702
否则人们得到产品后
11:52
and they're going to be turning into agents of creative change,
270
712652
2239
将热衷创新改变
11:54
and governments will be crumbling,
271
714891
1292
政府就会崩坏
11:56
and I wouldn't have told people, so I thought I'd better warn them.
272
716183
2359
之前没提过,因此应警告使用者
11:58
And I also put this little surprise. When you open the lid
273
718542
2329
但也暗藏惊喜,当你打开盒盖
12:00
of the box, it says, "The world is a construction kit."
274
720871
2860
会看到这句:「世界就是一套创造工具箱」
12:03
And as you start to mess around this way,
275
723731
1847
当你开始随兴摸索
12:05
I think that, in some small ways, you do start to see
276
725578
3099
我想你会渐渐明白
12:08
the landscape of your everyday life
277
728677
2052
你的日常生活
12:10
a little bit more like something you could express yourself with,
278
730729
2893
有点像是你展现自我的方式
12:13
and a little bit more like you could participate
279
733622
2239
彷佛酝酿世界的未来
12:15
in designing the future of the way the world works.
280
735861
2464
你也能参与其中
12:18
And so next time you're on an escalator
281
738325
3788
那么下一次坐电扶梯时
12:22
and you drop an M&M by accident,
282
742113
1676
若无意掉落一粒M&M巧克力
12:23
you know, maybe that's an M&M surfboard, not an escalator,
283
743789
3160
也许看到的会是M&M冲浪板,不是电扶梯
12:26
so don't pick it up right away.
284
746949
1207
所以不要急着捡起来
12:28
Maybe take some more stuff out of your pockets
285
748156
2188
也许掏出口袋里的其他东西
12:30
and throw it down, and maybe some chapstick, whatever.
286
750344
3309
扔下去,比如润唇膏之类的
12:33
I used to want to design a utopian society
287
753653
4962
我曾想要筹划一个乌托邦社会
12:38
or a perfect world or something like that.
288
758615
2372
或是完美世界之类的
12:40
But as I'm kind of getting older
289
760987
1454
但随年纪增长
12:42
and kind of messing with all this stuff,
290
762441
1576
接触了这些事物之后
12:44
I'm realizing that my idea of a perfect world
291
764017
2768
我现在知道心目中的完美世界
12:46
really can't be designed by one person
292
766785
2016
确实无法独力完成
12:48
or even by a million experts.
293
768801
1556
恐怕一百万个专家也不行
12:50
It's really going to be seven billion pairs of hands,
294
770357
3168
这要7亿双
12:53
each following their own passions,
295
773525
2408
由热情推动的手
12:55
and each kind of like a mosaic coming up
296
775933
2188
分别在自家后院
12:58
and creating this world in their backyards
297
778121
1501
或是厨房内
12:59
and in their kitchens.
298
779622
1508
共同拼贴出这个世界的样貌
13:01
And that's the world I really want to live in.
299
781130
2566
而那就是我向往的世界
13:03
Thank you.
300
783696
1384
谢谢大家
13:05
(Applause)
301
785080
5531
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7