Sean Carroll: Distant time and the hint of a multiverse

209,226 views ・ 2011-05-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lily Yichen Shi 校对人员: Jenny Yang
00:15
The universe
0
15260
2000
宇宙
00:17
is really big.
1
17260
2000
非常大
00:19
We live in a galaxy, the Milky Way Galaxy.
2
19260
3000
我们生活在一个名为银河的星系
00:22
There are about a hundred billion stars in the Milky Way Galaxy.
3
22260
3000
银河系中有约一千亿颗恒星
00:25
And if you take a camera
4
25260
2000
如果你拿起相机
00:27
and you point it at a random part of the sky,
5
27260
2000
并把它指向空中的任何一处
00:29
and you just keep the shutter open,
6
29260
2000
打开快门并让它开在那里
00:31
as long as your camera is attached to the Hubble Space Telescope,
7
31260
3000
只要你的相机接通着哈勃天文望远镜
00:34
it will see something like this.
8
34260
2000
这就是它会看到的
00:36
Every one of these little blobs
9
36260
3000
这里的每一小点
00:39
is a galaxy roughly the size of our Milky Way --
10
39260
2000
都是与我们的银河系大小相当的星系
00:41
a hundred billion stars in each of those blobs.
11
41260
3000
每一小点中都有一千亿颗恒星
00:44
There are approximately a hundred billion galaxies
12
44260
3000
而在整个可见宇宙中
00:47
in the observable universe.
13
47260
2000
约有一千亿个星系
00:49
100 billion is the only number you need to know.
14
49260
2000
所以你记住一千亿这个数字就行了
00:51
The age of the universe, between now and the Big Bang,
15
51260
3000
宇宙的年龄 自大爆炸以来
00:54
is a hundred billion in dog years.
16
54260
2000
在狗看来已过了一千亿年
00:56
(Laughter)
17
56260
2000
(笑)
00:58
Which tells you something about our place in the universe.
18
58260
3000
这就告诉了你 我们在这宇宙中的位置
01:01
One thing you can do with a picture like this is simply admire it.
19
61260
2000
面对这样的画面 你可以做的一件事便是欣赏
01:03
It's extremely beautiful.
20
63260
2000
它极其美丽
01:05
I've often wondered, what is the evolutionary pressure
21
65260
3000
我常想 在星系的照片还不存在的时候
01:08
that made our ancestors in the Veldt adapt and evolve
22
68260
3000
究竟是什么推动了我们远在非洲大草原的祖先
01:11
to really enjoy pictures of galaxies
23
71260
2000
让他们适应 进化
01:13
when they didn't have any.
24
73260
2000
并欣赏这些星系的呢?
01:15
But we would also like to understand it.
25
75260
2000
但除了欣赏 我们也想要了解它们
01:17
As a cosmologist, I want to ask, why is the universe like this?
26
77260
4000
作为一个宇宙学家 我想问问 宇宙为什么是这样的呢?
01:21
One big clue we have is that the universe is changing with time.
27
81260
3000
宇宙随着时间流逝的演变 是一条重要的线索
01:24
If you looked at one of these galaxies and measured its velocity,
28
84260
3000
如果你选中一个星系并测量它的速度
01:27
it would be moving away from you.
29
87260
2000
你会发现它正离你远去
01:29
And if you look at a galaxy even farther away,
30
89260
2000
而如果你选中的是一个更远的星系
01:31
it would be moving away faster.
31
91260
2000
你会发现它正以更快的速度离你远去
01:33
So we say the universe is expanding.
32
93260
2000
所以说 宇宙正在膨胀
01:35
What that means, of course, is that, in the past,
33
95260
2000
当然 这就意味着过去所有的一切
01:37
things were closer together.
34
97260
2000
彼此之间都比较接近
01:39
In the past, the universe was more dense,
35
99260
2000
曾经的宇宙密度比现在高
01:41
and it was also hotter.
36
101260
2000
它也比现在热
01:43
If you squeeze things together, the temperature goes up.
37
103260
2000
如果你把东西紧捏在一切 温度便会上升
01:45
That kind of makes sense to us.
38
105260
2000
听起来有道理吧
01:47
The thing that doesn't make sense to us as much
39
107260
2000
而让我们觉得没道理的
01:49
is that the universe, at early times, near the Big Bang,
40
109260
3000
是宇宙初期 大爆炸之后那个
01:52
was also very, very smooth.
41
112260
2000
极度光滑的宇宙
01:54
You might think that that's not a surprise.
42
114260
2000
你或许觉得这并不值得惊讶
01:56
The air in this room is very smooth.
43
116260
2000
这房间里的空气便十分光滑
01:58
You might say, "Well, maybe things just smoothed themselves out."
44
118260
3000
你也许会说 “大概这些东西就是会自己慢慢平滑掉的”
02:01
But the conditions near the Big Bang are very, very different
45
121260
3000
但大爆炸不久之后的环境 与这房间里的空气相比
02:04
than the conditions of the air in this room.
