Murray Gell-Mann: Beauty and truth in physics

278,975 views ・ 2007-12-07

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: li shuo 校对人员: Wang Qian
00:12
Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here.
0
12160
4000
非常感谢把我同事的这些照片挂在这儿。
00:16
(Laughter) We'll be talking about them.
1
16160
5000
(众笑)我们待会就会谈到他们
00:21
Now, I'm going try an experiment. I don't do experiments, normally. I'm a theorist.
2
21160
5000
现在我来做个实验。我平常不做实验,只搞理论研究。
00:26
But I'm going see what happens if I press this button.
3
26160
4000
来看看我按下这按钮会怎样。
00:30
Sure enough. OK. I used to work in this field of elementary particles.
4
30160
5000
好吧。我过去的科研方向是基本粒子。
00:35
What happens to matter if you chop it up very fine?
5
35160
4000
如果你把它再分下去会怎样呢?
00:39
What is it made of?
6
39160
2000
它是由什么组成的呢?
00:41
And the laws of these particles are valid throughout the universe,
7
41160
5000
宇宙中这些基本粒子所遵循的物理规律都是一致的,
00:46
and they're very much connected with the history of the universe.
8
46160
3000
它们和宇宙的历史息息相关。
00:49
We know a lot about four forces. There must be a lot more,
9
49160
3000
对基本粒子的四种作用力我们已经相当了解,但未知的部分肯定更多。
00:52
but those are at very, very small distances,
10
52160
2000
但对极其微小尺度的物质
00:54
and we haven't really interacted with them very much yet.
11
54160
3000
我们还所知甚少。
00:57
The main thing I want to talk about is this:
12
57160
4000
我最想说的就是
01:01
that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics
13
61160
4000
在基础物理领域我们有这个显著的经验:
01:05
that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory.
14
65160
7000
美是我们在判断理论正确与否时的一条十分有用的标准
01:12
And why on earth could that be so?
15
72160
5000
但原因何在呢?
01:17
Well, here's an example from my own experience.
16
77160
3000
先让我讲一个我自己的经历吧。
01:20
It's fairly dramatic, actually, to have this happen.
17
80160
5000
它非常有戏剧性。
01:25
Three or four of us, in 1957,
18
85160
3000
在1957年,我们三四位同僚一起
01:28
put forward a partially complete theory of one of these forces, this weak force.
19
88160
5000
提出了一个还算完整的弱相互作用理论。
01:33
And it was in disagreement with seven -- seven, count them, seven experiments.
20
93160
6000
这理论和当时7个实验结果都不吻合--足足七个,大家想想看!
01:39
Experiments were all wrong.
21
99160
3000
后来知道那些实验都是错的。
01:42
And we published before knowing that,
22
102160
2000
虽然我们当时并不知道后来知道那些实验都是错的,我们还是出版了我们的理论。
01:44
because we figured it was so beautiful, it's gotta be right!
23
104160
3000
因为我们认为这个理论太美了,它必定是对的。
01:47
The experiments had to be wrong, and they were.
24
107160
3000
那些那些实验必须是错的,它们的确也是错的。
01:50
Now our friend over there, Albert Einstein,
25
110160
3000
我们的朋友爱因斯坦,他在那儿
01:53
used to pay very little attention when people said,
26
113160
4000
听到别人说D.C.米勒的实验结果与他的狭义相对论不符时
01:57
"You know, there's a man with an experiment that seems to disagree with special relativity.
27
117160
5000
他完全不放在心上,
02:02
DC Miller. What about that?" And he would say, "Aw, that'll go away." (Laughter)
28
122160
9000
他会说:“哦,那实验肯定是错的!” (众笑)
02:11
Now, why does stuff like that work? That's the question.
29
131160
3000
为什么事情是这样的呢?这是个问题。
02:14
Now, yeah, what do we mean by beautiful? That's one thing.
30
134160
5000
物理学中的美到底是什么呢?这是一方面。
02:19
I'll try to make that clear -- partially clear.
