请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Hancheng Li
校对人员: Huazhe Xie
00:12
There are a few things
that all of us need.
0
12720
3800
有些东西是我们
每个人都必不可少的。
00:17
We all need air to breathe.
1
17800
2880
我们需要可以呼吸的空气。
00:21
We need clean water to drink.
2
21320
2376
我们需要可以饮用的净水。
00:23
We need food to eat.
We need shelter and love.
3
23720
3016
我们需要食物,
我们需要居所和他人的关爱。
00:26
You know. Love is great, too.
4
26760
2160
对吧?关爱也是很好的东西。
00:30
And we all need a safe place to pee.
5
30360
3496
我们还需要一个
可以安全地撒尿的地方。
00:33
(Laughter) Yeah?
6
33880
1776
(笑声)是吧?
00:35
As a trans person who doesn't fit neatly
into the gender binary,
7
35680
3936
作为一个无法很好适应
性别二元论的跨性别者,
00:39
if I could change the world tomorrow
8
39640
2480
如果我马上能改变世界,
00:43
to make it easier for me to navigate,
9
43040
2016
让自己在其中更加自如,
00:45
the very first thing I would do
10
45080
2216
我所做的第一件事,
00:47
is blink and create single stall,
gender-neutral bathrooms
11
47320
4936
一定是创造不分性别的卫生间隔间,
00:52
in all public places.
12
52280
2656
所有的公共场所都要有。
00:54
(Applause)
13
54960
2760
(鼓掌)
01:01
Trans people and trans issues,
14
61600
2056
跨性别者以及跨性别问题,
01:03
they've been getting a lot
of mainstream media attention lately.
15
63680
3936
最近特别受到主流媒体的关注。
01:07
And this is a great and necessary thing,
16
67640
2736
这其实是个很有必要的好事,
01:10
but most of that attention
has been focused
17
70400
2456
但大多数的关注度却只集中在
01:12
on a very few individuals,
18
72880
2416
很少的几个个体身上,
01:15
most of whom are kinda rich
19
75320
1840
这些人普遍都挺有钱的,
01:17
and pretty famous,
20
77760
1616
而且也挺出名,
01:19
and probably don't have to worry that much
anymore about where they're going to pee
21
79400
3936
而且可能也不用对
在哪里撒尿这个问题操心太多,
他们不用在社区大学的课堂间穿行,
01:23
in between classes
at their community college,
22
83360
2176
01:25
or where they're going to get changed
into their gym strip
23
85560
2736
也不用在公立高中的健身房里
四处找地方换衣服。
01:28
at their public high school.
24
88320
1376
01:29
Fame and money insulates
these television star trans people
25
89720
6656
名与利,让这些电视上的跨性别明星
01:36
from most of the everyday challenges
26
96400
2856
不用操心大多数的日常问题,
01:39
that the rest of us
have to tackle on a daily basis.
27
99280
4280
而这些问题是我们其他跨性别者
天天都必须面对的。
01:46
Public bathrooms.
28
106200
1480
公共卫生间。
01:49
They've been a problem for me
since as far back as I can remember,
29
109200
3880
自从我有记忆以来,
它们就是我要面对的一个问题,
01:53
first when I was just a little baby tomboy
30
113720
3696
从很久以前我还是个假小子的时候,
01:57
and then later as a masculine-appearing,
predominantly estrogen-based organism.
31
117440
5696
到后来变成一个长得像男的,
却被雌性激素所支配的奇特有机体。
02:03
(Laughter)
32
123160
1056
(笑声)
02:04
Now, today as a trans person,
public bathrooms and change rooms
33
124240
4896
现在,作为一个跨性别者,
公共卫生间和更衣室
02:09
are where I am most likely
to be questioned or harassed.
34
129160
4360
是我最有可能
受到质疑或被侵害的地方。
02:14
I've often been verbally
attacked behind their doors.
35
134080
3496
我经常会遭受门后的人的言语攻击。
02:17
I've been hauled out by security guards
with my pants still halfway pulled up.
36
137600
4736
我曾经在裤子才提起来一半的时候
就被警卫拖出来。
02:22
I've been stared at,
screamed at, whispered about,
37
142360
2376
我被人盯着看、被人吼、
被人在背后说三道四,
02:24
and one time I got smacked in the face
by a little old lady's purse
38
144760
4736
还有一次我被一个小老太太
拿手提包甩了一脸。
02:29
that from the looks of the shiner
I took home that day
39
149520
2576
当我回家看到我的黑眼圈的时候,
02:32
I am pretty certain contained at least
70 dollars of rolled up small change
40
152120
3776
我敢打赌那个包里装着
至少70美元的零散硬币,
02:35
and a large hard candy collection.
41
155920
1976
还有全套的
Hard Candy牌化妆品。
02:37
(Laughter)
42
157920
1640
(笑声)
02:40
And I know what some of you are thinking,
43
160800
2160
我知道你们有些人在想什么,
02:44
and you're mostly right.
44
164800
1520
而且其实你们挺对的。
02:47
I can and do just use the men's room
most of the time these days.
45
167600
5040
我现在大部分时候
当然可以直接进男卫生间。
02:54
But that doesn't solve
my change room dilemmas, does it?
46
174840
4000
但是到了更衣室里
我的情况还是很麻烦,不是吗?
02:59
And I shouldn't have to use the men's room
because I'm not a man.
47
179520
5320
而且因为我不是一个男人,
所以我其实不应该进男卫生间。
03:05
I'm a trans person.
48
185960
1440
我是一个跨性别的人。
03:08
And now we've got
these fearmongering politicians
49
188200
3856
现在我们又遇到了一些
专门制造恐慌的政治家,
03:12
that keep trying to pass
these bathroom bills.
50
192080
2176
他们努力让一些
有关卫生间的法案通过。
03:14
Have you heard about these?
51
194280
1336
你们听说过吗?
03:15
They try to legislate
to try and force people like myself
52
195640
2776
他们想要立法,
然后强迫像我这样的人
03:18
to use the bathroom
that they deem most appropriate
53
198440
4696
使用他们觉得最合适我的卫生间,
03:23
according to the gender
I was assigned at birth.
54
203160
2536
也就是依据出生时的性别来判断。
03:25
And if these politicians
ever get their way,
55
205720
3496
这些政治家一旦得逞,
03:29
in Arizona or California or Florida
56
209240
3496
不论是在亚利桑那,
还是在加利福尼亚或是佛罗里达,
03:32
or just last week in Houston, Texas,
57
212760
2376
或者是上周在德克萨斯州的休斯顿,
03:35
or Ottawa,
58
215160
1200
还有渥太华,
03:36
well then, using the men's room
will not be a legal option for me either.
59
216880
5800
那么好吧,对我来说进男卫生间
都是一个违法的事情了。
03:43
And every time one of these politicians
brings one of these bills to the table,
60
223880
3715
每次我看到这些政治家
公开提出这样的一个法案,
03:47
I can't help but wonder, you know,
61
227619
2037
我就忍不住在思考了,
03:49
just who will and exactly how would we
go about enforcing laws like these. Right?
62
229680
6536
到底有哪些人会去执行、
还有怎么执行这些法律?对吧?
03:56
Panty checks?
63
236240
1656
内裤检查?
03:57
Really.
64
237920
1656
开玩笑吧。
03:59
Genital inspections outside
of bath change rooms at public pools?
65
239600
5920
在公共游泳池的更衣室外面
检查你的生殖器官?
04:06
There's no legal
or ethical or plausible way
66
246200
3976
根本就没有一种合法的
或者是符合道德的方法
04:10
to enforce laws like these anyway.
67
250200
3720
来执行这样的法律。
04:14
They exist only to foster fear
68
254600
2536
它们的存在只能造成恐慌,
04:17
and promote transphobia.
69
257160
2280
而且让人更歧视跨性别者。
04:21
They don't make anyone safer.
70
261320
2040
它们不能让任何人更安全。
04:24
But they do for sure make the world
more dangerous for some of us.
71
264400
3520
但是它们却让
我们某些人的世界更危险了。
04:28
And meanwhile, our trans children suffer.
72
268480
3376
与此同时,跨性别的孩子们在受苦。
04:31
They drop out of school,
or they opt out of life altogether.
73
271880
4536
他们从学校辍学,
或者干脆就弃世而逃了。
04:36
Trans people, especially trans
and gender-nonconforming youth
74
276440
4936
跨性别的人,特别是
有性别认知障碍的青少年,
04:41
face additional challenges
when accessing pools and gyms,
75
281400
4456
当去到游泳池、健身房的时候
要面临更多的挑战,
04:45
but also universities,
76
285880
2696
去到大学也是,
04:48
hospitals, libraries.
77
288600
2760
还有医院、图书馆等等。
04:52
Don't even get me started
on how they treat us in airports.
78
292160
4080
千万别跟我提
他们在机场是怎么对待我们的。
04:57
If we don't move now
79
297920
1760
如果我们不做出行动,
05:00
to make sure that these places
80
300800
2616
去让这些地方
05:03
are truly open and accessible to everyone,
81
303440
3056
真正的向每个人公平地开放,
05:06
then we just need to get honest
82
306520
2280
那么我们干脆诚实一点,
05:09
and quit calling them public places.
83
309640
2520
别叫它们“公共场所”了。
05:13
We need to just admit
84
313800
1720
我们只需要承认
05:16
that they are really only open for people
85
316680
2816
这些场所只是向那些
05:19
who fit neatly
into one of two gender boxes,
86
319520
4120
可以按照两种性别归类的那些人开放。
05:25
which I do not.
87
325600
1200
而我不属于其中。
05:28
I never have.
88
328720
1280
我从来就不是。
05:32
And this starts very early.
89
332240
2040
很早以前就不是了。
05:35
I know a little girl.
She's the daughter of a friend of mine.
90
335400
3160
我认识一个小女孩。
她是我一个朋友的女儿。
05:39
She's a self-identified tomboy.
91
339440
3376
她觉得自己是个假小子。
05:42
I'm talking about cowboy boots
92
342840
2096
她喜欢的东西,像牛仔靴,
05:44
and Caterpillar yellow toy trucks
and bug jars, the whole nine yards.
93
344960
4776
还有黄色的卡特彼勒玩具卡车,
装昆虫的罐子之类的东西。
05:49
One time I asked her
what her favorite color was.
94
349760
2456
有一次我问她最喜欢什么颜色,
05:52
She told me, "Camouflage."
95
352240
2296
她回答我说:“迷彩色。”
05:54
(Laughter)
96
354560
2360
(笑声)
05:57
So that awesome little kid,
97
357680
2136
就是这样一个棒棒的孩子,
05:59
she came home from school last October
98
359840
2816
她去年十月从学校回来,
06:02
from her half day of preschool
99
362680
2256
在幼儿园待了半天就回来了,
06:04
with soggy pants on because the other kids
at school were harassing her
100
364960
4056
裤子上都湿漉漉的,
因为当她被逼去女洗手间的时候
06:09
when she tried to use the girls' bathroom.
101
369040
2400
学校里其他孩子都在调戏她。
06:12
And the teacher had already instructed her
to stay out of the boys' bathroom.
102
372000
5296
老师之前已经警告过她
不要进男洗手间。
06:17
And she had drank two glasses
of that red juice
103
377320
3536
她刚刚才喝完两杯蔓越橘果汁,
06:20
at the Halloween party,
104
380880
1456
万圣节派对上的那种,
06:22
and I mean, who can resist
that red juice, right? It's so good.
105
382360
4440
你们想想看,谁能抵挡那种
果汁的诱惑呢?它味道好极了。
06:27
And she couldn't hold her pee any longer.
106
387680
2320
她真的是一刻都憋不住小便了。
06:31
Her and her classmates
were four years old.
107
391400
2600
她和她的同学那时才四岁。
06:34
They already felt empowered enough
108
394640
3056
然而同学们已经觉得能够
06:37
to police her use
of the so-called public bathrooms.
109
397720
6200
监管她如何使用
所谓“公共卫生间”。
06:44
She was four years old.
110
404440
1296
她才四岁啊。
06:45
She had already been taught
the brutal lesson
111
405760
3096
她那时就已经学到了惨痛的教训,
06:48
that there was
no bathroom door at preschool
112
408880
4336
幼儿园里没有一个卫生间
06:53
with a sign on it
that welcomed people like her.
113
413240
4200
门上会挂着一个牌子写着
欢迎像她一样的人。
06:58
She'd already learned that bathrooms
were going to be a problem,
114
418400
3240
她早就知道卫生间会是一个大问题,
07:02
and that problem started with her
115
422760
2880
而且是她所产生的问题,
07:06
and was hers alone.
116
426560
1480
也只有她要面对。
07:10
So my friend asked me
to talk to her little daughter,
117
430840
2880
所以我的朋友请我
去跟她的小女儿好好聊聊,
07:14
and I did.
118
434520
1240
我就去了。
07:16
I wanted to tell her
119
436560
1640
我很想告诉她,
07:19
that me and her mom
were going to march on down
120
439080
2186
我和她的妈妈会一起
气冲冲地跑到学校,
07:21
and talk to that school,
and the problem was going to go away,
121
441290
2926
跟他们交涉,
最终一切问题都会解决的,
07:24
but I knew that wasn't true.
122
444240
1376
但我深知这是不可能的事。
07:25
I wanted to tell her that it was all
going to get better when she got older,
123
445640
3816
我想告诉她,等她长大后
一切都会变得更好的,
07:29
but I couldn't.
124
449480
1200
但我说不出口。
07:32
So I asked her to tell me
the story of what had happened,
125
452240
3680
所以我就问了她事情的经过,
07:37
asked her to tell me how it made her feel.
126
457600
2760
然后问她,这件事让她心里怎么想。
07:41
"Mad and sad,"
127
461400
2520
“又生气,又难过,”
07:44
she told me.
128
464760
1200
她这样告诉我。
07:46
So I told her
129
466880
1240
然后我就告诉她,
07:48
that she wasn't alone
130
468760
1480
她不是一个人,
07:51
and that it wasn't right
what had happened to her,
131
471000
2376
在她身上发生的一切
都是不对的,
07:53
and then she asked me
if I had ever peed in my pants before.
132
473400
5616
然后她就问我,
我以前有没有尿过裤子。
07:59
I said yes, I had,
133
479040
2000
我说有啊,当然有,
08:01
but not for a really long time.
134
481760
1656
只不过没有一次尿那么多。
08:03
(Laughter)
135
483440
1216
(笑声)
08:04
Which of course was a lie,
136
484680
2336
当然了,这都是骗人的,
08:07
because you know
how you hit, like, 42 or 43,
137
487040
2736
因为,你们想想看,
你们到了四十二三岁的时候,
08:09
and sometimes you just,
I don't know, you pee a little bit
138
489800
2976
有时候你们就,怎么说好呢……
你们咳嗽、打喷嚏的时候
08:12
when you cough or sneeze,
139
492800
1256
就会尿一点点,
08:14
when you're running upstairs,
or you're stretching.
140
494080
3176
或者是跑上楼梯的时候,
做拉伸运动的时候。
08:17
Don't lie.
141
497280
1536
不要撒谎。
08:18
It happens. Right?
142
498840
1736
你们都做过这种事,对吧?
08:20
She doesn't need to know that, I figure.
143
500600
2176
我猜我都不用告诉她,
她自己早知道了。
08:22
(Laughter)
144
502800
2896
(笑声)
08:25
I told her, when you get older,
your bladder is going to grow bigger, too.
145
505720
4560
我告诉她,等你长大了,
你的膀胱也会长大的。
08:31
When you get old like me,
146
511160
1256
等你像我一样年纪,
08:32
you're going to be able
to hold your pee for way longer,
147
512440
3936
你憋尿的时间就可以长很多了。
08:36
I promised her.
148
516400
1200
我向她这样保证。
08:39
"Until you can get home?"
149
519160
1640
“能憋到回家吗?”
08:42
she asked me.
150
522200
1200
她这样问我。
08:44
I said, "Yes,
151
524720
1240
我说,“是的,
08:48
until you can get home."
152
528240
1439
能憋到回家的。”
08:52
She seemed to take some comfort in that.
153
532280
4560
听到这句话,她似乎感到些许安慰。
08:58
So let's just build some single stall,
gender-neutral bathrooms
154
538800
5776
所以,让我们设立一些
不分性别的卫生间单间吧,
09:04
with a little bench for getting changed
into your gym clothes.
155
544600
3680
里面还要放一些小板凳,
让人可以换上健身用的衣服。
09:08
We can't change the world overnight
156
548880
2560
我们不能一夜间为我们的下一代
09:12
for our children,
157
552400
1216
而改变世界,
09:13
but we can give them
a safe and private place
158
553640
2456
但是我们能做的
是给他们一个安全私密的地方
09:16
to escape that world,
159
556120
1456
来逃避外面的世界,
09:17
if only for just a minute.
160
557600
3200
哪怕只是一分钟。
09:22
This we can do.
161
562200
1440
这是我们能做到的。
09:25
So let's just do it.
162
565280
1520
我们就去做吧。
09:27
And if you are one of those people
who is sitting out there right now
163
567840
3296
如果你现在就开始苦思冥想,
09:31
already coming up with a list of reasons
in your head why this is not a priority,
164
571160
4016
在脑海里列举出一大堆理由,
想要说明这件事无足轻重,
09:35
or it's too expensive,
165
575200
2136
或者觉得这件事太过昂贵,
09:37
or telling yourself that giving
a trans person a safe place to pee
166
577360
3616
又或者觉得,给一个跨性别者
一个可以安全地撒尿的地方
09:41
or get changed in
167
581000
1656
或者是换衣服的地方,
09:42
supports a lifestyle choice
that you feel offends your morality,
168
582680
5896
这种生活方式会颠覆你的道德观念,
09:48
or your masculinity,
169
588600
1600
颠覆你的男子气概,
09:50
or your religious beliefs,
170
590800
1456
颠覆你的宗教信仰,
09:52
then let me just appeal
171
592280
2256
那么就让我恳求你,
09:54
to the part of your heart
that probably, hopefully,
172
594560
4416
恳求你心灵里或许仍存的一隅,
09:59
does care about
the rest of the population.
173
599000
2680
希望能够唤醒其中
对世间大众的关怀之情。
10:03
If you can't bring yourself
to care enough about people like me,
174
603760
5040
如果你不能说服自己,
对像我这样的人给予足够关怀,
10:09
then what about women and girls
175
609920
2296
那么你又怎么对待那些
遭受体象障碍的女性呢?
10:12
with body image issues?
176
612240
2536
10:14
What about anyone
with body image stuff going on?
177
614800
3600
你怎么对待患有体象障碍的所有人?
10:19
What about that boy at school
who is a foot shorter than his classmates,
178
619360
5616
怎么对待一个学校里的小男生,
他比他同学都矮30厘米,
10:25
whose voice still hasn't dropped yet? Hey?
179
625000
3856
而且还没进入变声期?怎么对待?
10:28
Oh, grade eight,
180
628880
1936
哦,八年级的时光啊,
10:30
what a cruel master you can be.
181
630840
3176
你可真是个残忍的主子啊!
10:34
Right?
182
634040
1200
对吧?
10:35
What about people with anxiety issues?
183
635800
3200
那些患有焦虑症的人呢?
10:39
What about people with disabilities
or who need assistance in there?
184
639960
3576
还有那些身患残疾、
需要帮助的人呢?
10:43
What about folks with bodies
who, for whatever reason,
185
643560
3496
还有一些人的身体,不知什么原因,
10:47
don't fit into the mainstream idea
of what a body should look like?
186
647080
4416
就是跟一般概念的“身体”
看上去不一样?
10:51
How many of us still feel shy
187
651520
3096
我们中还有多少人,
在他人面前脱衣服时
10:54
or afraid to disrobe
in front of our peers,
188
654640
3536
会感到害羞或恐惧?
10:58
and how many of us allow that fear
189
658200
2576
还有多少人因为这种恐惧
11:00
to keep us from something as important
190
660800
3256
而不再参加一些重要的日常活动,
11:04
as physical exercise?
191
664080
3120
比如说体育锻炼?
11:09
Would all those people not benefit
192
669200
2440
这所有人,不都会因为
这些卫生间单间
11:12
from these single stall facilities?
193
672720
2960
而受益无穷吗?
11:17
We can't change
transphobic minds overnight,
194
677040
4920
我们不能一夜间改变
人们对跨性别者的恐惧心理,
11:23
but we can give everybody
195
683240
2976
但我们可以给每个人
11:26
a place to get changed in
196
686240
2120
提供一个这样的更衣场所,
11:30
so that we can all get to work
197
690080
2000
这样,我们就可以一同努力,
11:33
making the world safer
198
693880
1600
让我们每个人,
11:36
for all of us.
199
696800
1200
享受一个更安全的世界。
11:39
Thank you for listening.
200
699640
1216
感谢各位倾听。
11:40
(Applause)
201
700880
2256
(鼓掌)
11:43
Thank you.
202
703160
1216
谢谢。
11:44
(Applause)
203
704400
4733
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。