Murray Gell-Mann: Beauty and truth in physics

280,922 views ・ 2007-12-07

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Ki Hoon Lee 검토: Sungwook Woo
00:12
Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here.
0
12160
4000
여기 내 동료들의 사진을 붙여줘서 감사합니다.
00:16
(Laughter) We'll be talking about them.
1
16160
5000
(웃음).우리는 이 사람들에 대해서 이야기 할 겁니다.
00:21
Now, I'm going try an experiment. I don't do experiments, normally. I'm a theorist.
2
21160
5000
이제, 실험을 하나 해보죠. 나는 보통 실험을 안하지만, 나는 이론 물리학자요.
00:26
But I'm going see what happens if I press this button.
3
26160
4000
이 버튼을 누르면 무슨 일이 벌어지는지 봅시다.
00:30
Sure enough. OK. I used to work in this field of elementary particles.
4
30160
5000
옳지. 나는 소립자 물리 분야에서 일했습니다.
00:35
What happens to matter if you chop it up very fine?
5
35160
4000
만약 물질을 잘게 쪼개면 무슨 일이 발생할까?
00:39
What is it made of?
6
39160
2000
물질은 무엇으로 이루어져 있는가?
00:41
And the laws of these particles are valid throughout the universe,
7
41160
5000
그리고 이 입자들에 대한 법칙은 전 우주에 걸쳐 유효하고,
00:46
and they're very much connected with the history of the universe.
8
46160
3000
우주의 역사와 관련이 깊습니다.
00:49
We know a lot about four forces. There must be a lot more,
9
49160
3000
우리는 4가지 힘에 대해서 잘 압니다. 분명 훨씬 많은 종류의 힘이 더 있지만,
00:52
but those are at very, very small distances,
10
52160
2000
그 다른 힘들은 굉장히 짧은 거리에서만 작용합니다,
00:54
and we haven't really interacted with them very much yet.
11
54160
3000
따라서 우리는 아직 그 힘과 상호 작용한 적이 없습니다.
00:57
The main thing I want to talk about is this:
12
57160
4000
제가 말하고자 하는 바는
01:01
that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics
13
61160
4000
기초 물리학에서 아름다움이 올바른 이론을 고르는
01:05
that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory.
14
65160
7000
매우 성공적인 기준이었다는 놀라운 경험에 대해섭니다.
01:12
And why on earth could that be so?
15
72160
5000
도대체 왜 그럴까요?
01:17
Well, here's an example from my own experience.
16
77160
3000
내가 경험한 예시를 들려드리죠.
01:20
It's fairly dramatic, actually, to have this happen.
17
80160
5000
정말 이런 일이 발생했다는게 상당히 극적입니다.
01:25
Three or four of us, in 1957,
18
85160
3000
1957년 저를 포함한 서너명의 학자들이
01:28
put forward a partially complete theory of one of these forces, this weak force.
19
88160
5000
힘들 중 하나인 약력에 대해 덜 완성된 이론을 제시했습니다.
01:33
And it was in disagreement with seven -- seven, count them, seven experiments.
20
93160
6000
이 이론은 7개의 실험 결과와 불일치 했습니다. 7개, 자그마치 7개의 실험하고 말이죠.
01:39
Experiments were all wrong.
21
99160
3000
그 실험들은 전부 틀렸었습니다.
01:42
And we published before knowing that,
22
102160
2000
그리고 우리는 그걸 알기전에 이론을 발표했죠,
01:44
because we figured it was so beautiful, it's gotta be right!
23
104160
3000
왜냐면 우리가 알아낸 것이 너무 아름다웠기 때문에 옳아야만 했기 때문이죠!
01:47
The experiments had to be wrong, and they were.
24
107160
3000
그 실험들은 틀려야만 했고, 실제로 그랬었죠.
01:50
Now our friend over there, Albert Einstein,
25
110160
3000
저기 있는 우리 친구 알버트 아인슈타인은,
01:53
used to pay very little attention when people said,
26
113160
4000
사람들 하는 말에 별로 신경쓰지 않았습니다.
01:57
"You know, there's a man with an experiment that seems to disagree with special relativity.
