Sergei Lupashin: A flying camera ... on a leash

113,141 views ・ 2014-10-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Qiwen Lu 審譯者: Adrienne Lin
00:12
I came here to show you
0
12378
2166
我今天來向大家展示
00:14
the Fotokite.
1
14544
1285
空中攝影機。
00:15
It's a tethered, flying camera.
2
15829
2102
它是種被栓著、能飛的照相機。
00:17
But before I do that, I want to tell you a bit about
3
17931
2239
但是在我展示它之前, 我想先跟你們說說
00:20
where it came from, what motivated it.
4
20170
2174
它是從哪兒來, 是如何被發明出來的。
00:22
So I was born in Russia,
5
22344
1495
我在俄羅斯出生。
00:23
and three years ago, in 2011,
6
23839
3109
3 年前,也就是 2011 年,
00:26
there were the Russian federal elections.
7
26948
2786
俄羅斯舉行了聯邦政府選舉活動。
00:29
There were massive irregularities reported,
8
29734
2085
當時有大量違規的事情被曝出,
00:31
and people came out to protest,
9
31819
1657
於是人們出來抗議遊行,
00:33
which was very unlikely for Russia.
10
33476
3694
這在俄羅斯是很少見的。
00:37
And no one really knew
11
37170
1585
當時並沒人知道
00:38
how significant these protests were,
12
38755
2084
這些抗議有多重要,
00:40
because, for whatever reason,
13
40839
1414
因為由於某些原因,
00:42
the world media largely ignored it.
14
42253
1984
世界上大多數媒體並沒有報導它們。
00:44
Now, there was a group of photographers
15
44237
2082
不過有一群攝影師
00:46
who kind of flew flying cameras as a hobby —
16
46319
3318
喜歡讓自己的相機在空中飛。
00:49
usually photographing things like the Sphinx,
17
49637
2913
他們經常拍一些東西,
00:52
the Pyramids — who happened to be
18
52550
2768
比如獅身人面像、金字塔,
他們正好在附近,
00:55
right around the corner, and they flew a camera
19
55318
2655
於是他們把相機放到空中, 拍一些快照,
00:57
and they took some snapshots,
20
57973
1776
00:59
some panoramas of this demonstration.
21
59749
2577
一些俄羅斯抗議遊行的全景照片。
01:02
Just completely independent entity,
22
62326
1833
它們都是完全不相關的照片,
01:04
completely random occurrence,
23
64159
2059
完全隨機的情景,
01:06
and the image, when I saw it, it really struck me.
24
66218
3668
而當我看到那些照片的時候, 我震驚了。
01:09
Here's one of the panoramas.
25
69886
1574
這是其中一張全景照。
01:11
So in a single image,
26
71460
1515
在一張單獨的照片裡,
01:12
you can really see the scale of this event —
27
72975
3795
你就能真正感受到遊行的規模之大,
01:16
just the number of people,
28
76770
3068
人數之多,
01:19
the colors, the banners.
29
79838
2687
色彩以及布條帶來的的視覺衝擊,
01:22
You just can't consider this insignificant.
30
82525
3841
使你無法把它們視為無關緊要。
01:26
All in a single image, which was really cool to me.
31
86366
3002
而這些景象都在僅僅 一張照片裡,讓我感覺很酷。
01:29
And I think, in the future,
32
89368
2059
我也覺得,在未來,
01:31
journalism and many other professions,
33
91427
2486
新聞業以及其他許多職業,
01:33
there are flying cameras already quite commonly out there,
34
93913
2519
空中攝影機都會普及。
01:36
but I think, you wait a few months, a few years,
35
96432
3441
但我也認為,在幾個月或者數年之後,
01:39
and for many professions, it's really going to be
36
99873
2037
它將會在許多領域,
01:41
a requirement.
37
101910
1845
成為必需品,
01:43
And it make sense. It's such a unique perspective.
38
103755
2239
這說得通,因為它提供很特別的觀點,
01:45
Nothing really communicates this scale, for example,
39
105994
3489
沒有東西能這麼好地 紀錄下這樣的場面,
01:49
in context, in a way that this does.
40
109483
3024
呈現出事件的全部風貌。
01:52
But there are a few hurdles, and they are quite basic
41
112507
2418
但仍然存在著一些問題, 雖然十分基本,
01:54
and quite fundamental.
42
114925
2037
卻也十分重要。
01:56
One is piloting.
43
116962
1249
其中一個是飛行問題,
01:58
So for this image, they flew a camera,
44
118211
3925
這張照片是他們用空中攝影機拍的。
02:02
a five kilogram device with an SLR under it.