31
139160
3000
我会尽量说清楚究竟什么是物理中的美。
02:22
Why should it work, and is this something to do with human beings?
32
142160
5000
为什么它在物理中有很大作用,以及这是不是和人类自身有关呢?
02:27
I'll let you in on the answer to the last one that I offer,
33
147160
3000
我先回答最后一个问题
02:30
and that is, it has nothing to do with human beings.
34
150160
2000
这和人类一点关系都没有。
02:32
Somewhere in some other planet, orbiting some very distant star,
35
152160
5000
假设在遥远的星系的一颗行星上
02:37
maybe in a another galaxy,
36
157160
2000
也许在另一个银河系
02:39
there could well be entities that are at least as intelligent as we are,
37
159160
4000
存在着至少和我们一样聪明的智慧生物
02:43
and are interested in science. It's not impossible; I think there probably are lots.
38
163160
5000
他们同样对科学感兴趣。这并不是不可能的。我想也许存在很多这样的星球。
02:48
Very likely, none is close enough to interact with us.
39
168160
3000
但它们十分有可能离我们太遥远了,以至于无法和我们交流。
02:51
But they could be out there, very easily.
40
171160
5000
但很大可能,他们的确存在。
02:56
And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on.
41
176160
6000
假设他们拥有和我们不同的感觉器官,比方说
03:02
They have seven tentacles, and they have 14 little funny-looking compound eyes,
42
182160
5000
他们有7只触手,14个可笑的小复眼
03:07
and a brain shaped like a pretzel.
43
187160
4000
和一个形似蝴蝶结的大脑。
03:11
Would they really have different laws?
44
191160
3000
他们会有不同的物理规律吗?
03:14
There are lots of people who believe that, and I think it is utter baloney.
45
194160
4000
很多人坚信有,可我认为这纯属胡扯。
03:18
I think there are laws out there,
46
198160
2000
我想那里存在一些物理规律
03:20
and we of course don't understand them at any given time very well
47
200160
6000
尽管我们也还不能透彻了解全部的规律
03:26
-- but we try. And we try to get closer and closer.
48
206160
3000
但我们会努力去了解它们。我们努力去接近它们。
03:29
And someday, we may actually figure out the fundamental unified theory
49
209160
4000
也许终有一天,我们会找出宇宙中,关于粒子和力
03:33
of the particles and forces, what I call the "fundamental law."
50
213160
5000
基本又统一的定律,我管它叫“基本定律”
03:38
We may not even be terribly far from it.
51
218160
2000
也许现在我们离发现这个定律也并非那么遥远。
03:40
But even if we don't run across it in our lifetimes,
52
220160
3000
即便在有生之年我们看不到这一天
03:43
we can still think there is one out there,
53
223160
3000
我们仍然可以坚信它的存在
03:46
and we're just trying to get closer and closer to it.
54
226160
2000
我们所做的就是不断接近它。
03:48
I think that's the main point to be made.
55
228160
3000
PPT上是我接下来要阐述的观点(以数学简洁表达出来的理论,就是美和优雅的。)
03:51
We express these things mathematically.
56
231160
3000
我们用数学描述理论
03:54
And when the mathematics is very simple --
57
234160
2000
而数学是简明的
03:56
when in terms of some mathematical notation,
58
236160
4000
就一些数学符号而言
04:00
you can write the theory in a very brief space, without a lot of complication --
59
240160
6000
你可以把一个理论简洁的表示出来,一点也不复杂
04:06
that's essentially what we mean by beauty or elegance.
60
246160
4000
这种理论就是美丽和优雅的
04:10
Here's what I was saying about the laws. They're really there.
61
250160
6000
这也就是我说“基本定律”,他们的确是存在的。
04:16
Newton certainly believed that.
62
256160
2000
牛顿肯定也持这一观点。
04:18
And he said, here, "It is the business of natural philosophy to find out those laws."
63
258160
10000
他说:“自然哲学(在牛顿时代,自然哲学=科学)的目标就是发现自然界的基本规律。”
04:28
The basic law, let's say -- here's an assumption.
