My road trip through the whitest towns in America | Rich Benjamin

647,382 views ・ 2015-08-11

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Sungho Yoo κ²€ν† : Seung Hyo Pack
00:13
Imagine a place where your neighbors greet your children by name;
0
13658
5946
아이듀을 μ΄λ¦„μœΌλ‘œ λΆ€λ₯΄λŠ” 곳을 μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”.
00:19
a place with splendid vistas;
1
19628
3303
경관이 ν™˜μƒμ μΈ κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
00:22
a place where you can drive just 20 minutes
2
22955
3111
κ³ μž‘ 20λΆ„λ§Œ μš΄μ „ν•΄κ°€λ©΄,
00:26
and put your sailboat on the water.
3
26090
2062
λ‹Ήμ‹ μ˜ μš”νŠΈλ₯Ό 놓을 수 μžˆλŠ” λ¬Όκ°€κ°€ μžˆλŠ” 동넀죠.
00:28
It's a seductive place, isn't it?
4
28680
2579
정말 맀λ ₯적인 곳이죠?
00:32
I don't live there.
5
32261
1596
μ €λŠ” κ·ΈλŸ¬ν•œ 곳에 살지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:33
(Laughter)
6
33881
2549
(μ›ƒμŒ)
00:36
But I did journey on a 27,000-mile trip
7
36454
6019
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” 2λ…„ λ™μ•ˆ 백인 인ꡬ λΉ„μœ¨μ΄ κ°€μž₯ 높은 μžμΉ˜μ£Όλ“€μ„
00:42
for two years, to the fastest-growing and whitest counties in America.
8
42497
6362
λŒλ©΄μ„œ μž₯μž₯ 27,000 λ§ˆμΌμ„ μ—¬ν–‰ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:50
What is a Whitopia?
9
50732
1469
λ°±μΈν† ν”Όμ•„λŠ” λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
00:52
I define Whitopia in three ways:
10
52820
3155
μ €λŠ” 이λ₯Ό 크게 μ„Έκ°€μ§€λ‘œ μ •μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:55
First, a Whitopia has posted at least six percent population growth since 2000.
11
55999
6659
첫째둜, λ°±μΈν† ν”Όμ•„λŠ” 2000λ…„λΆ€ν„° μ΅œμ†Œ 6%의 인ꡬ μ¦κ°€μœ¨μ„ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:03
Secondly, the majority of that growth comes from white migrants.
12
63451
4473
λ‘˜μ§Έλ‘œ, 이 μ¦κ°€ν•œ 인ꡬ의 λŒ€λΆ€λΆ„μ€ λ°±μΈμž…λ‹ˆλ‹€.
01:08
And third, the Whitopia has an ineffable charm,
13
68415
3800
μ…‹μ§Έλ‘œ, λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—λŠ” ν˜•μ–Έν•  수 μ—†λŠ” 맀λ ₯,
01:12
a pleasant look and feel,
14
72239
2555
μΎŒμ ν•œ κ΄€κ²½κ³Ό λΆ„μœ„κΈ°κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:14
a je Ne sais quoi.
15
74818
1508
뭐라 말할 수 없이 쒋은 무언가가 있죠.
01:16
(Laughter)
16
76350
3209
(μ›ƒμŒ)
01:19
To learn how and why Whitopias are ticking,
17
79583
4392
백인토피아가 μ–΄λ–»κ²Œ λŒμ•„κ°€λŠ”μ§€λ₯Ό μ•Œμ•„λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄,
01:23
I immersed myself for several months apiece in three of them:
18
83999
5423
μ €λŠ” λͺ‡ 달 λ™μ•ˆ 백인토피아 μ„Έκ³³,
01:29
first, St. George, Utah;
19
89446
2650
첫째둜, μ„ΈμΈνŠΈ 쑰지, μœ νƒ€,
01:32
second, Coeur d'Alene, Idaho;
20
92120
2437
λ‘˜μ§Έλ‘œ, ν¬λ£¨λ‹¬λ Œ, μ•„μ΄λ‹€ν˜Έ,
01:34
and third, Forsyth County, Georgia.
21
94581
2603
μ…‹μ§Έλ‘œ, ν¬μ‚¬μ΄μŠ€ μΉ΄μš΄ν‹°, 쑰지아λ₯Ό λŒμ•„λ‹€λ…”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:38
First stop, St. George -- a beautiful town of red rock landscapes.
22
98883
5526
첫째둜 λ“€λ₯Έ μ„ΈμΈνŠΈ μ‘°μ§€λŠ” 뢉은 μ•”λ²½ 으둜 이루어진 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ„μ‹œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:44
In the 1850s, Brigham Young dispatched families to St. George
23
104433
5353
1850λ…„λŒ€μ—, λΈŒλ¦¬ν–„ μ˜μ€ μ„ΈμΈνŠΈ μ‘°μ§€μ˜ λ₯κ³  λ©”λ§ˆλ₯Έ κΈ°ν›„ λ•Œλ¬Έμ—
01:49
to grow cotton because of the hot, arid climate.
24
109810
3284
λͺ©ν™”λ₯Ό ν‚€μš°λΌκ³  가쑱듀을 νŒŒκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:53
And so they called it Utah's Dixie, and the name sticks to this day.
25
113118
4428
이 λ„μ‹œλŠ” μœ νƒ€μ˜ λ”•μ‹œλΌκ³  λΆˆλ¦¬μ› κ³ , μ§€κΈˆκΉŒμ§€λ„ κ·Έ μ΄λ¦„μœΌλ‘œ λΆˆλ¦½λ‹ˆλ‹€.
02:00
I approached my time in each Whitopia like an anthropologist.
26
120368
4962
μ €λŠ” 각각의 λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œμ˜ μ‹œκ°„μ„ 인λ₯˜ν•™μžμ²˜λŸΌ λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:05
I made detailed spreadsheets of all the power brokers in the communities,
27
125354
4621
μ €λŠ” μ„Έμ„Έν•œ μŠ€ν”„λ › μ‹œνŠΈλ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ 각 μ§€μ—­μ‚¬νšŒμ˜ 유λ ₯인사듀을 μ •λ¦¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:09
who I needed to meet, where I needed to be,
28
129999
3434
λˆ„κ΅¬λ₯Ό λ§Œλ‚˜μ•Ό 할지, 어디에 κ°€μ•Ό 할지λ₯Ό λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
02:13
and I threw myself with gusto in these communities.
29
133457
3218
μ €λŠ” 각 μ§€μ—­μ‚¬νšŒμ—μ„œμ˜ μ‹œκ°„μ„ μ—΄μ •μ μœΌλ‘œ λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:16
I went to zoning board meetings,
30
136699
2276
μ§€λŒ€ μ„€μ • νšŒμ˜μ— μ°Έμ—¬ν–ˆκ³ ,
02:18
I went to Democratic clubs and Republican clubs.
31
138999
3763
λ―Όμ£Όλ‹Ή λ™ν˜ΈνšŒμ™€ 곡화당 λ™ν˜ΈνšŒμ— μ°Έμ„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:22
I went to poker nights.
32
142786
1912
포컀의 밀에도 μ°Έμ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:27
In St. George, I rented a home at the Entrada,
33
147206
4912
μ„ΈμΈνŠΈ μ‘°μ§€μ—μ„œ, μ €λŠ” λ„μ‹œμ—μ„œ 졜고둜
02:32
one of the town's premier gated communities.
34
152142
3112
μΆœμž…μ΄ μ œν•œλœ μ§€μ—­μ‚¬νšŒ 쀑 ν•˜λ‚˜μΈ μ—”νŠΈλΌλ‹€μ— 집을 λΉŒλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:35
There were no Motel 6's or Howard Johnsons for me.
35
155278
4318
λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—λŠ” λͺ¨ν…” 6λ‚˜ ν•˜μ›Œλ“œ 쑴슨이 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
I lived in Whitopia as a resident, and not like a visitor.
36
159620
4334
μ €λŠ” λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œ 방문객이 μ•„λ‹Œ 거주자둜 μ§€λƒˆμ–΄μš”.
02:44
I rented myself this home by phone.
37
164883
4502
μ €λŠ” 이 집을 μ „ν™”λ‘œ λΉŒλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:49
(Laughter)
38
169409
2539
(μ›ƒμŒ)
02:51
(Applause)
39
171972
1365
(λ°•μˆ˜)
02:53
Golf is the perfect seductive symbol of Whitopia.
40
173361
5960
κ³¨ν”„λŠ” λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œ 졜고둜 맀λ ₯적인 μƒμ§•μž…λ‹ˆλ‹€.
02:59
When I went on my journey,
41
179750
1810
μ œκ°€ 이 여행을 μ²˜μŒμ‹œμž‘ ν–ˆμ„ 땐,
03:01
I had barely ever held a golf club.
42
181584
3115
골프 ν΄λŸ½μ„ λ“€μ–΄λ³Έ 적 μ‘°μ°¨ μ—†μ—ˆμ£ .
03:04
By the time I left, I was golfing at least three times a week.
43
184723
4675
ν•˜μ§€λ§Œ 이 λ„μ‹œλ₯Ό λ– λ‚  땐, 일주일에 μ΅œμ†Œ μ„Έλ²ˆμ€ 골프λ₯Ό 치러 λ‹€λ…”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
(Laughter)
44
189422
2687
(μ›ƒμŒ)
03:12
Golf helps people bond.
45
192133
2936
κ³¨ν”„λŠ” μ‚¬λžŒλ“€ μ‚¬μ΄μ˜ μœ λŒ€λ₯Ό λ•μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:15
Some of the best interviews I ever scored during my trip were on the golf courses.
46
195093
6243
μ œκ°€ 인터뷰듀 쀑 졜고의 점수λ₯Ό λ°›μ•˜λ˜ 것듀은 λͺ¨λ‘ 골프μž₯μ—μ„œ μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
One venture capitalist, for example, invited me to golf in his private club
47
201716
5459
μΌλ‘€λ‘œ ν•œ 벀처 νˆ¬μžκ°€λŠ” μ €λ₯Ό μ–΄λ– ν•œ μ†Œμˆ˜μ§‘λ‹¨λ„ μ—†λŠ” 그의
03:27
that had no minority members.
48
207199
2055
사적인 골프μž₯에 μ €λ₯Ό μ΄ˆλŒ€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:30
I also went fishing.
49
210933
1475
λ‚šμ‹œ λ˜ν•œ κ°”μ—ˆμ£ .
03:32
(Laughter)
50
212432
2001
(μ›ƒμŒ)
03:34
Because I had never fished, this fellow had to teach me
51
214457
3016
μ €λŠ” λ‚šμ‹œλ„ ν•œλ²ˆλ„ ν•΄λ³Έ 적이 μ—†μ—ˆκΈ°μ— μ–΄λ–»κ²Œ λ‚šμ‹œμ€„μ„ λ˜μ§€κ³  μ–΄λ–€ 미끼λ₯Ό
03:37
how to cast my line and what bait to use.
52
217497
2776
μ‚¬μš©ν•΄μ•Ό λ˜λŠ”μ§€λΆ€ν„° λ°°μ›Œμ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:42
I also played poker every weekend.
53
222550
3271
μ €λŠ” 맀 μ£Όλ§λ§ˆλ‹€ 포컀도 μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:45
It was Texas Hold 'em with a $10 buy-in.
54
225845
2832
ν…μ‚¬μŠ€ 홀덀에 10뢈 λ°”μ΄μΈμ΄μ—ˆμ£ .
03:50
My poker mates may have been bluffing about the hands that they drew,
55
230058
4259
제 포컀 μΉœκ΅¬λ“€μ€ κ·Έλ“€μ˜ νŒ¨μ— λŒ€ν•΄μ„œλŠ” ν—ˆμ„Έλ₯Ό 뢀렸을지 λͺ°λΌλ„,
03:54
but they weren't bluffing about their social beliefs.
56
234341
3182
μ‚¬νšŒμ  신념에 λŒ€ν•΄μ„œλŠ” κ·ΈλŸ¬μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
Some of the most raw, salty conversations I ever had
57
237547
3603
μ œκ°€ μ—¬ν–‰ 쀑 λ‚˜λˆˆ κ°€μž₯ 재미있고 노골적인 λŒ€ν™”λ“€μ€
04:01
during my journey were at the poker table.
58
241174
2705
포컀 ν…Œμ΄λΈ”μ—μ„œ μ΄λ£¨μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:04
I'm a gung ho entertainer.
59
244951
2006
μ €λŠ” 열성적인 μ—”ν„°ν…Œμ΄λ„ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
04:08
I love to cook, I hosted many dinner parties, and in return,
60
248140
3976
μ €λŠ” μš”λ¦¬λ₯Ό μ’‹μ•„ν•˜κ³ , λ§Žμ€ μ €λ…νŒŒν‹°λ“€μ„ μ£Όμ΅œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:12
people invited me to their dinner parties,
61
252140
3148
그에 λŒ€ν•œ λ³΄λ‹΅μœΌλ‘œ μ‚¬λžŒλ“€λ„ κ·Έλ“€μ˜ μ €λ…νŒŒν‹°, 바베큐,
04:15
and to their barbecues, and to their pool parties,
62
255312
2658
수영μž₯ νŒŒν‹° 그리고 μƒμΌνŒŒν‹°λ“€λ‘œ
04:17
and to their birthday parties.
63
257994
1795
μ €λ₯Ό μ΄ˆλŒ€ν–ˆμ£ .
04:21
But it wasn't all fun.
64
261385
1467
ν•˜μ§€λ§Œ λͺ¨λ‘ μž¬λ―Έμžˆμ§€λ§Œμ€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
Immigration turned out to be a big issue in this Whitopia.
65
263781
4362
이 백인토피아에선 이민이 큰 λ¬Έμ œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:28
The St. George's Citizens Council on Illegal Immigration
66
268167
3414
μ„ΈμΈνŠΈ 쑰지 자문 μœ„μ›νšŒλŠ” λΆˆλ²• 이민에 λŒ€ν•΄
04:31
held regular and active protests against immigration,
67
271605
4094
κ·œμΉ™μ μ΄κ³  적극적인 ν•­μ˜ μš΄λ™μ„ λ²Œμ˜€μ£ .
04:35
and so what I gleaned from this Whitopia is what a hot debate this would become.
68
275723
5901
이 λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œλŠ” μ΄λ―Όλ¬Έμ œκ°€ μ–Όλ§ˆλ‚˜ 큰 ν•­μ˜λ₯Ό λΆˆλŸ¬μΌμœΌν‚€λŠ”μ§€ μ•Œκ²Œ 됬죠.
04:41
It was a real-time preview, and so it has become.
69
281648
3985
그것은 μ‹€μ‹œκ°„ μ˜ˆκ³ μ˜€κ³ , λΆˆλ²• 이민 ν•­μ˜ μš΄λ™μ€ μ‹€μ œλ‘œ 일어났죠.
04:47
Next stop: Almost Heaven, a cabin I rented for myself
70
287084
5343
λ‹€μŒμœΌλ‘œ 간곳은, "거의 천ꡭ"μ΄λΌλŠ” μ΄λ¦„μ˜ μ˜€λ‘λ§‰μ§‘μž…λ‹ˆλ‹€.
04:52
in Coeur d'Alene, in the beautiful North Idaho panhandle.