45
122136
4826
那是一個 5 公斤的機器, 下面有一個單鏡頭反射器。
02:06
It's quite heavy, lots of spinning, sharp things.
46
126962
4476
它很重,很鋒利,也轉得很快,
02:11
It's a bit uncomfortable to fly,
47
131438
2430
所以飛的時候有一點兒不自在。
02:13
probably also for the operator.
48
133868
1477
對操控的人大概也是一樣。
02:15
In fact, you can see that on the back of the pilot's shirt, it says,
49
135345
3562
其實,你能看見飛行員衣服上所寫的:
02:18
"No questions until landing"
50
138907
2059
「降落前,一切都別問問題。」
02:20
in Russian and in English,
51
140966
1884
用俄語和和英語寫的。
02:22
because people are curious, and they'll go tap you,
52
142850
2374
因為人們會好奇, 於是他們會走過來拍你,
02:25
and then you lose your focus and things happen.
53
145224
2508
然後你就不能專注, 事故就這樣發生了。
02:27
And these guys are great. They're professionals;
54
147732
2215
這些人很棒, 他們都是專業的操作者,
02:29
they're really careful in what they do.
55
149947
2993
他們也對自己所做的事十分謹慎。
02:32
So in the protests, maybe you noticed,
56
152940
2609
所以你也許注意到了,在遊行中,
02:35
they flew over the river so it was quite safe.
57
155549
2858
他們讓相機飛過河, 所以蠻安全的。
02:38
But this doesn't necessarily apply to
58
158407
3004
但這並不總是適用於
02:41
all people and all conditions,
59
161411
1709
所有情況中的所有操作者。
02:43
so we really have to make piloting easier.
60
163120
2397
因此,我們必須讓飛行操控更便捷。
02:45
The other problem is regulations,
61
165517
2282
另一個問題是管理問題,
02:47
or rather, the lack of good regulation.
62
167799
3026
或者說,是缺少規範。
02:50
For many good reasons, it's just difficult
63
170825
1913
這其中有不少好的理由, 但是仍然十分困難
02:52
to come up with common sense laws
64
172738
2122
來制定對此的法律,
02:54
to regulate flying cameras.
65
174860
2051
使空中攝影更為規範。
02:56
So we already have cameras.
66
176911
2328
而我們也已經有了攝影機。
02:59
Everyone here, I'm sure, has a smartphone with a camera, right?
67
179239
2576
我確定,在座的每一位 都有具攝影功能的手機,對嗎?
03:01
There are more and more of them.
68
181815
1632
它們的數量正變得越來越龐大,
03:03
You hear about people with Google Glass being attacked.
69
183447
2174
你應該聽說過有人 因為帶著谷歌眼鏡而被攻擊,
03:05
You hear about, actually, a drone pilot,
70
185621
2700
也聽說過遙控飛機操作者,
03:08
a hobbyist, was attacked two weeks ago
71
188321
1901
其實是個業餘好手, 兩週前被攻擊了,
03:10
because he was flying near a beach.
72
190222
2126
因為飛得離海灘太近了。
03:12
Here's some personal input I didn't expect.
73
192348
2227
還有一些我預料之外的個人經歷。
03:14
Just yesterday, I was attacked by a guy
74
194575
2692
就在昨天,我被一個傢伙攻擊了,
03:17
who claimed that I was filming him.
75
197267
2551
他聲稱我在拍攝他。
03:19
I was checking my email right here —
76
199818
2699
我其實在那兒檢查我的郵箱,
03:22
easy way to get input for your talk.
77
202517
3643
正好可以當演講的好例子。
03:26
But I think there are better solutions.
78
206160
1779
但我認為還有更好的解決方式,
03:27
I think we have to defuse the situation.
79
207939
1969
我認為我們必須要想個緩和的辦法。
03:29
We have to come up with responsible solutions
80
209908
3341
必須要給出負責任的解決方法,
03:33
that address the privacy issues
81
213249
1677
來解決關於個人隱私的問題,
03:34
and the safety, accountability issues
82
214926
2800
還有關於安全和飛機負責的問題,
03:37
but still give us that perspective.
83
217726
3813
同時帶給我們很棒的視覺觀點。
03:41
And this is one potential solution.
84
221539
3183
而這是一個潛在的解決方法。
03:44
So this is the Fotokite.
85
224722
2921
這就是空中攝影機。
03:47
Well, let me see, it's a quadrocopter,
86
227643
1883
這是一個四軸飛行器,
03:49
but what's kind of special about it is there's a leash.
87
229526
4308
但有一點很特殊,這是一條牽帶,
03:53
It's literally a dog leash. It's very convenient.