64
268160
3000
这里有一个关于基本定律的假设
04:31
The assumption is that the basic law really takes the form
65
271160
3000
基本定律是
04:34
of a unified theory of all the particles.
66
274160
3000
关于所有粒子的一种统一理论。
04:37
Now, some people call that a theory of everything.
67
277160
3000
有些人称其为“万有理论”
04:40
That's wrong because the theory is quantum mechanical.
68
280160
5000
那不对,因为那个理论是关于量子力学的。
04:45
And I won't go into a lot of stuff about quantum mechanics and what it's like, and so on.
69
285160
4000
我不会讲一些关于量子力学的知识,比如什么是量子力学之类。
04:49
You've heard a lot of wrong things about it anyway. (Laughter)
70
289160
5000
你们一定听说过很多关于量子力学的错误说法。(众笑)
04:54
There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
71
294160
3000
甚至还有几部与之相关的电影,里面也是错误百出。
04:57
But the main thing here is that it predicts probabilities.
72
297160
5000
但最主要的是量子力学能预测可能性。
05:02
Now, sometimes those probabilities are near certainties.
73
302160
3000
有时它的预测是接近正确的
05:05
And in a lot of familiar cases, they of course are.
74
305160
3000
在很多常见的情况下,他们一定如此
05:08
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes.
75
308160
6000
但在其他时候则未必,你能获知的只是各种可能性而已。
05:14
So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law.
76
314160
6000
因此,这说明决定宇宙的历史不仅仅有基本定律。
05:20
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents,
77
320160
5000
它们应包括基本定律和不确定性,
05:25
or chance outcomes, that are there in addition.
78
325160
5000
还有偶发事件
05:30
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition.
79
330160
6000
而基本定律可不包括这些结果,他们是额外附加的。
05:36
So it's not a theory of everything. And in fact, a huge amount of the information
80
336160
4000
所以基本定律不是万有理论。事实上,我们周围宇宙中
05:40
in the universe around us comes from those accidents,
81
340160
4000
大量的信息从这些不确定性而来,
05:44
and not just from the fundamental laws.
82
344160
3000
而并非来自基本定律。
05:47
Now, it's often said that getting closer and closer
83
347160
8000
现在人们总是说,通过以下方法来接近基本定律
05:55
to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies,
84
355160
5000
先是在低能量下,然后是高能量下观察现象
06:00
and then higher energies, or short distances, and then shorter distances,
85
360160
3000
接着是更高能量,小尺度,更小的尺度
06:03
and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion.
86
363160
4000
再小的尺度,就像 剥洋葱皮一样。
06:07
And we keep doing that,
87
367160
2000
我们的确一直这么做。
06:09
and build more powerful machines, accelerators for particles.
88
369160
4000
建造更强的机器来加速粒子
06:13
We look deeper and deeper into the structure of particles,
89
373160
5000
我们不断深入到粒子的更微小的结构当中,
06:18
and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law.
90
378160
7000
这样我们可能会更接近基本定律。
06:25
Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion,
91
385160
6000
当我们剥下这些洋葱皮
06:31
and we get closer and closer to the underlying law,
92
391160
3000
从而接近下一层的定律时,
06:34
we see that each skin has something in common with the previous one,
93
394160
5000
我们发现每一层洋葱皮和它前一层
06:39
and with the next one. We write them out mathematically,
94
399160
4000
、后一层之间都存在共性。当我们用数学把它们表示出来时
06:43
and we see they use very similar mathematics.
95
403160
3000
我们发现他们使用的数学是相似的。
06:46
They require very similar mathematics.
96
406160
3000
他们需要十分相似的数学。
06:49
That is absolutely remarkable, and that is a central feature
97
409160
4000
那绝对是惊人的发现,
06:53
of what I'm trying to say today.
98
413160
5000
那也正是我今天最想说的。
06:58
Newton called it -- that's Newton, by the way -- that one.
99
418160
3000
牛顿称它为...,顺便说一下那就是牛顿
07:01
This one is Albert Einstein. Hi, Al! And anyway,
100
421160
7000
这是爱因斯坦。你好,小爱。无论怎样,
07:08
he said, "nature conformable to herself" -- personifying nature as a female.
101
428160
7000
他说:"大自然是自适应的。"(并赋予自然以女性的形象)
07:15
And so what happens is that the new phenomena,
102
435160
5000
这个新现象
07:20
the new skins, the inner skins of the slightly smaller skins of the onion
103
440160
6000
新的"洋葱皮",洋葱内小的那层
07:26
that we get to, resemble the slightly larger ones.
104
446160
4000
当我们接近它时,它就像大的那些层。
07:30
And the kind of mathematics that we had for the previous skin
105
450160
6000
关于之前一层“洋葱皮”的数学机制
07:36
is almost the same as what we need for the next skin.
106
456160
4000
和后面的一层几乎一样。
07:40
And that's why the equations look so simple.
107
460160
4000
这就是为什么这些方程看起来如此简单。
07:44
Because they use mathematics we already have.
108
464160
3000
因为它们使用的数学是我们已经熟知的。
07:47
A trivial example is this: Newton found the law of gravity,
109
467160
5000
这有一个小例子:牛顿发现了万有引力定律
07:52
which goes like one over the square of the distance between the things gravitated.
110
472160
5000
万有引力的大小与物体间距离的平方成正比
07:57
Coulomb, in France, found the same law for electric charges.
111
477160
5000
法国的库伦发现电荷间的作用也遵循同样的规律。
08:02
Here's an example of this similarity.
112
482160
2000
这就是相似性的一个例子。
08:04
You look at gravity, you see a certain law.
113
484160
3000
当你看万有引力时,你会看到一定的定律。
08:07
Then you look at electricity. Sure enough. The same rule.
114
487160
3000
而当你看电荷间的作用时,你将会发现相同的规律。
08:10
It's a very simple example.
115
490160
2000
这是一个非常简单的例子。
08:12
There are lots of more sophisticated examples.
116
492160
4000
还有更多复杂的例子。
08:16
Symmetry is very important in this discussion.
117
496160
2000
对称性在这里是非常重要的。
08:18
You know what it means. A circle, for example,
118
498160
3000
你们对此一定很了解。举个例子来说,一个圆
08:21
is symmetric under rotations about the center of the circle.
119
501160
4000
绕中心旋转是对称的。
08:25
You rotate around the center of the circle, the circle remains unchanged.
120
505160
5000
你绕圆心旋转,圆会保持不变。
08:30
You take a sphere, in three dimensions, you rotate around the center of the sphere,
121
510160
3000
当你绕着一个三维的球旋转时
08:33
and all those rotations leave the sphere alone.
122
513160
4000
所有这些旋转都不会使球发生变化
08:37
They are symmetries of the sphere.
123
517160
1000
它们就是球的对称性。
08:38
So we say, in general, that there's a symmetry
124
518160
4000
所以大体上来说,
08:42
under certain operations if those operations leave the phenomenon,
125
522160
4000
如果一个物体或一种现象经过某种操作后能够保持不变,
08:46
or its description, unchanged.
126
526160
3000
那么它就具有对称性。
08:49
Maxwell's equations are of course symmetrical
127
529160
3000
麦克斯韦方程就具有这种对称性,
08:52
under rotations of all of space.
128
532160
2000
在空间旋转的条件下。
08:54
Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle,
129
534160
4000
无论我们把空间旋转怎样一个角度,
08:58
it doesn't leave the -- doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism.
130
538160
4000
电和磁的显现都不会改变。 电和磁的显现都不会改变。 它都不会改变电磁现象。
09:02
There's a new notation in the 19th century that expressed this,
131
542160
4000
19世纪出现了一种新的符号法则来表达麦克斯韦方程,
09:06
and if you use that notation, the equations get a lot simpler.
132
546160
4000
如果你使用那套符号,麦克斯韦方程组会变得更加简洁。
09:10
Then Einstein, with his special theory of relativity,
133
550160
3000
爱因斯坦的狭义相对论
09:13
looked at a whole set of symmetries of Maxwell's equations,
134
553160
3000
关注的是麦克斯韦方程体系的整体对称性。
09:16
which are called special relativity.
135
556160
3000
这被称之为狭义相对论
09:19
And those symmetries, then, make the equations even shorter, and even prettier, therefore.
136
559160
5000
这些对称使得麦克斯韦方程组更简洁,更加漂亮。
09:24
Let's look. You don't have to know what these things mean, doesn't make any difference.
137
564160
3000
让我们看看幻灯片。你们并不用知道这些公式具体的含义是什么,这没什么大影响,
09:27
But you can just look at the form. (Laughter) You can look at the form.
138
567160
4000
你只需看它们的形式就行啦(众笑)。让我们看一下它的形式。
09:31
You see above, at the top, a long list
139
571160
2000
你们可以看到,在上方,很长的一列
09:33
of equations with three components for the three directions of space: x, y and z.
140
573160
6000
这是一系列具有xyz三个空间分量的方程组。
09:39
Then, using vector analysis, you use rotational symmetry, and you get this next set.
141
579160
6000
用矢量分析,利用对称性,你们会看到接下来这种形势。
09:45
Then you use the symmetry of special relativity and you get an even simpler set
142
585160
4000
当你使用狭义相对论的对称形式时,你就会得到一种更加简洁的形式。
09:49
down here, showing that symmetry exhibits better and better.
143
589160
4000
它显示对称性越来越好
09:53
The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
144
593160
6000
越是对称,你的理论就会呈现出更加简洁和优雅的形式。
09:59
The last two, the first equation says that electric charges and currents
145
599160
4000
我们来看最后两个方程,第一个方程说明
10:03
give rise to all the electric and magnetic fields.
146
603160
4000
电荷和电流是怎样产生电场和磁场的,
10:07
The next -- second -- equation says that there is no magnetism other than that.
147
607160
5000
接下来的一个方程说明除了磁场之外没有别的东西了。
10:12
The only magnetism comes from electric charges and currents.
148
612160
3000
磁场唯一的来源就是电荷和电流。
10:15
Someday we may find some slight hole in that argument.
149
615160
5000
也许有一天我们会发现这些理论中的小小不足
10:20
But for the moment, that's the case.
150
620160
4000
但就现在看来,这种理论还是正确的。
10:24
Now, here is a very exciting development that many people have not heard of.
151
624160
4000
现在有一个很多人都没有听说过的令人兴奋的发展。
10:28
They should have heard of it, but it's a little tricky to explain in technical detail,
152
628160
5000
他们应当听说过它,但是把它解释清楚需要一些技巧,
10:33
so I won't do it. I'll just mention it. (Laughter)
153
633160
3000
所以我不准备这么做了。我就是稍微提一下。
10:36
But Chen Ning Yang, called by us "Frank" Yang -- (Laughter)
154
636160
10000
杨振宁,我们叫他 夫兰克 杨
10:46
-- and Bob Mills put forward, 50 years ago,
155
646160
4000
和罗伯特-米尔斯,在50年前提出的
10:50
this generalization of Maxwell's equations, with a new symmetry.
156
650160
4000
这种对麦克斯韦方程组的概括有全新的对称性。
10:54
A whole new symmetry.
157
654160
2000
一种全新的对称。
10:56
Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
158
656160
3000
在数学上很相似,但这是一种全新的对称。
10:59
They hoped that this would contribute somehow to particle physics
159
659160
5000
他们希望这会对粒子物理有某种帮助。
11:04
-- didn't. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
160
664160
4000
然而它本身并没有对粒子物理有帮助。
11:08
But then some of us generalized it further. And then it did!
161
668160
5000
但是我们中的一些人把它更进一步的推广了。于是成功了。
11:13
And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
162
673160
5000
它给出一种非常漂亮的方法来描述强相互作用和弱相互作用。
11:18
So here we say, again, what we said before:
163
678160
3000
所以我们说,正如我之前所说的,
11:21
that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins.
164
681160
4000
正如洋葱皮之间存在着联系一样,
11:25
So the mathematics for the adjoining skins is very similar to what we need for the new one.
165
685160
5000
描述新旧理论的数学也是相似的。
11:30
And therefore it looks beautiful
166
690160
2000
因此它看上去美极了。
11:32
because we already know how to write it in a lovely, concise way.
167
692160
4000
因为我们已经知道用如何把它用漂亮和简明的方式表示出来。
11:36
So here are the themes. We believe there is a unified theory underlying all the regularities.
168
696160
9000
这是所有的主题。我们相信在所有的规律下有一个统一的理论。
11:45
Steps toward unification exhibit the simplicity.
169
705160
4000
在接近统一理论的过程中,呈现出对称性。
11:49
Symmetry exhibits the simplicity.
170
709160
2000
对称性显示出了简洁。
11:51
And then there is self-similarity across the scales -- in other words,
171
711160
4000
在所有的尺度上都存在着自相似性,换句话说
11:55
from one skin of the onion to another one.
172
715160
2000
从洋葱的一层到另一层
11:57
Proximate self-similarity. And that accounts for this phenomenon.
173
717160
5000
大体上来说是自相似的。那就解释了这个现象。
12:02
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory.
174
722160
7000
那也将解释为什么美是选择正确理论的成功准则。
12:09
Here's what Newton himself said:
175
729160
1000
牛顿光学指出:
12:10
"Nature is very consonant and conformable to her self."
176
730160
4000
“自然是和谐和自相似的。”
12:14
One thing he was thinking of is something that most of us take for granted today,
177
734160
4000
他的这种思想在我们今天看来是天经地义的,
12:18
but in his day it wasn't taken for granted.
178
738160
3000
然而在他的那个时代人们可不这么想。
12:21
There's the story, which is not absolutely certain to be right, but a lot of people told it.
179
741160
6000
这有一个故事,这个故事并不一定是真的,但很多人都讲过。
12:27
Four sources told it. That when they had the plague in Cambridge,
180
747160
4000
它有四个来源。当剑桥大学爆发瘟疫时,
12:31
and he went down to his mother's farm -- because the university was closed --
181
751160
4000
牛顿回到到他母亲的农场,由于大学停课了
12:35
he saw an apple fall from a tree, or on his head or something.
182
755160
4000
他看到苹果从树上落下来, 砸到了他的脑袋或者其他什么东西,
12:39
And he realized suddenly that the force that drew the apple down to the earth
183
759160
4000
他突然意识到这种把苹果吸向地面的力
12:43
could be the same as the force regulating the motions of the planets and the moon.
184
763160
6000
很有可能和规范月球和行星运动的力是一致的
12:49
That was a big unification for those days, although today we take it for granted.
185
769160
5000
虽然今天看来这是无可厚非的,在那个年代,这是一个伟大的统一。
12:54
It's the same theory of gravity.
186
774160
4000
它就是万有引力定律。
12:58
So he said that this principle of nature, consonance:
187
778160
5000
所以他说,自然界的原理,和谐
13:03
"This principle of nature being very remote from the conceptions of philosophers,
188
783160
5000
这种自然法则与哲学家的观念相距甚远。
13:08
I forbore to describe it in that book,
189
788160
3000
我克制自己没有把这种想法写进我的书里,
13:11
lest I should be accounted an extravagant freak ... "
190
791160
4000
除非我想被认为是一个奢侈的怪胎
13:15
That's what we all have to watch out for, (Laughter) especially at this meeting.
191
795160
5000
对一点我们都十分小心。(众笑)特别是在这个会议上。
13:20
" ... and so prejudice my readers against all those things which were the main design of the book."
192
800160
5000
“我的读者对本书的主要内容怀有偏见”。
13:25
Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind?
193
805160
4000
谁想被视为一个妄想狂呢?
13:29
That the force that causes the apple to fall to the ground
194
809160
4000
把苹果吸向地面的力
13:33
is the same force that causes the planets and the moon to move around,
195
813160
3000
很有可能和使月球和行星运动的力是一致的,
13:36
and so on? Everybody knows that. It's a property of gravitation.
196
816160
5000
等等?每个人都知道。它就是万有引力的性质。
13:41
It's not something in the human mind. The human mind can, of course, appreciate it
197
821160
4000
它并不是人们头脑中的思想。当然人类的思想可以理解它,
13:45
and enjoy it, use it, but it's not -- it doesn't stem from the human mind.
198
825160
5000
欣赏它,使用它。但它并非来自于人类的思维。
13:50
It stems from the character of gravity.
199
830160
2000
它来自于万有引力的性质。
13:52
And that's true of all the things we're talking about.
200
832160
2000
那对我们所谈论的一切都是对的。
13:54
They are properties of the fundamental law.
201
834160
2000
它们是基本定律的性质。
13:56
The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another,
202
836160
6000
基本定律就像一层一层的相似的洋葱皮。
14:02
and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply
203
842160
4000
因此用来描述“一层洋葱皮”的数学可以优美并且简单的
14:06
the phenomenon of the next skin.
204
846160
3000
表述另外一层。
14:09
I say here that Newton did a lot of things that year:
205
849160
3000
那一年牛顿做出了很多贡献:
14:12
gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow.
206
852160
6000
万有引力定律,牛顿运动定律,微积分,并发现白光是由类似彩虹的不同颜色的光组成的。
14:18
And he could have written quite an essay on "What I Did Over My Summer Vacation."
207
858160
6000
他应该写一篇论文,题目就叫做“我在暑假都干了什么”
14:24
(Laughter)
208
864160
4000
(众笑)
14:28
So we don't have to assume these principles as separate metaphysical postulates.
209
868160
10000
因此我们不需要假定这些原则是独立的抽象假设。
14:38
They follow from the fundamental theory.
210
878160
6000
它们是由基本定律推导出的。
14:44
They are what we call emergent properties.
211
884160
2000
我们称之为涌现性。
14:46
You don't need -- you don't need something more to get something more.
212
886160
7000
我们不需要一些东西来得到更多的东西。
14:53
That's what emergence means.
213
893160
2000
这就是涌现性的含义。
14:55
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
214
895160
9000
生命源于物理和化学,再加上很多意外。
15:04
The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents,
215
904160
5000
人类的智慧源于神精细胞和很多意外因素。
15:09
the way the chemical bond arises from physics and certain accidents.
216
909160
7000
这些化学作用源于物理和特定的意外因素。
15:16
It doesn't diminish the importance of these subjects
217
916160
4000
这并不会较少其重要性,当
15:20
to know that they follow from more fundamental things, plus accidents.
218
920160
6000
了解到它们遵循基本定律和一些意外因素
15:26
That's a general rule, and it's critically important to realize that.
219
926160
5000
那是一个大体上的原则,意识到这点很重要。
15:31
You don't need something more in order to get something more.
220
931160
4000
你不需要更多的东西来得到更多的东西。
15:35
People keep asking that when they read my book, "The Quark and the Jaguar,"
221
935160
4000
当人们读我的书《夸克和美洲豹》,他们总是禁不住要问。
15:39
and they say, "Isn't there something more beyond what you have there?"
222
939160
4000
他们说:除了你说的那些以外,还有其他更多的吗?
15:43
Presumably, they mean something supernatural.
223
943160
4000
他们很可能在问是否存在超自然。
15:47
Anyway, there isn't. (Laughter)
224
947160
2000
无论怎样它不存在。(众笑)
15:49
You don't need something more to explain something more.
225
949160
5000
你不需要更多的东西来解释更多的东西。
15:54
Thank you very much. (Applause)
226
954160
3000
非常感谢。(众笑)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7