27
117160
5000
"저기, 특수상대론과 불일치 하는 것 같은 실험을 한 사람이 있는데
02:02
DC Miller. What about that?" And he would say, "Aw, that'll go away." (Laughter)
28
122160
9000
DC 밀러라고 말야. 어떻게 생각해?" 그러면 그는 이렇게 말할 겁니다. "아, 틀렸을 거야." (웃음)
02:11
Now, why does stuff like that work? That's the question.
29
131160
3000
왜 이런식으로 이론을 고르는게 가능할까요? 그게 의문이죠.
02:14
Now, yeah, what do we mean by beautiful? That's one thing.
30
134160
5000
음, 우리가 아름답다라고 할 때 의미하는 게 뭘까요?
02:19
I'll try to make that clear -- partially clear.
31
139160
3000
그 의미를 명확하게 밝혀봅시다. 약간이라도.
02:22
Why should it work, and is this something to do with human beings?
32
142160
5000
왜 이게 가능하고, 인류와 무슨 연관이 있을까요?
02:27
I'll let you in on the answer to the last one that I offer,
33
147160
3000
마지막에 한 질문의 답을 드리죠,
02:30
and that is, it has nothing to do with human beings.
34
150160
2000
답은, 인류와는 아무런 상관이 없다는 것 입니다.
02:32
Somewhere in some other planet, orbiting some very distant star,
35
152160
5000
굉장히 먼 곳, 어쩌면 다른 은하계에 있는 별 주위를
02:37
maybe in a another galaxy,
36
157160
2000
도는 다른 행성 어느 곳에
02:39
there could well be entities that are at least as intelligent as we are,
37
159160
4000
적어도 우리만큼 똑똑하고 과학에 관심있는 존재가 있을 수 있겠죠
02:43
and are interested in science. It's not impossible; I think there probably are lots.
38
163160
5000
불가능한 이야기가 아니죠. 저는 상당히 많이 있을 거라 생각합니다.
02:48
Very likely, none is close enough to interact with us.
39
168160
3000
우리와 연락할 수 있을 만큼 가까운 곳에 있지 않을 가능성이 높지만
02:51
But they could be out there, very easily.
40
171160
5000
어쨌든 우주 어딘가에 존재 할 법 합니다.
02:56
And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on.
41
176160
6000
그리고 그들이 우리와 전혀 다른 감각기를 가지고 있다고 합시다.
03:02
They have seven tentacles, and they have 14 little funny-looking compound eyes,
42
182160
5000
7개의 촉수가 달렸고 14개의 웃기게 생긴 겹눈을 가지고 있으며,
03:07
and a brain shaped like a pretzel.
43
187160
4000
뇌는 프레첼 모양이라고 합시다.
03:11
Would they really have different laws?
44
191160
3000
그들이 정말 다른 종류의 물리 법칙을 가지고 있을까요?
03:14
There are lots of people who believe that, and I think it is utter baloney.
45
194160
4000
그렇게 생각하는 사람들이 많은데, 저는 완전히 헛소리라고 생각합니다.
03:18
I think there are laws out there,
46
198160
2000
저는 법칙이 있다고 생각하고,
03:20
and we of course don't understand them at any given time very well
47
200160
6000
물론 아무리 시간이 주어져도 완전히 이해할 수 없겠지만
03:26
-- but we try. And we try to get closer and closer.
48
206160
3000
도전하죠. 그리고 그 법칙에 가까워지려 노력합니다.
03:29
And someday, we may actually figure out the fundamental unified theory
49
209160
4000
그리고 언젠가는, 알아 낼지도 모릅니다. 제가 "기본 법칙"이라 부르는
03:33
of the particles and forces, what I call the "fundamental law."
50
213160
5000
입자와 힘에 대한 기본 통일 이론을 말이죠.
03:38
We may not even be terribly far from it.
51
218160
2000
그렇게 머지 않았는지도 모르죠.
03:40
But even if we don't run across it in our lifetimes,
52
220160
3000
만약 우리 살아 있는 동안에 도달하지 못한다고 해도,
03:43
we can still think there is one out there,
53
223160
3000
여전히 그런 법칙이 있다고 생각할 수 있습니다.
03:46
and we're just trying to get closer and closer to it.
54
226160
2000
그리고 단지 조금이라도 더 알아내려고 노력하는 겁니다.
03:48
I think that's the main point to be made.
55
228160
3000
이게 요점이죠.
03:51
We express these things mathematically.
56
231160
3000
우린 이런 법칙들을 수학적으로 표현합니다.
03:54
And when the mathematics is very simple --
57
234160
2000
그리고 그 수학이 굉장히 단순할 때
03:56
when in terms of some mathematical notation,
58
236160
4000
다시 말해서, 어떤 이론을 수학적으로 기술함에 있어
04:00
you can write the theory in a very brief space, without a lot of complication --
59
240160
6000
큰 복잡함 없이 간결한 표현으로 기술된다면,
04:06
that's essentially what we mean by beauty or elegance.
60
246160
4000
그런 경우가 바로 우리가 아름다움이나 우아함이라고 부르는 겁니다.
04:10
Here's what I was saying about the laws. They're really there.
61
250160
6000
법칙에 대해 말했던 것은 이겁니다. 법칙들이 실제로 존재한다.
04:16
Newton certainly believed that.
62
256160
2000
뉴턴은 분명 그렇게 믿었죠.
04:18
And he said, here, "It is the business of natural philosophy to find out those laws."
63
258160
10000
그는 이렇게 말했습니다. "그런 법칙들을 찾아내는 것이 자연철학의 본 목적이다."
04:28
The basic law, let's say -- here's an assumption.
64
268160
3000
기본 법칙이라고 합시다. 여기 하나의 가정이 있습니다.
04:31
The assumption is that the basic law really takes the form
65
271160
3000
그 가정은, ‘기본 법칙은 모든 입자들에
04:34
of a unified theory of all the particles.
66
274160
3000
대한 통일된 이론의 형태를 취한다’는 겁니다.
04:37
Now, some people call that a theory of everything.
67
277160
3000
어떤 사람들은 만물의 이론이라고 부르겠죠.
04:40
That's wrong because the theory is quantum mechanical.
68
280160
5000
그건 틀렸습니다. 왜냐면 그 이론은 양자역학적이기 때문이죠.
04:45
And I won't go into a lot of stuff about quantum mechanics and what it's like, and so on.
69
285160
4000
양자역학이 어떤지에 대해서는 자세히 말하지 않겠습니다.
04:49
You've heard a lot of wrong things about it anyway. (Laughter)
70
289160
5000
여러분은 이에 대해서 잘못된 말을 어떻게든 많이 들어봤을 겁니다.(웃음)
04:54
There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
71
294160
3000
잘못된 내용이 가득한 영화까지 있어요.
04:57
But the main thing here is that it predicts probabilities.
72
297160
5000
여기서 중요한 점은 양자역학은 확률을 예측한다는 거죠.
05:02
Now, sometimes those probabilities are near certainties.
73
302160
3000
보통은 그 확률들이 확실한 하나의 결과만을 가리키기도 합니다.
05:05
And in a lot of familiar cases, they of course are.
74
305160
3000
널리 알려진 많은 경우에 그렇게 되죠.
05:08
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes.
75
308160
6000
그러나 어떤 경우엔 그렇지 않고, 다양한 결과에 대한 각각의 확률 밖에 얻을 수 없습니다.
05:14
So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law.
76
314160
6000
따라서 우주의 역사는 단지 기본 법칙에 의해서 결정되는 것이 아닙니다.
05:20
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents,
77
320160
5000
기본 법칙과 더불어 엄청나게 많은 일련의 사건들
05:25
or chance outcomes, that are there in addition.
78
325160
5000
혹은 우연한 사건이 추가로 필요합니다.
05:30
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition.
79
330160
6000
그리고 기초 이론은 우연을 포함하지 않습니다. 그것들은 추가로 필요한 것이죠.
05:36
So it's not a theory of everything. And in fact, a huge amount of the information
80
336160
4000
따라서, 기초 이론은 모든 것에 대한 이론이 아닙니다. 사실 우주내의
05:40
in the universe around us comes from those accidents,
81
340160
4000
막대한 양의 정보가 단지 기본 법칙으로부터만이 아니라
05:44
and not just from the fundamental laws.
82
344160
3000
그런 우연한 사건으로부터 옵니다.
05:47
Now, it's often said that getting closer and closer
83
347160
8000
흔히들 얘기하기를,
05:55
to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies,
84
355160
5000
낮은 에너지, 그리고 높은 에너지, 그리고 그보다 더 높은 에너지에서의 현상들이나
06:00
and then higher energies, or short distances, and then shorter distances,
85
360160
3000
혹은 짧은 거리, 그보다 더 짧은 거리, 그보다도 더 짧은 거리의 현상들을
06:03
and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion.
86
363160
4000
관찰함으로써 기초 법칙에 접근하는 것을, 양파 껍질을 벗기는 것에 비유합니다.
06:07
And we keep doing that,
87
367160
2000
우리는 계속 이것을 반복하고,
06:09
and build more powerful machines, accelerators for particles.
88
369160
4000
입자 가속을 위한 더 강력한 기계를 만듭니다.
06:13
We look deeper and deeper into the structure of particles,
89
373160
5000
우리는 점점 더 깊은 입자 구조 내부를 들여다 보고,
06:18
and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law.
90
378160
7000
이를 통해 아마도 우리는 기본 법칙에 점점 더 근접하게 되는 겁니다.
06:25
Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion,
91
385160
6000
이렇게 양파 껍질을 벗겨서 우리가 점점
06:31
and we get closer and closer to the underlying law,
92
391160
3000
아래에 깔려 있는 법칙에 다가가게 되는 동안 마주치게 되는 것은
06:34
we see that each skin has something in common with the previous one,
93
394160
5000
각 껍질들이 바로 전 껍질 혹은 바로 후 껍질과 무엇인가
06:39
and with the next one. We write them out mathematically,
94
399160
4000
공통점이 있다는 점 입니다. 그것을 우리는 수학적으로 쓰죠.
06:43
and we see they use very similar mathematics.
95
403160
3000
그리고 굉장히 비슷한 수학을 사용하게 되는 것을 봅니다.
06:46
They require very similar mathematics.
96
406160
3000
매우 비슷한 수학을 사용하게 됩니다.
06:49
That is absolutely remarkable, and that is a central feature
97
409160
4000
굉장히 놀라운 일이고, 오늘 제가 말하고자
06:53
of what I'm trying to say today.
98
413160
5000
하는 바의 주안점입니다.
06:58
Newton called it -- that's Newton, by the way -- that one.
99
418160
3000
뉴턴은 이를 일컬어 - 저게 뉴턴이죠 - 저 사람.
07:01
This one is Albert Einstein. Hi, Al! And anyway,
100
421160
7000
이 사람은 알버트 아인슈타인이죠. 안녕, 알. 어쨌든,
07:08
he said, "nature conformable to herself" -- personifying nature as a female.
101
428160
7000
뉴턴은 "자연은 그녀 스스로 정합한다. " -- 자연을 여성으로 의인화 했죠.
07:15
And so what happens is that the new phenomena,
102
435160
5000
그래서 어떤 새로운 현상,
07:20
the new skins, the inner skins of the slightly smaller skins of the onion
103
440160
6000
즉 새로운 껍질, 우리가 도달하게 되는 양파의 좀더 작은 안쪽 껍질은
07:26
that we get to, resemble the slightly larger ones.
104
446160
4000
바깥쪽 껍질을 닮는다는 것입니다.
07:30
And the kind of mathematics that we had for the previous skin
105
450160
6000
그리고 전 껍질에서 사용했던 수학과
07:36
is almost the same as what we need for the next skin.
106
456160
4000
거의 비슷한 종류의 수학이 다음 껍질에서 사용됩니다.
07:40
And that's why the equations look so simple.
107
460160
4000
그게 방정식들이 단순해 보이는 이윱니다.
07:44
Because they use mathematics we already have.
108
464160
3000
우리가 이미 가지고 있는 수학을 사용하기 때문이죠.
07:47
A trivial example is this: Newton found the law of gravity,
109
467160
5000
간단한 예는 이겁니다. 뉴턴은 중력의 법칙을 발견했습니다.
07:52
which goes like one over the square of the distance between the things gravitated.
110
472160
5000
중력은 중력이 작용하는 것들 사이 거리의 역제곱에 비례하죠.
07:57
Coulomb, in France, found the same law for electric charges.
111
477160
5000
프랑스의 쿨롬은 전기 전하에 대해서 같은 법칙을 발견했습니다.
08:02
Here's an example of this similarity.
112
482160
2000
이게 바로 유사성에 대한 예시입니다.
08:04
You look at gravity, you see a certain law.
113
484160
3000
중력을 보면 어떤 법칙을 봅니다.
08:07
Then you look at electricity. Sure enough. The same rule.
114
487160
3000
전기를 보면, 확실하게도 같은 법칙입니다.
08:10
It's a very simple example.
115
490160
2000
매우 단순한 예시죠.
08:12
There are lots of more sophisticated examples.
116
492160
4000
많은 더 복잡한 예시들이 있습니다.
08:16
Symmetry is very important in this discussion.
117
496160
2000
이 논의에서 대칭은 굉장히 중요합니다.
08:18
You know what it means. A circle, for example,
118
498160
3000
대칭이 무슨 뜻인지 알겁니다. 예를 들어, 원 같은 경우
08:21
is symmetric under rotations about the center of the circle.
119
501160
4000
중심에 대한 회전에 대해 대칭입니다.
08:25
You rotate around the center of the circle, the circle remains unchanged.
120
505160
5000
원을 중심에 대해 회전시켜도 원은 변하지 않습니다.
08:30
You take a sphere, in three dimensions, you rotate around the center of the sphere,
121
510160
3000
3차원에서 구를 생각합시다. 구를 중심에 대해서 회전시켜도
08:33
and all those rotations leave the sphere alone.
122
513160
4000
모든 회전에 대해 구는 변하지 않습니다.
08:37
They are symmetries of the sphere.
123
517160
1000
이것이 구의 대칭성이죠.
08:38
So we say, in general, that there's a symmetry
124
518160
4000
일반적으로 어떤 작용에 대해
08:42
under certain operations if those operations leave the phenomenon,
125
522160
4000
물리 현상 혹은 이에 대한 기술이 변하지 않는다면,
08:46
or its description, unchanged.
126
526160
3000
대칭성이 있다고 합니다.
08:49
Maxwell's equations are of course symmetrical
127
529160
3000
맥스웰 방정식은 당연히 공간에 대한
08:52
under rotations of all of space.
128
532160
2000
모든 회전에 대해서 대칭입니다.
08:54
Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle,
129
534160
4000
전 공간을 어떤 각도로 돌려도 상관 없이
08:58
it doesn't leave the -- doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism.
130
538160
4000
전기 혹은 자기 현상은 변하지 않습니다.
09:02
There's a new notation in the 19th century that expressed this,
131
542160
4000
19세기에 이것을 표현하는 새로운 기호가 나타났습니다.
09:06
and if you use that notation, the equations get a lot simpler.
132
546160
4000
이 기호를 사용하면 방정식이 더 간단해지죠.
09:10
Then Einstein, with his special theory of relativity,
133
550160
3000
그리고 아인슈타인은 특수 상대론을 이용해서
09:13
looked at a whole set of symmetries of Maxwell's equations,
134
553160
3000
맥스웰 방정식이 지닌 모든 대칭성을 살폈는데
09:16
which are called special relativity.
135
556160
3000
이를 일컬어 특수 상대성이라고 합니다.
09:19
And those symmetries, then, make the equations even shorter, and even prettier, therefore.
136
559160
5000
따라서 이 대칭성들은 맥스웰 방정식을 더 짧고 더 아름답게 만듭니다.
09:24
Let's look. You don't have to know what these things mean, doesn't make any difference.
137
564160
3000
한 번 봅시다. 이것들이 다 무슨 뜻인지 알 필요는 없어요, 상관 없습니다.
09:27
But you can just look at the form. (Laughter) You can look at the form.
138
567160
4000
단지 모양만 보세요. (웃음). 모양은 볼 수 있습니다.
09:31
You see above, at the top, a long list
139
571160
2000
위에 있는 가장 긴 목록을 보죠.
09:33
of equations with three components for the three directions of space: x, y and z.
140
573160
6000
공간의 3 방향 x,y,z 각 성분에 대한 방정식이 있습니다.
09:39
Then, using vector analysis, you use rotational symmetry, and you get this next set.
141
579160
6000
회전에 대한 대칭성을 사용하면 즉 벡터 해석학을 이용하면 아래 방정식을 얻게 됩니다.
09:45
Then you use the symmetry of special relativity and you get an even simpler set
142
585160
4000
그리고 특수 상대론의 대칭성을 사용하게 되면 이 아래의 더욱 간단한 방정식을 얻습니다.
09:49
down here, showing that symmetry exhibits better and better.
143
589160
4000
대칭성이 점점 더 잘 보입니다.
09:53
The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
144
593160
6000
대칭이 더 점점 많아질수록 이론의 간단함과 우아함을 보이기 쉽습니다.
09:59
The last two, the first equation says that electric charges and currents
145
599160
4000
마지막 둘 중 첫번째 방정식은 전하와 전류가
10:03
give rise to all the electric and magnetic fields.
146
603160
4000
전기장과 자기장을 만든다는 것을 말합니다.
10:07
The next -- second -- equation says that there is no magnetism other than that.
147
607160
5000
두번째 방정식은 그런 자력 밖에 없다고 말하는 것이죠.
10:12
The only magnetism comes from electric charges and currents.
148
612160
3000
전하와 전류로부터만 자력이 유발 된다는 것이죠.
10:15
Someday we may find some slight hole in that argument.
149
615160
5000
언젠가 여기서 작은 오류를 발견하게 될지도 모릅니다.
10:20
But for the moment, that's the case.
150
620160
4000
그런데 적어도 지금까지는 그렇습니다.
10:24
Now, here is a very exciting development that many people have not heard of.
151
624160
4000
많은 사람들이 듣지 못한 흥미진진한 전개과정이 있습니다.
10:28
They should have heard of it, but it's a little tricky to explain in technical detail,
152
628160
5000
들어봤겠지만 자세한 내용을 설명하긴 난해해서,
10:33
so I won't do it. I'll just mention it. (Laughter)
153
633160
3000
안 할 겁니다. 그냥 언급 만 할겁니다. (웃음)
10:36
But Chen Ning Yang, called by us "Frank" Yang -- (Laughter)
154
636160
10000
양첸닝과, 우리는 그를 “프랭크” 양이라고 부르는데 -- (웃음)
10:46
-- and Bob Mills put forward, 50 years ago,
155
646160
4000
밥 밀스는 50년전에
10:50
this generalization of Maxwell's equations, with a new symmetry.
156
650160
4000
새로운 대칭성을 갖는, 맥스웰 방정식의 일반화를 제시 했습니다.
10:54
A whole new symmetry.
157
654160
2000
완전히 새로운 대칭성 말이죠.
10:56
Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
158
656160
3000
수학은 비슷했으나, 완전히 새로운 대칭성이었습니다.
10:59
They hoped that this would contribute somehow to particle physics
159
659160
5000
그들은 이게 어떻게든 입자 물리에 도움이 되었으면 기대했죠.
11:04
-- didn't. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
160
664160
4000
-- 그러나 그 자체로는 입자 물리에 도움이 되지 않았습니다.
11:08
But then some of us generalized it further. And then it did!
161
668160
5000
그러나 우리들 중 누군가가 좀 더 일반화를 시켰고 이는 도움이 되었습니다.
11:13
And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
162
673160
5000
그리고 이는 강력과 약력에 대한 매우 아름다운 기술을 제공했습니다.
11:18
So here we say, again, what we said before:
163
678160
3000
아까 했던 말을 다시 하자면
11:21
that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins.
164
681160
4000
양파의 각 껍질은 맞닿은 껍질과 유사성을 보입니다.
11:25
So the mathematics for the adjoining skins is very similar to what we need for the new one.
165
685160
5000
그래서 맞닿은 껍질의 수학은 새로운 껍질에 필요한 수학과 유사하죠.
11:30
And therefore it looks beautiful
166
690160
2000
그래서 아름다워 보이는 겁니다.
11:32
because we already know how to write it in a lovely, concise way.
167
692160
4000
왜냐면 우리는 앙증맞고 간략한 형태로 기술하는 방법을 이미 알고 있기 때문이죠.
11:36
So here are the themes. We believe there is a unified theory underlying all the regularities.
168
696160
9000
이게 주제입니다. 우리는 모든 규칙성 아래에 통합된 이론이 있다고 믿습니다.
11:45
Steps toward unification exhibit the simplicity.
169
705160
4000
통합을 향한 시도는 단순함을 표출 시킵니다.
11:49
Symmetry exhibits the simplicity.
170
709160
2000
대칭성은 단순함을 나타냅니다.
11:51
And then there is self-similarity across the scales -- in other words,
171
711160
4000
그리고 스케일을 뛰어넘는 자기 유사성이 있습니다. 다시 말해서
11:55
from one skin of the onion to another one.
172
715160
2000
양파의 한 껍질로부터 다른 껍질까지 유사성이 있다는 거죠.
11:57
Proximate self-similarity. And that accounts for this phenomenon.
173
717160
5000
근사적 자기 유사성이 이 현상에 대한 설명입니다.
12:02
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory.
174
722160
7000
이 유사성이, 왜 아름다움이 올바른 이론을 고르는 데 성공적인 척도인지를 설명해줍니다
12:09
Here's what Newton himself said:
175
729160
1000
여기 뉴턴이 직접 말한 문구가 있습니다.
12:10
"Nature is very consonant and conformable to her self."
176
730160
4000
"자연은 매우 조화롭고 스스로 정합적이다."
12:14
One thing he was thinking of is something that most of us take for granted today,
177
734160
4000
그가 생각했던 한 가지는 오늘날에는 모두 당연한 것으로 받아들입니다.
12:18
but in his day it wasn't taken for granted.
178
738160
3000
그러나 그의 시대에는 당연한 것이 아니었죠.
12:21
There's the story, which is not absolutely certain to be right, but a lot of people told it.
179
741160
6000
맞다고 확신은 못하지만 많은 사람들이 하는 이야기가 있습니다.
12:27
Four sources told it. That when they had the plague in Cambridge,
180
747160
4000
4가지 출처가 있습니다. 캐임브리지에 흑사병이 퍼져 대학이 닫아
12:31
and he went down to his mother's farm -- because the university was closed --
181
751160
4000
뉴턴이 어머니의 농장으로 내려갔을 때
12:35
he saw an apple fall from a tree, or on his head or something.
182
755160
4000
그는 나무로부터 떨어지는 사과를 맞았던가 봤던가 그랬습니다.
12:39
And he realized suddenly that the force that drew the apple down to the earth
183
759160
4000
그리고 그는 갑자기 사과를 지구로 당기는 힘이
12:43
could be the same as the force regulating the motions of the planets and the moon.
184
763160
6000
행성과 달의 움직임을 규정하는 힘과 같을 수 있다는 것을 깨달았습니다.
12:49
That was a big unification for those days, although today we take it for granted.
185
769160
5000
오늘날에는 당연한 것으로 받아들이지만, 그 당시에는 굉장히 큰 통합이었습니다.
12:54
It's the same theory of gravity.
186
774160
4000
같은 만유인력 이론입니다.
12:58
So he said that this principle of nature, consonance:
187
778160
5000
그래서 그는 이러한 자연의 원리, 즉 조화에 대해 다음과 같이 말했습니다
13:03
"This principle of nature being very remote from the conceptions of philosophers,
188
783160
5000
"이러한 자연의 원리는 철학자들의 관념과는 아주 거리가 멀기 때문에
13:08
I forbore to describe it in that book,
189
788160
3000
그책에 설명하려고 하지 않았다.
13:11
lest I should be accounted an extravagant freak ... "
190
791160
4000
내가 터무니 없이 이상한 사람으로 여겨지면 안되니까..."
13:15
That's what we all have to watch out for, (Laughter) especially at this meeting.
191
795160
5000
그런데 그런 걸 우리가 조심해야 하죠.(웃음).이 모임에선 특히 말입니다.
13:20
" ... and so prejudice my readers against all those things which were the main design of the book."
192
800160
5000
"... 그리고 그 책의 내용에 대해서 독자들이 편견을 가지면 안되니까."
13:25
Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind?
193
805160
4000
오늘날 그 누가 이것을 단지 인간 정신의 자만이라 주장하겠습니까?
13:29
That the force that causes the apple to fall to the ground
194
809160
4000
사과를 땅으로 떨어지게 하는 힘과
13:33
is the same force that causes the planets and the moon to move around,
195
813160
3000
행성과 달이 돌게 만드는 힘이 같다는 것 등등을?
13:36
and so on? Everybody knows that. It's a property of gravitation.
196
816160
5000
모든 사람이 알고 있습니다. 이게 중력의 성질이라는 것을.
13:41
It's not something in the human mind. The human mind can, of course, appreciate it
197
821160
4000
인간의 정신에 들어있는 게 아닙니다. 인간의 정신은 물론 이것을 감사히 여기고
13:45
and enjoy it, use it, but it's not -- it doesn't stem from the human mind.
198
825160
5000
즐기고, 사용할 수 있습니다. 그러나 인간 정신으로부터 나오는 것은 아닙니다.
13:50
It stems from the character of gravity.
199
830160
2000
중력의 성질로부터 나오는 것이죠.
13:52
And that's true of all the things we're talking about.
200
832160
2000
그리고 이게 우리가 말하는 모든 것에 대한 진실입니다.
13:54
They are properties of the fundamental law.
201
834160
2000
기본 법칙의 성질이죠.
13:56
The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another,
202
836160
6000
기본 법칙은 양파의 껍질들이 서로를 닮아
14:02
and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply
203
842160
4000
한 껍질에 대한 수학이 다음 껍질의 현상을
14:06
the phenomenon of the next skin.
204
846160
3000
아름답고 간단하게 표현할 수 있도록 하는 것입니다.
14:09
I say here that Newton did a lot of things that year:
205
849160
3000
뉴턴은 그 해 많은 일을 했습니다.
14:12
gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow.
206
852160
6000
중력, 운동의 법칙, 미적분, 백색광의 무지개 스펙트럼.
14:18
And he could have written quite an essay on "What I Did Over My Summer Vacation."
207
858160
6000
그는 아마도 "내 여름 휴가 동안 한 일" 이라는 수기를 하나 써도 됐을 겁니다.
14:24
(Laughter)
208
864160
4000
(웃음).
14:28
So we don't have to assume these principles as separate metaphysical postulates.
209
868160
10000
따라서 우리는 이 원리들을 형이상학적인 가정으로 분리시켜 생각할 필요가 없습니다.
14:38
They follow from the fundamental theory.
210
878160
6000
기본 이론으로 부터 얻어지는 것입니다.
14:44
They are what we call emergent properties.
211
884160
2000
이것이 우리가 창발적 성질이라 부르는 것이죠.
14:46
You don't need -- you don't need something more to get something more.
212
886160
7000
더 필요치 않습니다. 무엇인가 더 얻기위해 무엇인가가 더 필요한 게 아닙니다.
14:53
That's what emergence means.
213
893160
2000
그게 바로 창발성이 뜻하는 겁니다.
14:55
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
214
895160
9000
생명은 물리학과 화학 그리고 많은 사건으로부터 창발합니다.
15:04
The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents,
215
904160
5000
인간의 정신은 신경 생물학과 많은 사건으로부터 생깁니다.
15:09
the way the chemical bond arises from physics and certain accidents.
216
909160
7000
화학 결합의 방법은 물리와 어떤 사건으로부터 생깁니다.
15:16
It doesn't diminish the importance of these subjects
217
916160
4000
이런 것들이 좀 더 기초적인 것과 우연으로부터 발생한다는 것은
15:20
to know that they follow from more fundamental things, plus accidents.
218
920160
6000
이것들의 중요성을 감소시키지 않습니다.
15:26
That's a general rule, and it's critically important to realize that.
219
926160
5000
이것은 일반적인 법칙이고 이것을 깨닿는 것은 굉장히 중요한 일입니다.
15:31
You don't need something more in order to get something more.
220
931160
4000
무엇인가 더 얻기 위해 무엇인가가 더 필요치 않습니다.
15:35
People keep asking that when they read my book, "The Quark and the Jaguar,"
221
935160
4000
사람들은 제 책 The Quark and the Jaguar 를 읽고 묻곤 합니다.
15:39
and they say, "Isn't there something more beyond what you have there?"
222
939160
4000
"당신이 말한 것 이외에 무언가 더 있지 않나요?"
15:43
Presumably, they mean something supernatural.
223
943160
4000
아마도 뭔가 초자연적인 것을 뜻하는 거겠죠.
15:47
Anyway, there isn't. (Laughter)
224
947160
2000
어쨌든, 없습니다. (웃음).
15:49
You don't need something more to explain something more.
225
949160
5000
무엇인가 더 설명하기 위해 무언가가 더 필요치 않습니다.
15:54
Thank you very much. (Applause)
226
954160
3000
감사합니다. (박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7