88
233834
3094
嚴格來說是牽狗帶,它很方便。
03:56
And the neat thing about it is,
89
236928
2227
飛行的時候這很簡潔,
03:59
to fly it, there's no joysticks, nothing like this.
90
239155
2384
沒有像駕駛桿這樣的東西。
04:01
You just turn it on
91
241539
2338
你只需要把它打開,
04:03
and you point in the direction that you want to fly.
92
243877
2634
指向你想要讓它飛的方向,
04:06
You give it a little twist.
93
246511
1339
你讓它轉一下。
04:07
That's kind of the way you communicate.
94
247850
3742
這就是你們交流的方法,
04:13
And there it goes.
95
253787
2182
奏效了。
04:15
(Applause)
96
255969
2966
(掌聲)
04:25
So the interaction is super simple.
97
265396
1981
交互體驗十分容易,
04:27
It's like a personal flying pet.
98
267377
1956
它好像成了你一個能飛的寵物。
04:29
It just always maintains a certain angle to you,
99
269333
2261
它會一直和你保持固定的角度。
04:31
and if I move around with it,
100
271594
2076
如果我和它在周圍走的話,
04:33
it'll actually follow me naturally.
101
273670
2646
它會自然地跟著我。
04:36
And of course, we can build on top of this.
102
276316
2139
當然,我們可以在上面建東西。
04:38
So this leash has some additional electronics.
103
278455
2570
這樣這條牽狗帶 就有一些電子附件。
04:41
You can turn it on.
104
281025
1834
你能把它打開。
04:42
And now, it's like telling your dog to fly lower,
105
282859
5221
現在就好像在告訴你的狗飛得低一些,
04:48
if you have such a dog. So, I can press a button
106
288080
2558
如果你真有這樣一隻狗的話。 這樣,我能按下一個按鈕,
04:50
and manipulate it rather easily.
107
290638
2643
就十分容易地操作了。
04:53
So I just shifted its position.
108
293281
2689
我來改變一下它的位置。
04:55
And it's really safe.
109
295970
1777
這真的很安全。
04:57
I don't know about you guys in the front row —
110
297747
2683
我不清楚你們幾個坐在前排的...
05:00
(Laughter) — but at least in principle,
111
300430
2244
(笑聲)不過至少原則上
05:02
you have to agree that you feel safer
112
302674
2115
你們可以同意它是更安全了,
05:04
because there is a physical connection.
113
304789
2048
因為這裡有身體上的連接。
05:06
Live demos are hard, right?
114
306837
1518
現場示範很難,是吧?
05:08
Things go wrong all the time.
115
308355
1552
事情時不時會出錯,
05:09
But no matter what,
116
309907
1440
但不管怎樣,
05:11
this thing will actually prevent this thing
117
311347
1869
這條帶子能防止這種事
05:13
from going into you.
118
313216
1666
對你造成傷害。
05:14
What's more, it tells you immediately that
119
314882
2088
而且,它能立即告訴你
05:16
I am the one responsible for this device.
120
316970
2028
我是負責這台設備的人,
05:18
You don't have to look for someone controlling it.
121
318998
2520
你不必再去找是誰操控它的了。
05:21
Now, I can tell you that it's easy a lot,
122
321518
2767
現在,我能告訴你們這容易多了。
05:24
but I think a really good way to prove that
123
324285
3015
但我覺得要進一步證明,
05:27
is to grab a second one
124
327300
3059
最好再拿第二台飛機
05:30
and launch it.
125
330359
4005
放到空中測試。
05:34
And if I can do this on stage live,
126
334364
3283
如果我能在台上做這樣的演示,
05:37
then I can show each and every one of you
127
337647
2263
那麼我就能給你們每個人演示
05:39
in five minutes how to operate one of these devices.
128
339910
3055
如何在 5 分鐘內操作 一台這樣的機器了。
05:52
So now we have two eyes in the sky. (Applause)
129
352659
2007
所以我們空中有兩隻眼睛,
05:54
And now the trick is getting them back.
130
354666
5080
現在我要把它們變回來。
05:59
(Laughter)
131
359746
2922
(笑聲)
06:03
So my question now to you is,
132
363841
2414
所以我給你們的問題是:
06:06
well, it's a nice solution,
133
366255
1745
這是一個合理的解決方案,
06:08
it's very accessible, it's safe.
134
368000
2130
它更易接近、安全的。
06:10
What would you use it for?
135
370130
1541
那麼你會如何使用它呢?
06:11
What would you use such a camera for in your life?
136
371671
3749
在生活中你會如何 使用這樣一個相機呢?
06:15
Thank you.
137
375420
2314
謝謝大家。
06:17
(Applause)
138
377734
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog