My road trip through the whitest towns in America | Rich Benjamin

647,942 views ・ 2015-08-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Min Gao 校对人员: chordy left
00:13
Imagine a place where your neighbors greet your children by name;
0
13658
5946
试想一下,有一个地方,邻居们可以叫得出你家小孩的名字
00:19
a place with splendid vistas;
1
19628
3303
景色优美
00:22
a place where you can drive just 20 minutes
2
22955
3111
在这个地方,你只需要开车20分钟
00:26
and put your sailboat on the water.
3
26090
2062
就可以水中泛舟
00:28
It's a seductive place, isn't it?
4
28680
2579
这是一个世外桃源,不是吗
00:32
I don't live there.
5
32261
1596
我并不住这儿
00:33
(Laughter)
6
33881
2549
(笑声)
00:36
But I did journey on a 27,000-mile trip
7
36454
6019
两年来,我途径两万七千公里
00:42
for two years, to the fastest-growing and whitest counties in America.
8
42497
6362
到达美国发展最快并且白种人居民比例最高的地方
00:50
What is a Whitopia?
9
50732
1469
白色乌托邦是什么?
00:52
I define Whitopia in three ways:
10
52820
3155
我用以下三个概念来定义它
00:55
First, a Whitopia has posted at least six percent population growth since 2000.
11
55999
6659
第一,白色乌托邦在2000年以来人口增长至少为6%
01:03
Secondly, the majority of that growth comes from white migrants.
12
63451
4473
第二,人口增长主要来源于白种人移居
01:08
And third, the Whitopia has an ineffable charm,
13
68415
3800
第三,白色乌托邦非常有魅力
01:12
a pleasant look and feel,
14
72239
2555
让人愉悦的外观和感受
01:14
a je Ne sais quoi.
15
74818
1508
一种难以言明的美好特质
01:16
(Laughter)
16
76350
3209
(笑声)
01:19
To learn how and why Whitopias are ticking,
17
79583
4392
为了探究白色乌托邦的起源,并且它为何能发展起来
01:23
I immersed myself for several months apiece in three of them:
18
83999
5423
我分别花了好几个月深入当地,去了白色乌托邦的三个代表城市
01:29
first, St. George, Utah;
19
89446
2650
第一个,犹他州的圣乔治
01:32
second, Coeur d'Alene, Idaho;
20
92120
2437
第二个,爱达荷的科达伦
01:34
and third, Forsyth County, Georgia.
21
94581
2603
第三个,乔治亚州的佛塞斯郡
01:38
First stop, St. George -- a beautiful town of red rock landscapes.
22
98883
5526
第一个目的地,圣乔治,一个拥有红岩景观的美丽小镇
01:44
In the 1850s, Brigham Young dispatched families to St. George
23
104433
5353
十八世纪五十年代,由于圣乔治炎热干旱的气候,
01:49
to grow cotton because of the hot, arid climate.
24
109810
3284
(摩门教)杨百翰带领教会数家迁往圣乔治种植棉花
01:53
And so they called it Utah's Dixie, and the name sticks to this day.
25
113118
4428
因此他们称这里为犹他之南,这个名字沿用至今
02:00
I approached my time in each Whitopia like an anthropologist.
26
120368
4962
在白色乌托邦, 我像人类学家一样安排我的日程
02:05
I made detailed spreadsheets of all the power brokers in the communities,
27
125354
4621
我列出乌托邦里有权势的人们的详细名单
02:09
who I needed to meet, where I needed to be,
28
129999
3434
我应该拜访谁,需要在哪里约见他们
02:13
and I threw myself with gusto in these communities.
29
133457
3218
我兴致勃勃想融入这些社区
02:16
I went to zoning board meetings,
30
136699
2276
我去了各区域的委员会议
02:18
I went to Democratic clubs and Republican clubs.
31
138999
3763
我也去了民主党和共产党的党会
02:22
I went to poker nights.
32
142786
1912
我还去和他们一起打牌
02:27
In St. George, I rented a home at the Entrada,
33
147206
4912
我在圣乔治的Entrada租了一栋房子
02:32
one of the town's premier gated communities.
34
152142
3112
这里是小镇最高档的带门禁的小区之一
02:35
There were no Motel 6's or Howard Johnsons for me.
35
155278
4318
在那里,找不到汽车旅馆或是连锁饭店
02:39
I lived in Whitopia as a resident, and not like a visitor.
36
159620
4334
我要在白色乌托邦像当地人一样生活,而不是一个游客。
02:44
I rented myself this home by phone.
37
164883
4502
我是用电话预定到房子的。
02:49
(Laughter)
38
169409
2539
(笑声)
02:51
(Applause)
39
171972
1365
(鼓掌)
02:53
Golf is the perfect seductive symbol of Whitopia.
40
173361
5960
最能代表白色乌托邦的诱惑标志是高尔夫
02:59
When I went on my journey,
41
179750
1810
在我开始旅行前
03:01
I had barely ever held a golf club.
42
181584
3115
我从来没有去过高尔夫俱乐部
03:04
By the time I left, I was golfing at least three times a week.
43
184723
4675
当我离开那里的时候,我每周至少打三次高尔夫
03:09
(Laughter)
44
189422
2687
(笑声)
03:12
Golf helps people bond.
45
192133
2936
高尔夫是连接大家情感的桥梁
03:15
Some of the best interviews I ever scored during my trip were on the golf courses.
46
195093
6243
我甚至在高尔夫球场完成了不少精彩的采访
03:21
One venture capitalist, for example, invited me to golf in his private club
47
201716
5459
有一次,一个风险投资家,邀请我去他的私人俱乐部打球
03:27
that had no minority members.
48
207199
2055
该俱乐部不对少数族裔开放
03:30
I also went fishing.
49
210933
1475
我也去了钓鱼
03:32
(Laughter)
50
212432
2001
(笑声)
03:34
Because I had never fished, this fellow had to teach me
51
214457
3016
因为我从来没有钓过鱼
03:37
how to cast my line and what bait to use.
52
217497
2776
有个老兄得教我如何抛线,如何使用鱼饵
03:42
I also played poker every weekend.
53
222550
3271
我每周末和大家一起玩扑克
03:45
It was Texas Hold 'em with a $10 buy-in.
54
225845
2832
那是一种十块起底的德州扑克
03:50
My poker mates may have been bluffing about the hands that they drew,
55
230058
4259
我的牌友在玩扑克的时候偶尔会虚张声势说自己的牌好
03:54
but they weren't bluffing about their social beliefs.
56
234341
3182
但是他们在社会信仰方面十分认真
03:57
Some of the most raw, salty conversations I ever had
57
237547
3603
在旅途中,一些最坦诚别有滋味的谈话
04:01
during my journey were at the poker table.
58
241174
2705
就是发生在扑克桌上
04:04
I'm a gung ho entertainer.
59
244951
2006
我是一个天生娱乐家
04:08
I love to cook, I hosted many dinner parties, and in return,
60
248140
3976
我喜欢做饭,也举办了很多晚餐聚会。
04:12
people invited me to their dinner parties,
61
252140
3148
作为往来,人们也邀请我去他们的晚餐聚会
04:15
and to their barbecues, and to their pool parties,
62
255312
2658
烧烤聚会,泳池派对
04:17
and to their birthday parties.
63
257994
1795
生日派对
04:21
But it wasn't all fun.
64
261385
1467
但是,这段旅程并不是完全有趣的
04:23
Immigration turned out to be a big issue in this Whitopia.
65
263781
4362
在这个白色乌托邦,移民是一个很大的问题
04:28
The St. George's Citizens Council on Illegal Immigration
66
268167
3414
圣乔治反对非法移民居民委员会经常组织
04:31
held regular and active protests against immigration,
67
271605
4094
关于非法移民的抗议
04:35
and so what I gleaned from this Whitopia is what a hot debate this would become.
68
275723
5901
这就是我在当地所得知的
04:41
It was a real-time preview, and so it has become.
69
281648
3985
这是一个非常激烈的议题
04:47
Next stop: Almost Heaven, a cabin I rented for myself
70
287084
5343
下一个目的地,是一个天堂般的地方。
我在北爱达荷的科达伦租了一个小木屋
04:52
in Coeur d'Alene, in the beautiful North Idaho panhandle.
71
292451
3667
04:57
I rented this place for myself, also by phone.
72
297048
3023
我是自己租的这个地方,当然,还是用电话预定的。
05:00
(Laughter)
73
300095
1380
(笑声)
05:02
The book "A Thousand Places To See Before You Die" lists Coeur d'Alene --
74
302530
4820
那本叫做《死前必去的一千个地方》的书把科达伦也列在其中
05:07
it's a gorgeous paradise for huntsmen, boatmen and fishermen.
75
307374
4094
这里是猎人,船夫和捕鱼者的天堂
05:13
My growing golf skills came in handy in Coeur d'Alene.
76
313031
3033
我越来越好的高尔夫球技在科达伦让我得心应手
05:16
I golfed with retired LAPD cops.
77
316088
2944
我和退休的洛杉矶警察局的警察一起打球
05:19
In 1993, around 11,000 families and cops
78
319714
5510
在一九九三年,一万一千多个家庭和警察经历了“洛杉矶种族骚乱”之后
05:25
fled Los Angeles after the L.A. racial unrest,
79
325248
6110
逃离了洛杉矶,迁往北爱荷华
05:31
for North Idaho, and they've built an expatriated community.
80
331382
4022
他们建造了一个世外桃源一般的社区
05:36
Given the conservatism of these cops,
81
336809
3013
介于这些警察的保守主义
05:39
there's no surprise that North Idaho has a strong gun culture.
82
339846
5342
不出大家所料,北爱荷华有浓厚的枪支文化
05:45
In fact, it is said, North Idaho has more gun dealers than gas stations.
83
345212
5782
据说现实中,北爱达荷枪支经销商比加油站还要多
05:53
So what's a resident to do to fit in?
84
353677
3136
那么, 应该怎么做去融入当地人生活呢
05:56
I hit the gun club.
85
356837
1366
我去了枪支俱乐部
05:58
When I rented a gun, the gentleman behind the counter
86
358942
3395
当我租枪的时候
06:02
was perfectly pleasant and kind,
87
362361
2614
柜台后面的那位男士非常和善
06:04
until I showed him my New York City driver's license.
88
364999
2941
在我给他看了我纽约州的驾照后
06:08
That's when he got nervous.
89
368999
1498
他略显迟疑
06:11
I'm not as bad a shot as I thought I might have been.
90
371767
3269
我以为我不善枪法,其实不然
06:16
What I learned from North Idaho is the peculiar brand of paranoia
91
376448
6456
我在北爱达荷学到的还有一种特有的的偏执
06:22
that can permeate a community when so many cops and guns are around.
92
382928
5115
在警察与枪支遍地的爱达荷,这种偏执扎根于此
06:30
In North Idaho, in my red pickup truck,
93
390070
4707
在北爱达荷,我在我的红色皮卡车里
06:34
I kept a notepad.
94
394801
1357
放了一个记事本
06:36
And in that notepad I counted more Confederate flags than black people.
95
396700
4238
在记事本中,我数到的联邦旗个数比遇到的黑人还要多
06:41
In North Idaho, I found Confederate flags
96
401589
3263
在北爱达荷
06:44
on key chains, on cellphone paraphernalia,
97
404876
4225
我在钥匙链,手机用品,还有车上
06:49
and on cars.
98
409125
1297
都能看到联邦旗
06:51
About a seven-minute drive from my hidden lake cabin
99
411780
3445
从我住的湖边小屋开七分钟路程
06:55
was the compound of Aryan Nations,
100
415249
2817
住的是雅利安民族
06:58
the white supremacist group.
101
418090
1992
他们是白人至上主义者
07:02
America's Promise Ministries, the religious arm of Aryan Nations,
102
422384
5072
美国希望之都,雅利安民族的宗教组织
07:07
happened to have a three-day retreat during my visit.
103
427480
4488
在我旅游的时候恰好有三天的聚会
07:12
So I decided to crash it.
104
432913
1635
因此,我决定去凑个热闹
07:14
(Laughter)
105
434572
2612
(笑声)
07:17
I'm the only non-Aryan journalist I'm aware of ever to have done so.
106
437208
4835
我发现我是前所未有的唯一一位非雅利安族记者
07:22
(Laughter)
107
442067
1062
(笑声)
07:23
Among the many memorable episodes of that retreat...
108
443153
4613
在聚会上无数难以忘怀的故事中,其中之一是
07:27
(Laughter)
109
447790
1269
(笑声)
07:29
...is when Abe, an Aryan, sidled up next to me.
110
449083
3892
当一个名叫安培的雅利安人悄悄走过来,坐在我身边
07:32
He slapped my knee, and he said, "Hey Rich, I just want you to know one thing.
111
452999
5420
他拍着我的膝盖,说“你好,理查,我只想让你知道一件事
07:38
We are not white supremacists. We are white separatists.
112
458443
4500
我们并不是白人至上主义者,我们是白人分离主义者
07:42
We don't think we're better than you,
113
462967
1874
我们并不认为我们比你优越
07:44
we just want to be away from you."
114
464865
1689
我们只是想离你们远一点
07:46
(Laughter)
115
466578
4414
(笑声)
07:51
Indeed, most white people in Whitopia are neither white supremacists
116
471016
6995
确实,在白色乌托邦生活的许多白人,并不是白人之上主义者
07:58
or white separatists;
117
478035
1815
也不是白人分离主义者
07:59
in fact, they're not there for explicitly racial reasons at all.
118
479874
3925
实际上,他们根本不是由于特定的种族原因而生活在此
08:04
Rather, they emigrate there
119
484140
3056
恰恰相反,他们迁居于此
08:07
for friendliness, comfort, security, safety --
120
487220
3708
是为了友好,舒适, 安全,踏实
08:10
reasons that they implicitly associate to whiteness in itself.
121
490952
4993
他们将这些原因与白种人自身紧密相连
08:17
Next stop was Georgia.
122
497064
1874
下一站是乔治亚
08:20
In Georgia, I stayed in an exurb north of Atlanta.
123
500224
4112
在这里,我住在亚特兰大北边的郊区
08:25
In Utah, I found poker;
124
505027
1795
我在犹他,学会了扑克
08:26
in Idaho, I found guns;
125
506846
1691
我在爱达荷,与枪结缘
08:28
in Georgia, I found God.
126
508561
1554
我在乔治亚,感受到了上帝
08:30
(Laughter)
127
510139
1239
(笑声)
08:31
The way that I immersed myself in this Whitopia
128
511402
3573
我融入这个白色乌托邦的方法
08:34
was to become active at First Redeemer Church,
129
514999
3391
是在第一救世主教堂变得积极主动
08:38
a megachurch that's so huge that it has golf carts
130
518414
3504
这个大型教堂如此之大,以至于它有自己的高尔夫球车
08:41
to escort the congregants around its many parking lots on campus.
131
521942
5165
用来护送教徒们穿梭于校园里的众多停车场
08:47
I was active in the youth ministry.
132
527758
2709
我在青年义工团非常活跃
08:50
And for me, personally, I was more comfortable in this Whitopia
133
530491
4932
对于我自身而言,比起科罗拉多,爱达荷,甚至波士顿而言,
08:55
than say, in a Colorado, or an Idaho, or even a suburban Boston.
134
535447
4633
我更喜欢这个白色乌托邦
09:00
That is because [there], in Georgia,
135
540999
3090
原因是白色人种和黑色人种
09:04
white people and black people are more historically familiar to one another.
136
544113
4519
在很久以前就彼此熟知
09:09
I was less exotic in this Whitopia.
137
549092
2796
这使得我在乔治亚没有那么的异国情调
09:11
(Laughter)
138
551912
2000
(笑声)
09:14
But what does it all mean?
139
554684
1587
但是,这一切都说明了什么呢?
09:17
Whitopian dreaming, Whitopia migration, is a push-pull phenomenon,
140
557042
5381
白色乌托邦幻想和白色乌托邦迁移史,是一个推拉式现象
09:22
full of alarming pushes and alluring pulls,
141
562447
4141
充满了令人震惊的推力和让人诱惑的拉力
09:26
and Whitopia operates at the level of conscious and unconscious bias.
142
566612
6613
而且白色乌托邦在有意与无意间的偏见中运行着
09:33
It's possible for people to be in Whitopia not for racist reasons,
143
573860
5403
人们来到白色乌托邦并不都是因为种族问题
09:39
though it has racist outcomes.
144
579287
2290
但是这造成了种族主义
09:43
Many Whitopians feel pushed by illegals,
145
583704
3844
许多白色乌托邦人觉得被非法行为,滥用社会福利,
09:47
social welfare abuse, minorities, density, crowded schools.
146
587572
5517
少数族裔,人口密度,拥挤的学校推出去
09:53
Many Whitopians feel pulled by merit,
147
593113
5179
许多白色乌托邦人因奖金,自由,特权诱惑
09:58
freedom, the allure of privatism -- privatized places, privatized people,
148
598316
5764
私人领域,私有化人民,私有财产
10:04
privatized things.
149
604104
1317
而拉进去
10:07
And I learned in Whitopia how a country can have racism
150
607524
5588
我从白色乌托邦所学到,在一个没有种族主义者的国家
10:13
without racists.
151
613136
1335
如何能够存在着种族主义
10:15
Many of my smug urban liberal friends
152
615241
2787
我许多的特立独行的都市自由主义的朋友
10:18
couldn't believe I would go on such a venture.
153
618052
2737
难以相信我踏上了这样一个旅途
10:21
The reality is that many white Americans are affable and kind.
154
621447
5522
事实上许多白种美国人是友善和蔼的
10:27
Interpersonal race relations -- how we treat each other as human beings --
155
627643
4769
如今种族间的人际关系——我们如何像对待人类一样对待彼此
10:32
are vastly better than in my parents' generation.
156
632436
3607
比我父母那一代人好得多
10:37
Can you imagine me going to Whitopia 40 years ago?
157
637162
3623
你能想象四十年前,我去白色乌托邦旅游吗
10:41
What a journey that would have been.
158
641596
1888
那该是多么难以描述的旅程啊
10:43
(Laughter)
159
643508
1758
(笑声)
10:45
And yet, some things haven't changed.
160
645290
1869
然而,有些事情并没有变化
10:47
America is as residentially and educationally segregated today
161
647572
6711
美国目前还是存在教育阶级及居住地隔离分层现象
10:54
as it was in 1970.
162
654307
2567
和1970年的情况并没有什么差别
10:59
As Americans, we often find ways to cook for each other,
163
659523
4631
作为美国人,我们经常可以一起做饭
11:04
to dance with each other,
164
664178
1620
一起跳舞
11:05
to host with each other,
165
665822
1873
互相做客
11:07
but why can't that translate into how we treat each other as communities?
166
667719
5048
但是我们为什么不能转变成我们彼此作为族群社区存在呢
11:13
It's a devastating irony,
167
673235
2120
这是天大的讽刺
11:15
how we have gone forward as individuals,
168
675379
3312
我们在个体层面进步
11:18
and backwards as communities.
169
678715
2610
却在族群方面退步
11:23
One of the Whitopian outlooks that really hit me
170
683766
4293
白色乌托邦最让我震惊的是一句谚语
11:28
was a proverbial saying:
171
688083
2172
那句话是这样讲的
11:30
"One black man is a delightful dinner guest;
172
690279
3476
一个黑人是一个受人喜爱的晚餐贵宾
11:33
50 black men is a ghetto."
173
693779
2042
五十个黑人就变成了贫民窟
11:40
One of the big contexts animating my Whitopian journey was the year 2042.
174
700879
6876
鼓励我坚持我的白色乌托邦之旅的大背景是2042年
11:48
By 2042, white people will no longer be the American majority.
175
708668
6108
到了2042年,白人不再是美国人口的主要构成
11:55
As such, will there be more Whitopias?
176
715450
3301
既然如此,会有更多的白色乌托邦出现吗
12:00
In looking at this,
177
720926
1687
在思考这个问题时
12:02
the danger of Whitopia is that the more segregation we have,
178
722637
6707
白色乌托邦带来的危险是,人们越分离
12:09
the less we can look at and confront conscious and unconscious bias.
179
729368
5801
就越无法看到有意无意的偏见
12:18
I ventured on my two-year, 27,000 mile journey
180
738304
4361
在我两年的两万七千英里的旅途中
12:22
to learn where, why, and how white people are fleeing,
181
742689
5087
我了解了白人为什么要逃,逃去那里,怎么逃
12:27
but I didn't expect to have so much fun on my journey.
182
747800
2742
但是我并没想到这个旅途会如此有趣
12:30
(Laughter)
183
750566
1007
(笑声)
12:31
I didn't expect to learn so much about myself.
184
751597
2890
我也并没有期望能更了解自己
12:35
I don't expect I'll be living in a Whitopia --
185
755408
3448
我没想过居住在白色乌托邦
12:38
or a Blacktopia, for that matter.
186
758880
2111
或者黑色乌托邦。但是
12:41
I do plan to continue golfing every chance I get.
187
761792
3409
我有计划着一有机会就去打高尔夫
12:45
(Laughter)
188
765225
1562
(笑声)
12:46
And I'll just have to leave the guns and megachurches back in Whitopia.
189
766811
4625
而且我得和白色乌托邦里的枪支和大型教堂说再见了
12:52
Thank you.
190
772714
1152
谢谢
12:53
(Applause)
191
773890
6086
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog