Sergei Lupashin: A flying camera ... on a leash

112,978 views ・ 2014-10-28

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yang Gao 校对人员: Zhaoyang Han
00:12
I came here to show you
0
12378
2166
我来这里展示给你们看
00:14
the Fotokite.
1
14544
1285
宠物无人机
00:15
It's a tethered, flying camera.
2
15829
2102
一个被拴住的飞行的相机
00:17
But before I do that, I want to tell you a bit about
3
17931
2239
但是在我展示之前,我想告诉你们
00:20
where it came from, what motivated it.
4
20170
2174
它的一些来历,是什么激发了它
00:22
So I was born in Russia,
5
22344
1495
我出生在俄罗斯
00:23
and three years ago, in 2011,
6
23839
3109
3年前,2011年
00:26
there were the Russian federal elections.
7
26948
2786
在那时候的俄罗斯联邦选举
00:29
There were massive irregularities reported,
8
29734
2085
那时候有大量的违规报道
00:31
and people came out to protest,
9
31819
1657
还有群众跑出来进行抗议
00:33
which was very unlikely for Russia.
10
33476
3694
这很不像是发生在俄罗斯的事情
00:37
And no one really knew
11
37170
1585
没有人真的知道
00:38
how significant these protests were,
12
38755
2084
这些抗议者有多么重要
00:40
because, for whatever reason,
13
40839
1414
因为,无论什么原因
00:42
the world media largely ignored it.
14
42253
1984
世界上的媒体统一地忽略了这个现象
00:44
Now, there was a group of photographers
15
44237
2082
现在,这里有一群
00:46
who kind of flew flying cameras as a hobby —
16
46319
3318
把飞行摄像机当成爱好的摄影师-
00:49
usually photographing things like the Sphinx,
17
49637
2913
通常会去拍一些东西
像是狮身人面像,金字塔之类的
00:52
the Pyramids — who happened to be
18
52550
2768
00:55
right around the corner, and they flew a camera
19
55318
2655
他们当时正好在那里
于是他们把相机飞出去拍了一些快照
00:57
and they took some snapshots,
20
57973
1776
00:59
some panoramas of this demonstration.
21
59749
2577
一些抗议事件的全景照片
01:02
Just completely independent entity,
22
62326
1833
他们都是完全与之无关的
01:04
completely random occurrence,
23
64159
2059
完全是一个巧合
01:06
and the image, when I saw it, it really struck me.
24
66218
3668
这些图片,当我看见的时候真的让我震惊了
01:09
Here's one of the panoramas.
25
69886
1574
这是其中的一张全景照片
01:11
So in a single image,
26
71460
1515
所以在单独的一张照片中
01:12
you can really see the scale of this event —
27
72975
3795
你可以看见这个事件的规模
01:16
just the number of people,
28
76770
3068
人群的数量
01:19
the colors, the banners.
29
79838
2687
这些颜色,这些旗帜
01:22
You just can't consider this insignificant.
30
82525
3841
你不可能把这些看做是不重要的
01:26
All in a single image, which was really cool to me.
31
86366
3002
都在这一张照片中,我认为非常酷
01:29
And I think, in the future,
32
89368
2059
而且我认为,在未来
01:31
journalism and many other professions,
33
91427
2486
新闻界和很多其他职业
01:33
there are flying cameras already quite commonly out there,
34
93913
2519
这里的飞行摄影机已经很普及了
01:36
but I think, you wait a few months, a few years,
35
96432
3441
但是我认为在几个月,几年之后
01:39
and for many professions, it's really going to be
36
99873
2037
对于很多职业来说
01:41
a requirement.
37
101910
1845
将变成一个必需品
01:43
And it make sense. It's such a unique perspective.
38
103755
2239
这会是有意义的,这是一个很特别的视角
01:45
Nothing really communicates this scale, for example,
39
105994
3489
没有其它可以记录下的场面,比如说
01:49
in context, in a way that this does.
40
109483
3024
表现出全部的信息
01:52
But there are a few hurdles, and they are quite basic
41
112507
2418
但是这里有一些阻碍,它们很基础
01:54
and quite fundamental.
42
114925
2037
也很重要
01:56
One is piloting.
43
116962
1249
其中一个是飞行
01:58
So for this image, they flew a camera,
44
118211
3925
对于这张照片来说,他们飞出去一个照相机
02:02
a five kilogram device with an SLR under it.
45
122136
4826
一个五千克的带着单反摄像头的设备
02:06
It's quite heavy, lots of spinning, sharp things.
46
126962
4476
它很重,带着很多旋转的,尖利的东西
02:11
It's a bit uncomfortable to fly,
47
131438
2430
并不是很适合飞行
02:13
probably also for the operator.
48
133868
1477
对操控的人来说也是一样
02:15
In fact, you can see that on the back of the pilot's shirt, it says,
49
135345
3562
事实上,在操纵者的衣服后面写着
02:18
"No questions until landing"
50
138907
2059
“降落之前不回答问题”
02:20
in Russian and in English,
51
140966
1884
用俄语和英语写的
02:22
because people are curious, and they'll go tap you,
52
142850
2374
因为人们会好奇,他们就会过去拍你
02:25
and then you lose your focus and things happen.
53
145224
2508
然后你就会失去你的注意力,事故就这么发生了
02:27
And these guys are great. They're professionals;
54
147732
2215
这些人很棒,他们是专业的
02:29
they're really careful in what they do.
55
149947
2993
他们真的很认真的对待他们做的事情
02:32
So in the protests, maybe you noticed,
56
152940
2609
所以在抗议过程中,你也许注意到
02:35
they flew over the river so it was quite safe.
57
155549
2858
他们飞过河流并且很安全
02:38
But this doesn't necessarily apply to
58
158407
3004
但这并不是
02:41
all people and all conditions,
59
161411
1709
对所有人和情况都适用的
02:43
so we really have to make piloting easier.
60
163120
2397
所以我们必须要让飞行简单点
02:45
The other problem is regulations,
61
165517
2282
另一个问题是监管
02:47
or rather, the lack of good regulation.
62
167799
3026
或者说,缺乏好的监管
02:50
For many good reasons, it's just difficult
63
170825
1913
因为很多原因,很难
02:52
to come up with common sense laws
64
172738
2122
对此制定法律
02:54
to regulate flying cameras.
65
174860
2051
来规范飞行摄影机
02:56
So we already have cameras.
66
176911
2328
所以我们已经有摄影机了
02:59
Everyone here, I'm sure, has a smartphone with a camera, right?
67
179239
2576
这里的所有人。我很确定都有一个带摄像头的智能手机对吗?
03:01
There are more and more of them.
68
181815
1632
他们的数量越来越多
03:03
You hear about people with Google Glass being attacked.
69
183447
2174
你听说用谷歌眼镜的人被攻击
03:05
You hear about, actually, a drone pilot,
70
185621
2700
你听说过,一个无人机驾驶员,只是一个爱好者,
03:08
a hobbyist, was attacked two weeks ago
71
188321
1901
两个星期前被攻击了
03:10
because he was flying near a beach.
72
190222
2126
因为飞行时靠近了一个沙滩
03:12
Here's some personal input I didn't expect.
73
192348
2227
这里有一些我没预料的私人经历发生了
03:14
Just yesterday, I was attacked by a guy
74
194575
2692
就在昨天,我被一个家伙攻击了
03:17
who claimed that I was filming him.
75
197267
2551
一个声称我拍摄他的人
03:19
I was checking my email right here —
76
199818
2699
我是在检查我的邮件
03:22
easy way to get input for your talk.
77
202517
3643
正好可以拿来在演讲中用
03:26
But I think there are better solutions.
78
206160
1779
但是我认为这里有更好的解决方案
03:27
I think we have to defuse the situation.
79
207939
1969
我认为我们必须化解这个情况
03:29
We have to come up with responsible solutions
80
209908
3341
我们必须想出可靠的解决方案
03:33
that address the privacy issues
81
213249
1677
针对隐私问题
03:34
and the safety, accountability issues
82
214926
2800
和安全,责任的问题
03:37
but still give us that perspective.
83
217726
3813
但是依然可以我们提供那个拍摄的视角
03:41
And this is one potential solution.
84
221539
3183
这是一个潜在的解决方案
03:44
So this is the Fotokite.
85
224722
2921
这是飞行摄影机
03:47
Well, let me see, it's a quadrocopter,
86
227643
1883
它是一个四轴飞行器
03:49
but what's kind of special about it is there's a leash.
87
229526
4308
它的特殊之处在于它有一个连结带
03:53
It's literally a dog leash. It's very convenient.
88
233834
3094
它就是一个狗绳,非常方便
03:56
And the neat thing about it is,
89
236928
2227
它简洁的地方是
03:59
to fly it, there's no joysticks, nothing like this.
90
239155
2384
你不需要用摇杆来放飞它
04:01
You just turn it on
91
241539
2338
你只用把它打开
04:03
and you point in the direction that you want to fly.
92
243877
2634
指向你希望它飞的方向
04:06
You give it a little twist.
93
246511
1339
你拧一下它
04:07
That's kind of the way you communicate.
94
247850
3742
这就是你控制的方式
04:13
And there it goes.
95
253787
2182
它就飞出去了
04:15
(Applause)
96
255969
2966
(掌声)
04:25
So the interaction is super simple.
97
265396
1981
所以操作非常简单
04:27
It's like a personal flying pet.
98
267377
1956
就像一个私人的飞行宠物
04:29
It just always maintains a certain angle to you,
99
269333
2261
它总是和你保持着一个角度
04:31
and if I move around with it,
100
271594
2076
如果我绕着它走动
04:33
it'll actually follow me naturally.
101
273670
2646
它很自然的跟着我
04:36
And of course, we can build on top of this.
102
276316
2139
当然,我们可以在上面加工一下
04:38
So this leash has some additional electronics.
103
278455
2570
这个牵带有一些额外的开关
04:41
You can turn it on.
104
281025
1834
你可以打开
04:42
And now, it's like telling your dog to fly lower,
105
282859
5221
现在,它就像是告诉你的狗飞低一点
04:48
if you have such a dog. So, I can press a button
106
288080
2558
如果你有这么一条狗的话。所以,我可以按下一个按钮
04:50
and manipulate it rather easily.
107
290638
2643
简单的操纵它
04:53
So I just shifted its position.
108
293281
2689
所以我切换它的姿态
04:55
And it's really safe.
109
295970
1777
而且它很安全
04:57
I don't know about you guys in the front row —
110
297747
2683
我不知道前排的朋友们是不是也这么感觉
05:00
(Laughter) — but at least in principle,
111
300430
2244
(笑)但至少原则上
05:02
you have to agree that you feel safer
112
302674
2115
你必须同意你感到更安全
05:04
because there is a physical connection.
113
304789
2048
因为这里有一个物理连接
05:06
Live demos are hard, right?
114
306837
1518
现场的更难,不是吗?
05:08
Things go wrong all the time.
115
308355
1552
事情总是会变坏
05:09
But no matter what,
116
309907
1440
但无论如何
05:11
this thing will actually prevent this thing
117
311347
1869
这个东西会
05:13
from going into you.
118
313216
1666
阻止它靠近你
05:14
What's more, it tells you immediately that
119
314882
2088
更多的是,它立即告诉你
05:16
I am the one responsible for this device.
120
316970
2028
我是对这个设备负责的人
05:18
You don't have to look for someone controlling it.
121
318998
2520
你不需要去找谁在控制它
05:21
Now, I can tell you that it's easy a lot,
122
321518
2767
现在,我可以告诉你这简单很多了
05:24
but I think a really good way to prove that
123
324285
3015
但是我认为一个很好地证明方法
05:27
is to grab a second one
124
327300
3059
是用第二个
05:30
and launch it.
125
330359
4005
然后发射
05:34
And if I can do this on stage live,
126
334364
3283
如果我可以在舞台现场演示
05:37
then I can show each and every one of you
127
337647
2263
那我就可以展示给你们中的每一个人
05:39
in five minutes how to operate one of these devices.
128
339910
3055
用五分钟教会你们怎么控制
所以我们现在在天上有两只眼睛(掌声)
05:52
So now we have two eyes in the sky. (Applause)
129
352659
2007
05:54
And now the trick is getting them back.
130
354666
5080
现在让它们回来
05:59
(Laughter)
131
359746
2922
(笑声)
06:03
So my question now to you is,
132
363841
2414
所以我要问你们的问题是
06:06
well, it's a nice solution,
133
366255
1745
这是一个很好地解决方案
06:08
it's very accessible, it's safe.
134
368000
2130
这是可以实现的,很安全
06:10
What would you use it for?
135
370130
1541
你们会用它来干嘛
06:11
What would you use such a camera for in your life?
136
371671
3749
你们在生活中会怎么使用它
06:15
Thank you.
137
375420
2314
谢谢
(掌声)
06:17
(Applause)
138
377734
4000
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7