46
124260
2000
十分 十分的不同
02:06
In particular, things were a lot denser.
47
126260
2000
特别是一切的密度
02:08
The gravitational pull of things
48
128260
2000
当时的地心引力
02:10
was a lot stronger near the Big Bang.
49
130260
2000
比现在强很多
02:12
What you have to think about
50
132260
2000
我们不得不想想
02:14
is we have a universe with a hundred billion galaxies,
51
134260
2000
这个宇宙里有一千亿个星系
02:16
a hundred billion stars each.
52
136260
2000
而每个星系里都有一千亿颗恒星
02:18
At early times, those hundred billion galaxies
53
138260
3000
在宇宙初期 那一千亿个星系
02:21
were squeezed into a region about this big --
54
141260
3000
被挤压到这么小的空间
02:24
literally -- at early times.
55
144260
2000
毫不夸张 当初就这么小
02:26
And you have to imagine doing that squeezing
56
146260
2000
我们得想象一下这个挤压过程
02:28
without any imperfections,
57
148260
2000
这个完美的过程
02:30
without any little spots
58
150260
2000
毫无瑕疵
02:32
where there were a few more atoms than somewhere else.
59
152260
2000
这里比那里多一两个原子也不行
02:34
Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull
60
154260
3000
如果真有任何瑕疵 地心引力也会把它们
02:37
into a huge black hole.
61
157260
2000
压成一个巨大的黑洞
02:39
Keeping the universe very, very smooth at early times
62
159260
3000
让初期的宇宙保持在极度光滑的状态并非易事
02:42
is not easy; it's a delicate arrangement.
63
162260
2000
这是个极为精细的布置
02:44
It's a clue
64
164260
2000
这条线索意味着初期宇宙
02:46
that the early universe is not chosen randomly.
65
166260
2000
并非任意选择的产物
02:48
There is something that made it that way.
66
168260
2000
是某些东西把它造就成那样的
02:50
We would like to know what.
67
170260
2000
而我们想知道那是什么
02:52
So part of our understanding of this was given to us by Ludwig Boltzmann,
68
172260
3000
19世纪的奥地利物理学家路德维希·玻尔兹曼
02:55
an Austrian physicist in the 19th century.
69
175260
3000
给予了我们不少对此的了解
02:58
And Boltzmann's contribution was that he helped us understand entropy.
70
178260
3000
玻尔兹曼的贡献在于他帮助我们理解了熵
03:01
You've heard of entropy.
71
181260
2000
你们听见过熵
03:03
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
72
183260
3000
在某些系统中 它是随意性 是不规则 是混乱
03:06
Boltzmann gave us a formula --
73
186260
2000
玻尔兹曼给了我们一条
03:08
engraved on his tombstone now --
74
188260
2000
被刻在了他墓碑上的公式
03:10
that really quantifies what entropy is.
75
190260
2000
让我们得以在数量上解释熵
03:12
And it's basically just saying
76
192260
2000
这条公式所说的 不过是
03:14
that entropy is the number of ways
77
194260
2000
我们可以重新组合
03:16
we can rearrange the constituents of a system so that you don't notice,
78
196260
3000
构成一个系统的各个要素 而在宏观上
03:19
so that macroscopically it looks the same.
79
199260
2000
你看不出任何变化
03:21
If you have the air in this room,
80
201260
2000
在感受这房间里的空气时
03:23
you don't notice each individual atom.
81
203260
3000
你不可能注意每一个原子吧
03:26
A low entropy configuration
82
206260
2000
如果能够组合出某个布局的方式屈指可数
03:28
is one in which there's only a few arrangements that look that way.
83
208260
2000
那这个布局的熵值就会很小
03:30
A high entropy arrangement
84
210260
2000
反之 若能组合出某个布局的方式很多
03:32
is one that there are many arrangements that look that way.
85
212260
2000
这个布局的熵值就会很大
03:34
This is a crucially important insight
86
214260
2000
对这一点的领悟极其关键
03:36
because it helps us explain
87
216260
2000
因为它帮助我们解释
03:38
the second law of thermodynamics --
88
218260
2000
热力学第二定律——
03:40
the law that says that entropy increases in the universe,
89
220260
3000
在整个宇宙 或是被隔离开的部分宇宙中
03:43
or in some isolated bit of the universe.
90
223260
2000
熵值只可增大
03:45
The reason why entropy increases
91
225260
2000
熵值增大的原因很简单
03:47
is simply because there are many more ways
92
227260
3000
只因呈现出对应于大熵值的布局
03:50
to be high entropy than to be low entropy.
93
230260
2000
比呈现出对应于小熵值的布局的方式多得多
03:52
That's a wonderful insight,
94
232260
2000
虽说领会到这些很奇妙
03:54
but it leaves something out.
95
234260
2000
但还有被遗漏的部分
03:56
This insight that entropy increases, by the way,
96
236260
2000
值得提及的是 正是熵值的增大
03:58
is what's behind what we call the arrow of time,
97
238260
3000
推动着我们的时间之箭
04:01
the difference between the past and the future.
98
241260
2000
造就着过去与未来的不同
04:03
Every difference that there is
99
243260
2000
过去与未来
04:05
between the past and the future
100
245260
2000
它们之间的所有区别
04:07
is because entropy is increasing --
101
247260
2000
都呈现于熵值的增大
04:09
the fact that you can remember the past, but not the future.
102
249260
3000
正如你能记得往事 却无法去记住将来所要发生的
04:12
The fact that you are born, and then you live, and then you die,
103
252260
3000
又如你出生 成长 死亡的过程
04:15
always in that order,
104
255260
2000
这些不变的顺序
04:17
that's because entropy is increasing.
105
257260
2000
都源于熵值的增大
04:19
Boltzmann explained that if you start with low entropy,
106
259260
2000
玻尔兹曼解释道 如果你从小熵值出发
04:21
it's very natural for it to increase
107
261260
2000
它会很自然的增大
04:23
because there's more ways to be high entropy.
108
263260
3000
因为处于大熵值状态的途径更多
04:26
What he didn't explain
109
266260
2000
但他并没有解释
04:28
was why the entropy was ever low in the first place.
110
268260
3000
为什么最初的熵值那么小
04:31
The fact that the entropy of the universe was low
111
271260
2000
宇宙初期的小熵值
04:33
was a reflection of the fact
112
273260
2000
意味着的莫过于
04:35
that the early universe was very, very smooth.
113
275260
2000
初期的宇宙非常非常的光滑
04:37
We'd like to understand that.
114
277260
2000
而我们想要理解它的原由
04:39
That's our job as cosmologists.
115
279260
2000
那便是作为宇宙学家的我们的任务
04:41
Unfortunately, it's actually not a problem
116
281260
2000
遗憾的是 我们并没有
04:43
that we've been giving enough attention to.
117
283260
2000
给予这个问题多大的关注
04:45
It's not one of the first things people would say,
118
285260
2000
如果你问一个现代宇宙学家
04:47
if you asked a modern cosmologist,
119
287260
2000
“我们正研究着的问题有哪些?”
04:49
"What are the problems we're trying to address?"
120
289260
2000
这不会是回答中你最先听到的问题之一
04:51
One of the people who did understand that this was a problem
121
291260
2000
认识到这个问题的重要性的其中一人
04:53
was Richard Feynman.
122
293260
2000
便是理查德·费曼
04:55
50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures.
123
295260
2000
50年前 他给了一系列的演讲
04:57
He gave the popular lectures
124
297260
2000
他面向大众的讲座
04:59
that became "The Character of Physical Law."
125
299260
2000
成了《物理之美》
05:01
He gave lectures to Caltech undergrads
126
301260
2000
他面向加州理工学院本科生的讲课
05:03
that became "The Feynman Lectures on Physics."
127
303260
2000
成了《费曼物理学讲义》
05:05
He gave lectures to Caltech graduate students
128
305260
2000
他面向加州理工学院研究生的讲课
05:07
that became "The Feynman Lectures on Gravitation."
129
307260
2000
成了《费曼引力学讲义》
05:09
In every one of these books, every one of these sets of lectures,
130
309260
3000
在上述的每本书 费曼的每个讲座中
05:12
he emphasized this puzzle:
131
312260
2000
他都强调了这个难题
05:14
Why did the early universe have such a small entropy?
132
314260
3000
为什么初期的宇宙有着那么小的熵值?
05:17
So he says -- I'm not going to do the accent --
133
317260
2000
我就不模仿他的口音了
05:19
he says, "For some reason, the universe, at one time,
134
319260
3000
他说:“虽说宇宙中包含着的能量巨大
05:22
had a very low entropy for its energy content,
135
322260
3000
某些原因使它曾一度拥有小熵值
05:25
and since then the entropy has increased.
136
325260
2000
而从那以后 熵值不断增大
05:27
The arrow of time cannot be completely understood
137
327260
3000
直至我们能够真正理解 而非单单推测
05:30
until the mystery of the beginnings of the history of the universe
138
330260
3000
整个宇宙历史的 开端的秘密
05:33
are reduced still further
139
333260
2000
时间之箭
05:35
from speculation to understanding."
140
335260
2000
便无法被完全理解”
05:37
So that's our job.
141
337260
2000
这就是我们的使命
05:39
We want to know -- this is 50 years ago, "Surely," you're thinking,
142
339260
2000
这是费曼50年前说的 你也许在想:“那么久了
05:41
"we've figured it out by now."
143
341260
2000
我们现在弄清了吧”
05:43
It's not true that we've figured it out by now.
144
343260
2000
错了 我们到现在也没弄清
05:45
The reason the problem has gotten worse,
145
345260
2000
非但没把问题弄清
05:47
rather than better,
146
347260
2000
它还变得更糟糕了
05:49
is because in 1998
147
349260
2000
因为在1998年
05:51
we learned something crucial about the universe that we didn't know before.
148
351260
3000
一个关于宇宙的新发型展现在了我们面前
05:54
We learned that it's accelerating.
149
354260
2000
宇宙不仅在膨胀
05:56
The universe is not only expanding.
150
356260
2000
而且在加速膨胀
05:58
If you look at the galaxy, it's moving away.
151
358260
2000
如果你看见一个星系正离你远去
06:00
If you come back a billion years later and look at it again,
152
360260
2000
十亿年后再回来看它时
06:02
it will be moving away faster.
153
362260
3000
你会发现它远去的速度加快了
06:05
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster
154
365260
3000
各个星系离我们远去的速度都在不断加快着
06:08
so we say the universe is accelerating.
155
368260
2000
所以我们说这个宇宙正在加速膨胀
06:10
Unlike the low entropy of the early universe,
156
370260
2000
与宇宙初期的小熵值不同
06:12
even though we don't know the answer for this,
157
372260
2000
虽然我们没有答案 但要解释这现象
06:14
we at least have a good theory that can explain it,
158
374260
2000
我们至少还有一套不错的理论
06:16
if that theory is right,
159
376260
2000
如果那理论是正确的
06:18
and that's the theory of dark energy.
160
378260
2000
我是在说暗能量理论
06:20
It's just the idea that empty space itself has energy.
161
380260
3000
它说 真空区自身便有能量
06:23
In every little cubic centimeter of space,
162
383260
3000
这空间中的任何一立方厘米中
06:26
whether or not there's stuff,
163
386260
2000
无论那里有没有东西
06:28
whether or not there's particles, matter, radiation or whatever,
164
388260
2000
无论那里有没有粒子 物质 辐射 或任何别的什么
06:30
there's still energy, even in the space itself.
165
390260
3000
那里仍有能量 就这空间中便有
06:33
And this energy, according to Einstein,
166
393260
2000
在爱因斯坦看来
06:35
exerts a push on the universe.
167
395260
3000
这能量推动着宇宙
06:38
It is a perpetual impulse
168
398260
2000
这是一股永恒的冲量
06:40
that pushes galaxies apart from each other.
169
400260
2000
使各星系之间的距离越来越大
06:42
Because dark energy, unlike matter or radiation,
170
402260
3000
因为暗能量 与物质和辐射不同
06:45
does not dilute away as the universe expands.
171
405260
3000
它不会因为宇宙的膨胀而被稀释
06:48
The amount of energy in each cubic centimeter
172
408260
2000
即便宇宙越来越大
06:50
remains the same,
173
410260
2000
每立方厘米中的能量
06:52
even as the universe gets bigger and bigger.
174
412260
2000
都将保持不变
06:54
This has crucial implications
175
414260
3000
这对宇宙未来的发展
06:57
for what the universe is going to do in the future.
176
417260
3000
有着关键的影响
07:00
For one thing, the universe will expand forever.
177
420260
2000
其中之一 便是宇宙会永远膨胀下去
07:02
Back when I was your age,
178
422260
2000
当我像你们那么小的时候
07:04
we didn't know what the universe was going to do.
179
424260
2000
我们并不知道宇宙是否会膨胀下去
07:06
Some people thought that the universe would recollapse in the future.
180
426260
3000
某些人认为 宇宙将会再坍缩
07:09
Einstein was fond of this idea.
181
429260
2000
爱因斯坦就很喜欢这想法
07:11
But if there's dark energy, and the dark energy does not go away,
182
431260
3000
但如果有暗能量 而暗能量又会永远留在那里
07:14
the universe is just going to keep expanding forever and ever and ever.
183
434260
3000
宇宙便会永不停息的 这样膨胀下去
07:17
14 billion years in the past,
184
437260
2000
从140亿年前
07:19
100 billion dog years,
185
439260
2000
狗的一千亿年前
07:21
but an infinite number of years into the future.
186
441260
3000
直至无数年以后 直至永恒的未来
07:24
Meanwhile, for all intents and purposes,
187
444260
3000
在此期间 不论我们有什么意图或目的
07:27
space looks finite to us.
188
447260
2000
宇宙空间在我们看来都是有限的
07:29
Space may be finite or infinite,
189
449260
2000
宇宙或许有限 或许无限
07:31
but because the universe is accelerating,
190
451260
2000
但因为它正在膨胀
07:33
there are parts of it we cannot see
191
453260
2000
我们看不到它的某些部分
07:35
and never will see.
192
455260
2000
也将永远无法看到
07:37
There's a finite region of space that we have access to,
193
457260
2000
能让我们获取信息的宇宙空间非常有限
07:39
surrounded by a horizon.
194
459260
2000
它被边界包围着
07:41
So even though time goes on forever,
195
461260
2000
所以即便时间不停下它的脚步
07:43
space is limited to us.
196
463260
2000
宇宙空间对我们来说还是有限的
07:45
Finally, empty space has a temperature.
197
465260
3000
最后 真空区有它的温度
07:48
In the 1970s, Stephen Hawking told us
198
468260
2000
在70年代 斯蒂芬·霍金告诉我们
07:50
that a black hole, even though you think it's black,
199
470260
2000
虽然你认为黑洞是黑的
07:52
it actually emits radiation
200
472260
2000
它其实会辐射
07:54
when you take into account quantum mechanics.
201
474260
2000
如果把量子力学考虑进去的话
07:56
The curvature of space-time around the black hole
202
476260
3000
黑洞周围的空间曲率
07:59
brings to life the quantum mechanical fluctuation,
203
479260
3000
是会导致真空量子涨落的
08:02
and the black hole radiates.
204
482260
2000
黑洞也就会辐射
08:04
A precisely similar calculation by Hawking and Gary Gibbons
205
484260
3000
根据霍金与加利·基本斯的 一个类似的精确计算
08:07
showed that if you have dark energy in empty space,
206
487260
3000
如果真空区里有暗能量
08:10
then the whole universe radiates.
207
490260
3000
整个宇宙便会辐射
08:13
The energy of empty space
208
493260
2000
真空区的能量
08:15
brings to life quantum fluctuations.
209
495260
2000
带来量子涨落
08:17
And so even though the universe will last forever,
210
497260
2000
所以虽然宇宙是永恒的
08:19
and ordinary matter and radiation will dilute away,
211
499260
3000
而且一般的物质和辐射会被稀释
08:22
there will always be some radiation,
212
502260
2000
但某些辐射会永远留下
08:24
some thermal fluctuations,
213
504260
2000
某些热涨落
08:26
even in empty space.
214
506260
2000
即便那是真空区
08:28
So what this means
215
508260
2000
这也就是说
08:30
is that the universe is like a box of gas
216
510260
2000
宇宙好比一盒气体
08:32
that lasts forever.
217
512260
2000
永恒的气体
08:34
Well what is the implication of that?
218
514260
2000
这又意味着什么呢?
08:36
That implication was studied by Boltzmann back in the 19th century.
219
516260
3000
玻尔兹曼在19世纪对此进行了研究
08:39
He said, well, entropy increases
220
519260
3000
他说 熵值只会增大
08:42
because there are many, many more ways
221
522260
2000
因为让宇宙处于大熵值状态的方式
08:44
for the universe to be high entropy, rather than low entropy.
222
524260
3000
比让它处于小熵值状态的方式 多得多
08:47
But that's a probabilistic statement.
223
527260
3000
但那是一个概率性的称述
08:50
It will probably increase,
224
530260
2000
它可能会增大
08:52
and the probability is enormously huge.
225
532260
2000
而且这可能性奇大无比
08:54
It's not something you have to worry about --
226
534260
2000
我们不需要担心
08:56
the air in this room all gathering over one part of the room and suffocating us.
227
536260
4000
这房间里的空气不会挤到一处 并让我们窒息
09:00
It's very, very unlikely.
228
540260
2000
这可能性极小极小
09:02
Except if they locked the doors
229
542260
2000
但如果门被锁上
09:04
and kept us here literally forever,
230
544260
2000
我们被关在这里直至永远
09:06
that would happen.
231
546260
2000
这便会发生
09:08
Everything that is allowed,
232
548260
2000
所有被允许的
09:10
every configuration that is allowed to be obtained by the molecules in this room,
233
550260
3000
这房间里的分子的布局
09:13
would eventually be obtained.
234
553260
2000
都终究会出现
09:15
So Boltzmann says, look, you could start with a universe
235
555260
3000
所以玻尔兹曼说 你可以从一个
09:18
that was in thermal equilibrium.
236
558260
2000
处于热平衡状态的宇宙出发
09:20
He didn't know about the Big Bang. He didn't know about the expansion of the universe.
237
560260
3000
他没听说过大爆炸 也没听过宇宙膨胀
09:23
He thought that space and time were explained by Isaac Newton --
238
563260
3000
他以为牛顿对时空做出了充分的解释
09:26
they were absolute; they just stuck there forever.
239
566260
2000
时空是绝对的 它被永恒的固定在那里
09:28
So his idea of a natural universe
240
568260
2000
所以他在眼中的自然宇宙里
09:30
was one in which the air molecules were just spread out evenly everywhere --
241
570260
3000
空气中的分子都平均的分散在各处
09:33
the everything molecules.
242
573260
2000
所有的分子
09:35
But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough,
243
575260
3000
但如果你是玻尔兹曼的话 你知道 如果你等的够久
09:38
the random fluctuations of those molecules
244
578260
3000
那些分子无规则的涨落
09:41
will occasionally bring them
245
581260
2000
会偶尔使它们
09:43
into lower entropy configurations.
246
583260
2000
处于小熵值的布局
09:45
And then, of course, in the natural course of things,
247
585260
2000
但肯定的是 在那之后 随着自然规律
09:47
they will expand back.
248
587260
2000
它们会涨回到分散的状态
09:49
So it's not that entropy must always increase --
249
589260
2000
所以说 并非是熵值必须要增大
09:51
you can get fluctuations into lower entropy,
250
591260
3000
涨落会带来小熵值
09:54
more organized situations.
251
594260
2000
带来更规则的状态
09:56
Well if that's true,
252
596260
2000
就这样
09:58
Boltzmann then goes onto invent
253
598260
2000
玻尔兹曼接着发明了
10:00
two very modern-sounding ideas --
254
600260
2000
两个听上去很现代化的概念
10:02
the multiverse and the anthropic principle.
255
602260
3000
多元宇宙与人择原理
10:05
He says, the problem with thermal equilibrium
256
605260
2000
他说 热平衡的问题在于
10:07
is that we can't live there.
257
607260
2000
我们无法生活在这样的状态下
10:09
Remember, life itself depends on the arrow of time.
258
609260
3000
记得吗 生命本身便依赖于时间之箭
10:12
We would not be able to process information,
259
612260
2000
如果我们生活在热平衡的状态下
10:14
metabolize, walk and talk,
260
614260
2000
我们将无法处理信息
10:16
if we lived in thermal equilibrium.
261
616260
2000
没法新陈代谢 没法走路 没法说话
10:18
So if you imagine a very, very big universe,
262
618260
2000
如果你想象一个很大很大的宇宙
10:20
an infinitely big universe,
263
620260
2000
一个无限大的宇宙
10:22
with randomly bumping into each other particles,
264
622260
2000
粒子间无规律的碰撞
10:24
there will occasionally be small fluctuations in the lower entropy states,
265
624260
3000
会偶尔带来小熵值下的小涨落
10:27
and then they relax back.
266
627260
2000
然后它们会复原
10:29
But there will also be large fluctuations.
267
629260
2000
但也会存在大涨落
10:31
Occasionally, you will make a planet
268
631260
2000
偶然造出个行星
10:33
or a star or a galaxy
269
633260
2000
恒星 星系
10:35
or a hundred billion galaxies.
270
635260
2000
或是一千亿个星系
10:37
So Boltzmann says,
271
637260
2000
所以玻尔兹曼说
10:39
we will only live in the part of the multiverse,
272
639260
3000
我们只可能生活在多元宇宙里
10:42
in the part of this infinitely big set of fluctuating particles,
273
642260
3000
这无限大的涨落中的粒子群里
10:45
where life is possible.
274
645260
2000
允许生命的那部分
10:47
That's the region where entropy is low.
275
647260
2000
也就是有着小熵值的区域
10:49
Maybe our universe is just one of those things
276
649260
3000
也许我们宇宙的诞生不过就是
10:52
that happens from time to time.
277
652260
2000
那些时而发生的事之一
10:54
Now your homework assignment
278
654260
2000
你们的回家作业
10:56
is to really think about this, to contemplate what it means.
279
656260
2000
是去好好想想这些 这到底意味着什么
10:58
Carl Sagan once famously said
280
658260
2000
引用卡尔·萨根的名言
11:00
that "in order to make an apple pie,
281
660260
2000
“要做个苹果派
11:02
you must first invent the universe."
282
662260
3000
你必须先造出个宇宙”
11:05
But he was not right.
283
665260
2000
但他说错了
11:07
In Boltzmann's scenario, if you want to make an apple pie,
284
667260
3000
根据玻尔兹曼 如果你想要做个苹果派
11:10
you just wait for the random motion of atoms
285
670260
3000
你只需等着 让原子不规则的运动
11:13
to make you an apple pie.
286
673260
2000
帮你做个苹果派
11:15
That will happen much more frequently
287
675260
2000
这比等着原子不规则的运动
11:17
than the random motions of atoms
288
677260
2000
造出个苹果园
11:19
making you an apple orchard
289
679260
2000
造出些糖和烤箱
11:21
and some sugar and an oven,
290
681260
2000
然后再帮你做个苹果派
11:23
and then making you an apple pie.
291
683260
2000
可能性大得多
11:25
So this scenario makes predictions.
292
685260
3000
这论点包含着某些预测
11:28
And the predictions are
293
688260
2000
这些预测包括
11:30
that the fluctuations that make us are minimal.
294
690260
3000
造出我们的是最小限度的涨落
11:33
Even if you imagine that this room we are in now
295
693260
3000
即便你想象我们现在的这个房间
11:36
exists and is real and here we are,
296
696260
2000
真实的存在着 而我们也就在这里
11:38
and we have, not only our memories,
297
698260
2000
我们不仅有着我们的回忆
11:40
but our impression that outside there's something
298
700260
2000
也坚信着这房间外面还有东西
11:42
called Caltech and the United States and the Milky Way Galaxy,
299
702260
4000
有加州理工学院 有美国 有银河系
11:46
it's much easier for all those impressions to randomly fluctuate into your brain
300
706260
3000
让这些想法通过不规则的涨落进入你的大脑
11:49
than for them actually to randomly fluctuate
301
709260
2000
比起让这些涨落真正造出加州理工学院
11:51
into Caltech, the United States and the galaxy.
302
711260
3000
造出美国 造出银河系 要容易得多
11:54
The good news is that,
303
714260
2000
好消息是
11:56
therefore, this scenario does not work; it is not right.
304
716260
3000
这论点行不通 是错误的
11:59
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.
305
719260
3000
它预测我们应该是个小涨落
12:02
Even if you left our galaxy out,
306
722260
2000
即便你忽略我们的星系
12:04
you would not get a hundred billion other galaxies.
307
724260
2000
你也没法弄到一千亿个其他星系
12:06
And Feynman also understood this.
308
726260
2000
费曼也明白这一点
12:08
Feynman says, "From the hypothesis that the world is a fluctuation,
309
728260
4000
他说:“假设这世界便是涨落
12:12
all the predictions are that
310
732260
2000
那这也就意味着 如果我们
12:14
if we look at a part of the world we've never seen before,
311
734260
2000
对从未观测过的那部分世界进行观测
12:16
we will find it mixed up, and not like the piece we've just looked at --
312
736260
2000
我们会发现它很混乱 与我们之前观测的
12:18
high entropy.
313
738260
2000
大熵值的部分不同
12:20
If our order were due to a fluctuation,
314
740260
2000
如果我们的秩序来自于涨落
12:22
we would not expect order anywhere but where we have just noticed it.
315
742260
2000
我们便不会认为除了刚注意到的秩序 另外还有秩序
12:24
We therefore conclude the universe is not a fluctuation."
316
744260
4000
所以我们断定 宇宙并非涨落
12:28
So that's good. The question is then what is the right answer?
317
748260
3000
这算是好了 但正确的答案又是什么呢?
12:31
If the universe is not a fluctuation,
318
751260
2000
如果宇宙不是涨落
12:33
why did the early universe have a low entropy?
319
753260
3000
初期宇宙的熵值为什么那么小?
12:36
And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time.
320
756260
3000
我很乐意回答你 但我没时间了
12:39
(Laughter)
321
759260
2000
(笑)
12:41
Here is the universe that we tell you about,
322
761260
2000
我们告诉你的宇宙 对应着
12:43
versus the universe that really exists.
323
763260
2000
真正存在着的宇宙
12:45
I just showed you this picture.
324
765260
2000
我刚刚给你们看过这画面
12:47
The universe is expanding for the last 10 billion years or so.
325
767260
2000
一百多亿年来 宇宙不断膨胀着
12:49
It's cooling off.
326
769260
2000
它也冷却着
12:51
But we now know enough about the future of the universe
327
771260
2000
但我们现在对宇宙的了解
12:53
to say a lot more.
328
773260
2000
足够让我们说出更多的
12:55
If the dark energy remains around,
329
775260
2000
如果暗能量留在周围不动
12:57
the stars around us will use up their nuclear fuel, they will stop burning.
330
777260
3000
我们周围的恒星将用尽他们的核子燃料 它们将停止燃烧
13:00
They will fall into black holes.
331
780260
2000
它们会变成黑洞
13:02
We will live in a universe
332
782260
2000
我们将生活在一个 除了黑洞
13:04
with nothing in it but black holes.
333
784260
2000
空空如也的宇宙
13:06
That universe will last 10 to the 100 years --
334
786260
4000
那宇宙将会存在10的100次方年
13:10
a lot longer than our little universe has lived.
335
790260
2000
比我们的小宇宙长寿多了
13:12
The future is much longer than the past.
336
792260
2000
为了比过去长得多
13:14
But even black holes don't last forever.
337
794260
2000
但就连黑洞也不是永恒的
13:16
They will evaporate,
338
796260
2000
它们会蒸发
13:18
and we will be left with nothing but empty space.
339
798260
2000
除了一个真空宇宙我们将一无所有
13:20
That empty space lasts essentially forever.
340
800260
4000
这真空宇宙将会是永远的
13:24
However, you notice, since empty space gives off radiation,
341
804260
3000
但你意识到 因为真空区也会有辐射
13:27
there's actually thermal fluctuations,
342
807260
2000
所以热涨落其实存在着
13:29
and it cycles around
343
809260
2000
它以存在于真空区中的
13:31
all the different possible combinations
344
811260
2000
有着各种不同组合的
13:33
of the degrees of freedom that exist in empty space.
345
813260
3000
自由度之间 不断的循环着
13:36
So even though the universe lasts forever,
346
816260
2000
所以即便宇宙将永远的存在下去
13:38
there's only a finite number of things
347
818260
2000
能够在宇宙中发生的事
13:40
that can possibly happen in the universe.
348
820260
2000
却是有限的
13:42
They all happen over a period of time
349
822260
2000
它们都在10到10的120次方年
13:44
equal to 10 to the 10 to the 120 years.
350
824260
3000
这段时间内发生
13:47
So here's two questions for you.
351
827260
2000
我想问你们两个问题
13:49
Number one: If the universe lasts for 10 to the 10 to the 120 years,
352
829260
3000
第一:如果宇宙会存在10到10的120次方年
13:52
why are we born
353
832260
2000
我们为什么出生于
13:54
in the first 14 billion years of it,
354
834260
3000
最初的140亿年间
13:57
in the warm, comfortable afterglow of the Big Bang?
355
837260
3000
出生于这大爆炸带来的温暖 舒适的环境中?
14:00
Why aren't we in empty space?
356
840260
2000
我们为什么不在真空区?
14:02
You might say, "Well there's nothing there to be living,"
357
842260
2000
你也许会说:“那里根本没有活着的东西”
14:04
but that's not right.
358
844260
2000
但这不对
14:06
You could be a random fluctuation out of the nothingness.
359
846260
2000
你可以来自空无一物中无规则的涨落
14:08
Why aren't you?
360
848260
2000
而你为什么不是呢?
14:10
More homework assignment for you.
361
850260
3000
还有些回家作业要布置给你们
14:13
So like I said, I don't actually know the answer.
362
853260
2000
如我所说 我并不知道答案
14:15
I'm going to give you my favorite scenario.
363
855260
2000
就让我来谈谈我最喜欢的情形吧
14:17
Either it's just like that. There is no explanation.
364
857260
3000
也许它本该如此 根本没有解释
14:20
This is a brute fact about the universe
365
860260
2000
这就是个不容争议的关于宇宙的事实
14:22
that you should learn to accept and stop asking questions.
366
862260
3000
你必须接受它 并不再询问任何问题
14:26
Or maybe the Big Bang
367
866260
2000
或者说 大爆炸
14:28
is not the beginning of the universe.
368
868260
2000
并非宇宙的开端
14:30
An egg, an unbroken egg, is a low entropy configuration,
369
870260
3000
一只完整的鸡蛋 处于小熵值的状态
14:33
and yet, when we open our refrigerator,
370
873260
2000
但当我们打开冰箱时
14:35
we do not go, "Hah, how surprising to find
371
875260
2000
我们不会想:“哇 能在冰箱里看到这样一个
14:37
this low entropy configuration in our refrigerator."
372
877260
2000
小熵值状态实在太惊人了“
14:39
That's because an egg is not a closed system;
373
879260
3000
那是因为一只鸡蛋并非一个封闭系统
14:42
it comes out of a chicken.
374
882260
2000
它是某只鸡生出来的
14:44
Maybe the universe comes out of a universal chicken.
375
884260
4000
也许整个宇宙都是一只宇宙鸡生出来的
14:48
Maybe there is something that naturally,
376
888260
2000
也许通过物理定律的发展
14:50
through the growth of the laws of physics,
377
890260
3000
某些东西会自然的导致
14:53
gives rise to universe like ours
378
893260
2000
这个宇宙
14:55
in low entropy configurations.
379
895260
2000
以小熵值的形式诞生
14:57
If that's true, it would happen more than once;
380
897260
2000
如果那是正确的话 它不会只发生一次
14:59
we would be part of a much bigger multiverse.
381
899260
3000
我们会是巨大的多元宇宙的一部分
15:02
That's my favorite scenario.
382
902260
2000
这便是我最中意的情形
15:04
So the organizers asked me to end with a bold speculation.
383
904260
3000
组织者们让我以一个大胆的推测结束我的演讲
15:07
My bold speculation
384
907260
2000
我大胆的推测
15:09
is that I will be absolutely vindicated by history.
385
909260
3000
便是我将会绝对的被历史维护
15:12
And 50 years from now,
386
912260
2000
今后的50年间
15:14
all of my current wild ideas will be accepted as truths
387
914260
3000
我现在所有疯狂的想法都会
15:17
by the scientific and external communities.
388
917260
3000
被科学界以及整个社会 接受为现实
15:20
We will all believe that our little universe
389
920260
2000
我们将全都相信 我们的小宇宙
15:22
is just a small part of a much larger multiverse.
390
922260
3000
不过是更大的多元宇宙中的一部分
15:25
And even better, we will understand what happened at the Big Bang
391
925260
3000
不仅如此 我们将理解大爆炸时发生的一切
15:28
in terms of a theory
392
928260
2000
将有一套能够
15:30
that we will be able to compare to observations.
393
930260
2000
被观察支持的理论
15:32
This is a prediction. I might be wrong.
394
932260
2000
这只是预测 我也许错了
15:34
But we've been thinking as a human race
395
934260
2000
那么多年来 作为人类
15:36
about what the universe was like,
396
936260
2000
我们不断思考着 曾经的宇宙
15:38
why it came to be in the way it did for many, many years.
397
938260
3000
是怎样的 而它又是怎么变成它当时的样子的
15:41
It's exciting to think we may finally know the answer someday.
398
941260
3000
令人兴奋的是 或许终有一天我们会找到答案
15:44
Thank you.
399
944260
2000
谢谢
15:46
(Applause)
400
946260
2000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7