71
292451
3667
λ…ΈμŠ€μ•„μ΄λ‹€ν˜Έμ˜ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ ν”„λΌμ΄νŒ¬ μ†μž‘μ΄μΈ ν¬λ£¨λ‹¬λ Œμ—μ„œ
04:57
I rented this place for myself, also by phone.
72
297048
3023
μ €λŠ” 이 집을 또 ν•œ 번 μ „ν™”λ‘œ λΉŒλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:00
(Laughter)
73
300095
1380
(μ›ƒμŒ)
05:02
The book "A Thousand Places To See Before You Die" lists Coeur d'Alene --
74
302530
4820
ν¬λ£¨λ‹¬λ Œμ€ "죽기전에 가봐야 ν•  μ²œκ°€μ§€ μž₯μ†Œ"λž€ 책에 λ‚˜μ˜€κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:07
it's a gorgeous paradise for huntsmen, boatmen and fishermen.
75
307374
4094
사λƒ₯κΎΌλ“€, 뱃사곡듀 그리고 어뢀듀에겐 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ²œκ΅­κ°™μ€ 곳이죠.
05:13
My growing golf skills came in handy in Coeur d'Alene.
76
313031
3033
제 λ‚˜μ•„μ§€κ³  μžˆλŠ” 골프 μ‹€λ ₯은 ν¬λ£¨λ‹¬λ Œμ—μ„œ μœ μš©ν•œ 역할을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
I golfed with retired LAPD cops.
77
316088
2944
μ €λŠ” μ€ν‡΄ν•œ λ‘œμŠ€μ—”μ €λ ˆμŠ€μ‹œ κ²½μ°°κ³Ό 골프λ₯Ό μΉ˜κΈ°λ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:19
In 1993, around 11,000 families and cops
78
319714
5510
1993년에, 11,000λͺ…μ˜ κ°€μ‘±λ“€κ³Ό 경찰듀은
05:25
fled Los Angeles after the L.A. racial unrest,
79
325248
6110
λ‘œμŠ€μ—”μ €λ ˆμŠ€ 폭동 이후에 집을 λ– λ‚˜
05:31
for North Idaho, and they've built an expatriated community.
80
331382
4022
λ…ΈμŠ€ μ•„μ΄λ‹€ν˜Έλ‘œ λ„λ§μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그듀은 체λ₯˜μž μ‚¬νšŒλ₯Ό κ΅¬μ„±ν–ˆμ£ .
05:36
Given the conservatism of these cops,
81
336809
3013
이 κ²½μ°°λ“€μ˜ λ³΄μˆ˜μ„±μ„ κ³ λ €ν•˜λ©΄
05:39
there's no surprise that North Idaho has a strong gun culture.
82
339846
5342
λ…ΈμŠ€ μ•„μ΄λ‹€ν˜Έμ— κ°•λ ₯ν•œ 총 λ¬Έν™”κ°€ 쑴재 ν•œλ‹€λŠ”κ²Œ λ†€λžκ²Œ λ‹€κ°€μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:45
In fact, it is said, North Idaho has more gun dealers than gas stations.
83
345212
5782
λ…ΈμŠ€ μ•„μ΄λ‹€ν˜Έμ—λŠ” 총 상점이 μ£Όμœ μ†Œλ³΄λ‹€ 도 더 λ§Žλ‹€λŠ” 말이 μžˆμ„ μ •λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
05:53
So what's a resident to do to fit in?
84
353677
3136
μ—¬κΈ°μ„œ μ–΄μšΈλ¦¬λ €κ³  무엇을 ν–ˆλƒκ³ μš”?
05:56
I hit the gun club.
85
356837
1366
총 λ™ν˜ΈνšŒμ— μ°Έμ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
When I rented a gun, the gentleman behind the counter
86
358942
3395
μ œκ°€ 총을 λΉŒλ Έμ„λ•Œ 그곳의 주인은
06:02
was perfectly pleasant and kind,
87
362361
2614
맀우 상λƒ₯ν•˜κ³  μΉœμ ˆν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:04
until I showed him my New York City driver's license.
88
364999
2941
μ œκ°€ λ‰΄μš• μš΄μ „ λ©΄ν—ˆμ¦μ„ 보여주기 μ „ κΉŒμ§„ 말이죠.
06:08
That's when he got nervous.
89
368999
1498
κ·Έ λ•ŒλΆ€ν„°, κ·ΈλŠ” 맀우 λΆˆμ•ˆν•΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:11
I'm not as bad a shot as I thought I might have been.
90
371767
3269
μ €λŠ” μƒκ°ν–ˆλ˜ 것 보닀 총을 잘 μˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:16
What I learned from North Idaho is the peculiar brand of paranoia
91
376448
6456
μ €λŠ” λ…ΈμŠ€ μ•„λ””λ‹€ν˜Έμ—μ„œ κ²½μ°°κ³Ό 총이 많이 λŒμ•„λ‹€λ‹ λ•Œ,
06:22
that can permeate a community when so many cops and guns are around.
92
382928
5115
ν•œ 지역 μ‚¬νšŒλ₯Ό λ‘˜λŸ¬μŒ€ 수 μžˆλŠ” νŠΉμ •ν•œ 피해망상증을 λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:30
In North Idaho, in my red pickup truck,
93
390070
4707
λ…ΈμŠ€ μ•„μ΄λ‹€ν˜Έμ—μ„œ, 제 λΉ¨κ°„ μ†Œν˜• μ˜€ν”ˆνŠΈλŸ­ μ•ˆμ—
06:34
I kept a notepad.
94
394801
1357
λ©”λͺ¨μ§€λ₯Ό ν•˜λ‚˜ μ†Œμ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:36
And in that notepad I counted more Confederate flags than black people.
95
396700
4238
그리고 κ·Έ λ©”λͺ¨μ§€μ— μ €λŠ” 흑인보닀 더 λ§Žμ€ 수의 μ—°λ°©κΈ°λ₯Ό μ…€ 수 μžˆμ—ˆμ£ .
06:41
In North Idaho, I found Confederate flags
96
401589
3263
λ…ΈμŠ€ μ•„μ΄λ‹€ν˜Έμ—μ„œ, μ €λŠ” 열쇠고리,
06:44
on key chains, on cellphone paraphernalia,
97
404876
4225
ν•Έλ“œν° νœ΄λŒ€μš©ν’ˆ 그리고 μžλ™μ°¨μ— μž₯μ‹λ˜μ–΄μžˆλŠ”
06:49
and on cars.
98
409125
1297
μ—°λ°©κΈ°λ₯Ό λ°œκ²¬ν•  수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:51
About a seven-minute drive from my hidden lake cabin
99
411780
3445
μ œκ°€ 머물던 μ˜€λ‘λ§‰μ§‘μ—μ„œ μ•½ 7뢄거리엔
06:55
was the compound of Aryan Nations,
100
415249
2817
백인 μš°μ›”λ‘ μžλ“€μ˜ λͺ¨μž„인 μ•„λ¦¬μ•ˆ
06:58
the white supremacist group.
101
418090
1992
λ„€μ΄μ…˜μ˜ 볡합주거지가 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:02
America's Promise Ministries, the religious arm of Aryan Nations,
102
422384
5072
μ•„λ¦¬μ•ˆ λ„€μ΄μ…˜μ˜ 쒅ꡐ적인 무기인 미ꡭ의 ν”„λΌλ―ΈμŠ€ κ΅νšŒλŠ”
07:07
happened to have a three-day retreat during my visit.
103
427480
4488
μ œκ°€ 체λ₯˜ν•˜λŠ” λ™μ•ˆ 3일의 ν”Όμ„œλ₯Ό κ°€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:12
So I decided to crash it.
104
432913
1635
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 그것을 λ§μ³λ†“κΈ°λ‘œ κ²°μ‹¬ν–ˆμ£ .
07:14
(Laughter)
105
434572
2612
(μ›ƒμŒ)
07:17
I'm the only non-Aryan journalist I'm aware of ever to have done so.
106
437208
4835
μ €λŠ” 그러기둜 κ²°μ‹¬ν•œ μœ μΌν•œ μ•„λ¦¬μ•ˆμ΄ μ•„λ‹Œ λ‹€λ₯Έ μΈμ’…μ˜ κΈ°μžμž…λ‹ˆλ‹€.
07:22
(Laughter)
107
442067
1062
(μ›ƒμŒ)
07:23
Among the many memorable episodes of that retreat...
108
443153
4613
κ·Έ ν”Όμ„œμ˜ μˆ˜λ§Žμ€ 기얡에 λ‚¨λŠ” 사건 쀑
07:27
(Laughter)
109
447790
1269
(μ›ƒμŒ)
07:29
...is when Abe, an Aryan, sidled up next to me.
110
449083
3892
μ•„λ¦¬μ•ˆμΈ μ•„λ² κ°€ 제 μ˜†μœΌλ‘œ μ™€μ„œλŠ” 제 λ¬΄λ¦Žμ„ μΉ˜λ”λ‹ˆ,
07:32
He slapped my knee, and he said, "Hey Rich, I just want you to know one thing.
111
452999
5420
"λ¦¬μΉ˜μ•Ό, λ„ˆν•œν…Œ λ³΄μ—¬μ€„κ»˜ ν•˜λ‚˜ μžˆμ–΄," 라고 λ§ν–ˆλ˜ λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:38
We are not white supremacists. We are white separatists.
112
458443
4500
μš°λ¦¬λŠ” 백인 μš°μ›”μ£Όμ˜μžλ“€μ΄ μ•„λ‹ˆμ•Ό. μš°λ¦¬λŠ” 백인 λΆ„λ¦¬μ£Όμ˜μžλ“€λ„ μ•„λ‹ˆμ•Ό.
07:42
We don't think we're better than you,
113
462967
1874
μš°λ¦¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λ„ˆν¬λ“€λ³΄λ‹€ μš°μ›”ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ§€λ„ μ•Šμ•„.
07:44
we just want to be away from you."
114
464865
1689
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έμ € λ„ˆν¬λ“€μ—κ²Œμ„œ λ–¨μ–΄μ Έ 있고 싢을 뿐이야."
07:46
(Laughter)
115
466578
4414
(μ›ƒμŒ)
07:51
Indeed, most white people in Whitopia are neither white supremacists
116
471016
6995
μ‹€μ œλ‘œ, 백인토피아에 μ‚¬λŠ” λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 백인 μš°μ›”μ£Όμ˜μžλ„,
07:58
or white separatists;
117
478035
1815
λΆ„λ¦¬μ£Όμ˜μžλ„ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:59
in fact, they're not there for explicitly racial reasons at all.
118
479874
3925
그듀은 μΈμ’…μ˜ 문제 λ•Œλ¬Έμ— 그곳에 μžˆλŠ” 것도 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:04
Rather, they emigrate there
119
484140
3056
그보닀 그듀은
08:07
for friendliness, comfort, security, safety --
120
487220
3708
μΉœμ ˆν•¨, νŽΈμ•ˆν•¨, λ³΄μ•ˆμ„±, μ•ˆμ „μ„± λ•Œλ¬Έμ— 그곳에 μ‚½λ‹ˆλ‹€.
08:10
reasons that they implicitly associate to whiteness in itself.
121
490952
4993
그듀은 이 κ°€μΉ˜λ“€μ„ μžκΈ°λ„ λͺ¨λ₯΄κ²Œ 백인과 μ—°κ²°μ‹œν‚€μ£ .
08:17
Next stop was Georgia.
122
497064
1874
μ œκ°€ λ‹€μŒμœΌλ‘œ λ“€λ¦° 곳은 μ‘°μ§€μ•„μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:20
In Georgia, I stayed in an exurb north of Atlanta.
123
500224
4112
μ‘°μ§€μ•„μ—μ„œ, μ €λŠ” μ•„ν‹€λž€νƒ€ 뢁μͺ½μ˜ μ€€ κ΅μ™Έμ—μ„œ μ§€λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:25
In Utah, I found poker;
124
505027
1795
μœ νƒ€μ—μ„œ μ €λŠ” 포컀λ₯Ό μ°Ύμ•˜κ³ 
08:26
in Idaho, I found guns;
125
506846
1691
μ•„μ΄λ‹€ν˜Έμ—μ„œλŠ” 총을 μ°Ύμ•˜μœΌλ©°
08:28
in Georgia, I found God.
126
508561
1554
μ‘°μ§€μ•„μ—μ„œλŠ” κΈˆμ„ μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:30
(Laughter)
127
510139
1239
(μ›ƒμŒ)
08:31
The way that I immersed myself in this Whitopia
128
511402
3573
이 λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œλŠ”
08:34
was to become active at First Redeemer Church,
129
514999
3391
ꡐ회의 μˆ˜λ§Žμ€ μ£Όμ°¨μž₯을 κ³¨ν”„μΉ΄νŠΈλ‘œ
08:38
a megachurch that's so huge that it has golf carts
130
518414
3504
λŒμ•„λ‹€λ…€μ•Ό ν–ˆμ„ μ •λ„λ‘œ κ±°λŒ€ν•œ
08:41
to escort the congregants around its many parking lots on campus.
131
521942
5165
퍼슀트 리디머 κ΅νšŒμ—μ„œ ν™œλ™ν•˜λ©° μ–΄μšΈλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
I was active in the youth ministry.
132
527758
2709
μ €λŠ” μ²­μ†Œλ…„ 사λͺ©μ— μ—΄μ‹¬νžˆ μ°Έμ—¬ν–ˆμ£ .
08:50
And for me, personally, I was more comfortable in this Whitopia
133
530491
4932
개인적으둜, μ½œλ‘œλΌλ„, μ•„μ΄λ‹€ν˜Έ, μ‹¬μ§€μ–΄λŠ” λ³΄μŠ€ν„΄ ꡐ외보닀도
08:55
than say, in a Colorado, or an Idaho, or even a suburban Boston.
134
535447
4633
이 λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œ λ”μš± νŽΈμ•ˆν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:00
That is because [there], in Georgia,
135
540999
3090
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ‘°μ§€μ•„μ—μ„œλŠ”
09:04
white people and black people are more historically familiar to one another.
136
544113
4519
백인듀과 흑인듀이 μ—­μ‚¬μ μœΌλ‘œ μ„œλ‘œ μΉœμˆ™ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
09:09
I was less exotic in this Whitopia.
137
549092
2796
이 λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œ μ €λŠ” 덜 ν¬κ·€ν•œ μ‘΄μž¬μ˜€μ£ .
09:11
(Laughter)
138
551912
2000
(μ›ƒμŒ)
09:14
But what does it all mean?
139
554684
1587
ν•˜μ§€λ§Œ 이 λͺ¨λ“  것듀이 λœ»ν•˜λŠ” 것이 λ¬΄μ—‡μΌκΉŒμš”?
09:17
Whitopian dreaming, Whitopia migration, is a push-pull phenomenon,
140
557042
5381
백인토피아 κΏˆκΎΈκΈ°μ™€ 백인토피아 μ΄μ£ΌλŠ” μˆ˜λ§Žμ€ μœ„ν—˜ν•œ λ°€μΉ˜κΈ°μ™€
09:22
full of alarming pushes and alluring pulls,
141
562447
4141
맀혹적인 λŒμ–΄λ‹ΉκΉ€μ΄ μžˆλŠ” 푸쉬풀 ν˜„μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:26
and Whitopia operates at the level of conscious and unconscious bias.
142
566612
6613
λ°±μΈν† ν”Όμ•„λŠ” μ˜μ‹μ μ΄λ©΄μ„œλ„ λ¬΄μ˜μ‹μ μΈ μˆ˜μ€€μ—μ„œ μž‘λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:33
It's possible for people to be in Whitopia not for racist reasons,
143
573860
5403
인쒅 μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ μΈ 이유만으둜 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 백인토피아에 μ‚¬λŠ” 것 λ§Œμ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
09:39
though it has racist outcomes.
144
579287
2290
결과적으둠 인쒅 μ°¨λ³„μ£Όμ˜μ μΈ κ²°κ³Όλ₯Ό μ΄ˆλž˜ν•˜μ§€λ§Œ 말이죠.
09:43
Many Whitopians feel pushed by illegals,
145
583704
3844
λ§Žμ€ λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ˜ 주민듀은 μ‚¬νšŒλ³΅μ§€ λ‚¨μš©, μ†Œμˆ˜μ§‘λ‹¨,
09:47
social welfare abuse, minorities, density, crowded schools.
146
587572
5517
인ꡬ밀집, 꽉찬 학ꡐ λ“€κ³Ό 같은 λΆˆλ²•μ μΈ 행동듀에 μ˜ν•΄ λ°€μ³μ§‘λ‹ˆλ‹€.
09:53
Many Whitopians feel pulled by merit,
147
593113
5179
λ§Žμ€ 백인토피아 주민듀은 μžμœ μ™€
09:58
freedom, the allure of privatism -- privatized places, privatized people,
148
598316
5764
개인주의 -- κ°œμΈν™”λœ κ³³λ“€, κ°œμΈν™”λœ μ‚¬λžŒλ“€, κ°œμΈν™”λœ 것듀과
10:04
privatized things.
149
604104
1317
같은 μš”μ†Œλ“€μ— μ˜ν•΄ μ΄λŒλ¦½λ‹ˆλ‹€.
10:07
And I learned in Whitopia how a country can have racism
150
607524
5588
μ €λŠ” λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ ν•œ λ‚˜λΌ μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜μžκ°€ 없이 μΈμ’…μ°¨λ³„μ£Όμ˜κ°€
10:13
without racists.
151
613136
1335
μ‘΄μž¬ν•  수 μžˆλŠ”μ§€λ₯Ό λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:15
Many of my smug urban liberal friends
152
615241
2787
제 μ˜κΈ°μ–‘μ–‘ν•œ λ„μ‹œ μΉœκ΅¬λ“€μ€
10:18
couldn't believe I would go on such a venture.
153
618052
2737
μ œκ°€ 그런 여행을 λ– λ‚¬λ‹€λŠ” 것을 믿지 λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:21
The reality is that many white Americans are affable and kind.
154
621447
5522
ν˜„μ‹€μ€ 미ꡭ의 λ§Žμ€ 백인듀이 상λƒ₯ν•˜λ©° μΉœμ² ν•˜λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:27
Interpersonal race relations -- how we treat each other as human beings --
155
627643
4769
μš°λ¦¬κ°€ μΈκ°„μœΌλ‘œμ¨ μ„œλ‘œλ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€ν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό λœ»ν•˜λŠ” 인쒅 μ‚¬μ΄μ˜
10:32
are vastly better than in my parents' generation.
156
632436
3607
λŒ€μΈκ΄€κ³„λŠ” λΆ€λͺ¨λ‹˜ μ„ΈλŒ€μ— λΉ„ν•΄ 맀우 μ’‹μ•„μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:37
Can you imagine me going to Whitopia 40 years ago?
157
637162
3623
μ œκ°€ 40λ…„ 전에 백인토피아에 κ°€λŠ” κ±Έ 상상이라도 ν•  수 μžˆκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
10:41
What a journey that would have been.
158
641596
1888
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λŒ€λ‹¨ν•œ μ—¬ν–‰μ΄μ—ˆμ„κΉŒμš”?
10:43
(Laughter)
159
643508
1758
(μ›ƒμŒ)
10:45
And yet, some things haven't changed.
160
645290
1869
ν•˜μ§€λ§Œ λ°”λ€Œμ§€ μ•Šμ€ 것듀도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:47
America is as residentially and educationally segregated today
161
647572
6711
ν˜„μž¬ 미ꡭ은 1970λ…„λŒ€ λ§ŒνΌμ΄λ‚˜ μ£Όκ±°μ μœΌλ‘œλ“  κ΅μœ‘μ μœΌλ‘œλ“ 
10:54
as it was in 1970.
162
654307
2567
λΆ„λ¦¬λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:59
As Americans, we often find ways to cook for each other,
163
659523
4631
미ꡭ인으둜써 μš°λ¦¬λŠ” μ„œλ‘œλ₯Ό μœ„ν•΄ μš”λ¦¬ν•˜κ±°λ‚˜,
11:04
to dance with each other,
164
664178
1620
같이 좀을 μΆ”κ±°λ‚˜,
11:05
to host with each other,
165
665822
1873
μ„œλ‘œλ₯Ό λŒ€μ ‘ν•  수 μžˆλŠ” 방법듀을 자주 μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:07
but why can't that translate into how we treat each other as communities?
166
667719
5048
ν•˜μ§€λ§Œ 그것이 μ™œ μ§€μ—­μ‚¬νšŒμ—μ„œ μ„œλ‘œλ₯Ό λŒ€ν•΄μ•Ό ν•  μžμ„Έλ‘œ 이어지지 μ•Šμ„κΉŒμš”?
11:13
It's a devastating irony,
167
673235
2120
μš°λ¦¬κ°€ κ°œμΈμœΌλ‘œμ¨λŠ” λ°œμ „ν–ˆμ§€λ§Œ,
11:15
how we have gone forward as individuals,
168
675379
3312
μ§€μ—­μ‚¬νšŒλ‘œμ¨λŠ” ν‡΄ν™”ν–ˆλ‹€λŠ” 사싀은
11:18
and backwards as communities.
169
678715
2610
λŒ€λ‹¨νžˆ 좩격적인 μ•„μ΄λŸ¬λ‹ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
11:23
One of the Whitopian outlooks that really hit me
170
683766
4293
λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ˜ 인생관 쀑 μ €μ—κ²Œ κ°€μž₯ 큰
11:28
was a proverbial saying:
171
688083
2172
좩격을 μ€€ 것은 이 μ†λ‹΄μž…λ‹ˆλ‹€.
11:30
"One black man is a delightful dinner guest;
172
690279
3476
"ν•œ 흑인은 μΎŒμ ν•œ 저녁 μ†λ‹˜μ΄μ§€λ§Œ,
11:33
50 black men is a ghetto."
173
693779
2042
50λͺ…μ˜ 흑인은 κ²Œν† λ‹€."
11:40
One of the big contexts animating my Whitopian journey was the year 2042.
174
700879
6876
제 백인토피아 여행에 생λͺ…κ³Ό νž˜μ„ λΆˆμ–΄λ„£μ–΄ μ€€ 것은 2042λ…„μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:48
By 2042, white people will no longer be the American majority.
175
708668
6108
2042λ…„μ—λŠ” 백인이 더 이상 λ―Έκ΅­μΈλ“€μ˜ λŒ€λ‹€μˆ˜κ°€ 아닐 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:55
As such, will there be more Whitopias?
176
715450
3301
κ·Έλ•ŒκΉŒμ§€λ„ λ°±μΈν† ν”Όμ•„λŠ” μ‘΄μž¬ν• κΉŒμš”?
12:00
In looking at this,
177
720926
1687
이λ₯Ό 생각해보면,
12:02
the danger of Whitopia is that the more segregation we have,
178
722637
6707
λ°±μΈν† ν”Όμ•„μ˜ μœ„ν—˜μ„±μ€ μš°λ¦¬κ°€ λ”μš± λΆ„λ¦¬λ˜λ©΄ λΆ„λ¦¬λ μˆ˜λ‘, μ˜μ‹μ μ΄κ±°λ“ 
12:09
the less we can look at and confront conscious and unconscious bias.
179
729368
5801
λ¬΄μ˜μ‹μ΄κ±°λ“  νŽΈκ²¬μ„ λ§žμ„œλŠ” 것이 λ”μš± μ–΄λ €μ›Œμ§„λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:18
I ventured on my two-year, 27,000 mile journey
180
738304
4361
μ €λŠ” 2λ…„ λ™μ•ˆ μ–΄λ””μ„œ, μ™œ, μ–΄λ–»κ²Œ 백인듀이 λ„λ§μ³λ‹€λ‹ˆλŠ”μ§€
12:22
to learn where, why, and how white people are fleeing,
181
742689
5087
배우기 μœ„ν•΄ 27,000 λ§ˆμΌμ΄λ‚˜ λͺ¨ν—˜ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:27
but I didn't expect to have so much fun on my journey.
182
747800
2742
ν•˜μ§€λ§Œ 이 여행을 κ·Έλ ‡κ²Œλ‚˜ 즐기게 될쀄은 상상쑰차 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
12:30
(Laughter)
183
750566
1007
(μ›ƒμŒ)
12:31
I didn't expect to learn so much about myself.
184
751597
2890
μ € μžμ‹ μ— λŒ€ν•΄μ„œ κ·Έλ ‡κ²Œ λ§Žμ€ 것듀을 배우게 될 쀄도 λͺ°λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:35
I don't expect I'll be living in a Whitopia --
185
755408
3448
μ €λŠ” λ°±μΈν† ν”Όμ•„λ‚˜ ν‘μΈν† ν”Όμ•„μ—μ„œ
12:38
or a Blacktopia, for that matter.
186
758880
2111
μ‚΄κ³  싢지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:41
I do plan to continue golfing every chance I get.
187
761792
3409
ν•˜μ§€λ§Œ κΈ°νšŒκ°€ μžˆμ„ λ•Œλ§ˆλ‹€ κ³¨ν”„λŠ” μΉ˜λŸ¬λ‹€λ‹ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:45
(Laughter)
188
765225
1562
(μ›ƒμŒ)
12:46
And I'll just have to leave the guns and megachurches back in Whitopia.
189
766811
4625
그리고 총과 κ±°λŒ€ν•œ κ΅νšŒλ“€μ€ 백인토피아에 놓고 와야겠죠.
12:52
Thank you.
190
772714
1152
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:53
(Applause)
191
773890
6086
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7