请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Li Li
校对人员: 文进 肖
00:12
I am multidisciplinary.
0
12929
1887
我的研究涉及很多方面
00:14
As a scientist, I've been a crew commander
for a NASA Mars simulation last year,
1
14816
4983
作为一名科学家,我曾在去年
担任 NASA 火星模拟项目的指挥官
00:19
and as an artist, I create multicultural
community art all over the planet.
2
19799
6919
作为一名艺术家,我在世界各地
创作多元文化的社群艺术
00:26
And recently, I've actually
been combining both.
3
26718
2904
最近,我在把两者进行结合
00:29
But let me first talk a little more
about that NASA mission.
4
29622
3005
但首先让我先谈谈NASA的这个任务
00:33
This is the HI-SEAS program.
5
33337
1903
这是一个叫HI-SEAS的项目
00:35
HI-SEAS is a NASA-funded
planetary surface analogue
6
35240
3696
HI-SEAS是NASA出资的一项
模拟行星表面的项目
00:38
on the Mauna Loa volcano in Hawaii,
7
38936
2728
地点设在夏威夷的莫纳罗亚火山
00:41
and it's a research program
that is specifically designed
8
41664
3026
这个研究项目专门用来
00:44
to study the effects
of long-term isolation of small crews.
9
44690
5023
研究小团队组在长期隔离下的影响
00:49
I lived in this dome for four months
with a crew of six,
10
49729
3872
我和六人小组在圆顶里住了四个月
00:53
a very interesting experience, of course.
11
53601
2785
确实是非常有趣的经历
00:56
We did all kinds of research.
12
56386
1983
我们做了各种研究
00:59
Our main research
was actually a food study,
13
59469
2352
我们的主要研究是食物研究
01:01
but apart from that food study --
14
61821
1879
但除了为宇航员在太空生活开发新的食物系统
01:03
developing a new food system
for astronauts living in deep space --
15
63700
3788
这一食物相关研究
01:07
we also did all kinds of other research.
16
67488
2133
我们也做了其他的研究项目
01:09
We did extra-vehicular activities,
as you can see here,
17
69621
3321
我们也做了舱外活动,正如你所看到的
01:12
wearing mock-up space suits,
18
72942
2044
穿着实体模型太空衣
01:14
but we also had our chores
and lots of other stuff to do,
19
74986
2669
但我们也有我们自己的杂务
和其他很多的事要做
01:17
like questionnaires
at the end of every day.
20
77655
2252
像每天结束前的问卷
01:19
Busy, busy work.
21
79907
1793
非常繁忙的工作
01:21
Now, as you can imagine,
22
81700
2052
现在,正如你想象的那样
01:23
it's quite challenging to live
with just a small group of people
23
83752
3052
和一个小团队的人
在狭小空间内长时间一起生活
01:26
in a small space for a long time.
24
86804
2183
是非常有挑战性的
01:28
There's all kinds
of psychological challenges:
25
88987
2229
会出现各种心理上的挑战:
01:31
how to keep a team together
in these circumstances;
26
91216
3876
如何在这些情况下把团队聚在一起;
01:35
how to deal with the warping of time
you start to sense
27
95092
2730
当你意识到时间有扭曲的感觉时
01:37
when you're living in these circumstances;
28
97822
2193
如何在这些情况下处理对时间的扭曲感;
01:40
sleep problems that arise; etc.
29
100015
1934
还有出现的睡眠问题,等等
01:41
But also we learned a lot.
30
101949
2084
但同时我们也学到很多东西
01:44
I learned a lot about
how individual crew members
31
104033
2716
我学到很多关于个人
01:46
actually cope with a situation like this;
32
106749
2670
如何独自处理上述情况的方法;
01:49
how you can keep a crew
productive and happy,
33
109419
3507
如何让队员保持乐观积极,
01:52
for example, giving them
a good deal of autonomy
34
112926
2600
例如,给予他们较大的自主度
01:55
is a good trick to do that;
35
115526
1532
是个不错的办法;
01:57
and honestly, I learned
a lot about leadership,
36
117058
2989
老实说,我学到很多关于领导力的事
02:00
because I was a crew commander.
37
120047
1888
因为我是一名指挥官
02:01
So doing this mission,
38
121935
1904
所以,在做这个任务的时候
02:03
I really started thinking more deeply
about our future in outer space.
39
123839
4886
我确实开始更深层地思考
我们在外太空的未来
02:08
We will venture into outer space,
and we will start inhabiting outer space.
40
128725
3669
我们会冒险进入外太空,
然后开始在外太空居住
02:12
I have no doubt about it.
41
132394
1765
对此我深信不疑
02:14
It might take 50 years
or it might take 500 years,
42
134159
3585
可能需要50年的时间
或者500年的时间来实现
02:17
but it's going to happen nevertheless.
43
137744
2699
但它总归会实现的
02:20
So I came up with
a new art project called Seeker.
44
140443
3991
所以我想出了一个艺术项目,
叫“探寻者”
02:24
And the Seeker project is actually
challenging communities all over the world
45
144434
3921
这个探寻者项目
是向全世界的团体发出挑战
02:28
to come up with starship prototypes
46
148355
2854
挑战他们是否能设计出星舰原型
02:31
that re-envision
human habitation and survival.
47
151209
3304
重构人类的居住和生存
02:34
That's the core of the project.
48
154513
1869
这就是这个项目的核心
02:36
Now, one important thing:
49
156382
2357
现在,很重要的一点:
02:38
This is not a dystopian project.
50
158739
2505
这不是一个反乌托邦项目
02:41
This is not about, "Oh my God,
the world is going wrong
51
161244
2712
这不是“我去,这个世界快挂了
02:43
and we have to escape because we need
another future somewhere else."
52
163956
3262
我们得快逃,
因为我们还要在别的地方继续生存。”
02:47
No, no.
53
167218
1281
不是这样的
02:49
The project is basically inviting people
54
169029
2667
这个项目其实就是邀请人们
02:51
to take a step away
from earthbound constraints
55
171696
2965
暂时摆脱地球上的约束
02:54
and, as such, reimagine our future.
56
174661
2658
然后,比如,重新想象我们的未来
02:57
And it's really helpful,
and it works really well,
57
177319
2684
这真的很有帮助
并且进展也很顺利
03:00
so that's really the important part
of what we're doing.
58
180003
4257
这就是我们目前在做的很重要的一部分
03:04
Now, in this project,
I'm using a cocreation approach,
59
184260
4728
在这个项目中,
我用的是一种合作创造的方法
03:08
which is a slightly different approach
60
188988
2090
它和你们印象中的艺术家所用的方法
03:11
from what you would expect
from many artists.
61
191078
2502
稍微有点不同
03:13
I'm essentially dropping a basic idea
into a group, into a community,
62
193580
4382
基本上我就是把一个简单的想法
丢给一个小组,一个团体
03:17
people start gravitating to the idea,
63
197963
2528
人们就会被这个想法吸引过来
03:20
and together, we shape
and build the artwork.
64
200491
3360
然后我们一起塑造建造这个艺术品
03:23
It's a little bit like termites, really.
65
203851
2167
感觉有点像白蚁,真的
03:26
We just work together,
66
206018
1290
我们就是一起工作
03:27
and even, for example,
when architects visit what we're doing,
67
207308
2956
甚至,例如,当建筑师看到我们做的事情时
03:30
sometimes they have a bit
of a hard time understanding
68
210264
2585
有时他们会很难理解
03:32
how we build without a master plan.
69
212849
1678
我们是如何在没有宏伟计划的情况下建造的
03:34
We always come up with these
fantastic large-scale scupltures
70
214527
3459
我们经常做出这些壮观的大型雕塑
03:37
that actually we can also inhabit.
71
217986
2542
而且我们也能住进去
03:41
The first version was done
in Belgium and Holland.
72
221678
3344
第一版是在比利时和荷兰完工的
03:45
It was built with a team
of almost 50 people.
73
225022
2902
由一个约50人的团队建成的
03:47
This is the second iteration
of that same project,
74
227924
2861
这是同一个项目的第二次迭代
03:50
but in Slovenia, in a different country,
75
230785
1960
但在斯洛文尼亚,在不同的国家
03:52
and the new group was like, we're going
to do the architecture differently.
76
232745
4242
我们的新团队决定
在建筑风格上不走寻常路
03:56
So they took away the architecture,
they kept the base of the artwork,
77
236987
3304
所以他们舍弃原先的风格
保留作品的底子
04:00
and they built an entirely new,
78
240291
2052
然后他们建造了一个全新的
04:02
much more biomorphic
architecture on top of that.
79
242343
2671
更具生物形态的风格
04:05
And that's another
crucial part of the project.
80
245014
2415
这也是这个项目极为关键的另外一点
04:07
It's an evolving artwork,
evolving architecture.
81
247429
3881
它是艺术品的进化,
是建筑的进化
04:11
This was the last version that was just
presented a few weeks ago in Holland,
82
251310
3827
这是几周前在荷兰展出的最新版本
04:15
which was using caravans
as modules to build a starship.
83
255137
4145
它用的是小面包车为模型来建造星舰
04:19
We bought some second-hand caravans,
84
259282
2026
我们购置了些二手小面包车
04:21
cut them open,
85
261308
1297
把它们切开
04:22
and reassembled them into a starship.
86
262605
2737
然后把它们装成一艘星舰
04:25
Now, when we're thinking about starships,
87
265342
2907
现在,当我们想到星舰时
04:28
we're not just approaching it
as a technological challenge.
88
268249
3038
我们不仅把它当做一个技术难题来对待
04:31
We're really looking at it
as a combination of three systems:
89
271287
2928
我们还把它当做一套三系统的结合:
04:34
ecology, people and technology.
90
274215
2381
生态,人类,和科技
04:36
So there's always a strong ecological
component in the project.
91
276596
3558
所以这里面一直有不容忽视的生态元素
04:40
Here you can see aquaponic systems
92
280154
2369
这是一个鱼菜共生系统
04:42
that are actually
surrounding the astronauts,
93
282523
2204
它们分布在宇航员四周
04:44
so they're constantly in contact
with part of the food that they're eating.
94
284727
5492
所以他们一直和吃的食物保持互动
04:50
Now, a very typical thing for this project
95
290659
3036
现在,对这个项目来说,
有一件非常特别的事
04:53
is that we run our own isolation missions
inside these art and design projects.
96
293695
7078
就是我们在这些艺术设计作品内
执行我们的隔离任务
05:00
We actually lock ourselves up
for multiple days on end,
97
300773
2974
我们会把自己关在里面连续好几天
05:03
and test what we build.
98
303747
1700
测试我们建造的东西
05:05
And this is, for example,
99
305447
1428
例如这个
05:06
on the right hand side
you can see an isolation mission
100
306875
2614
在右边你会看见隔离项目
05:09
in the Museum of Modern Art
in Ljubljana in Slovenia,
101
309489
2918
它在斯洛文尼亚共和国的卢布尔雅那
现代艺术博物馆内
05:12
where six artists and designers
locked themselves up --
102
312407
2618
六名艺术家和设计师把自己关起来——
05:15
I was part of that --
103
315025
1910
我也是其中之一
05:16
for four days inside the museum.
104
316935
2238
在博物馆里住了四天
05:19
And, of course, obviously,
this is a very performative
105
319173
2755
当然,对我们来说
05:21
and very strong experience for all of us.
106
321928
4202
这是一次非常表述行为且印象深刻的经历
05:26
Now, the next version of the project
is currently being developed
107
326130
4419
现在,这个项目的下一个版本正在开发中
05:30
together with Camilo Rodriguez-Beltran,
who is also a TED Fellow,
108
330549
3963
和Camilo Rodriguez-Beltran一起,
他也是一名TED Fellow
05:34
in the Atacama Desert in Chile,
a magical place.
109
334512
4276
地点在智利的阿塔卡马沙漠,
一个神奇的地方
05:38
First of all, it's really
considered a Mars analogue.
110
338788
3108
首先,我们把它当做火星模拟
05:41
It really does look like Mars
in certain locations
111
341896
2694
在某些地方,它真的看起来很像火星
05:44
and has been used by NASA
to test equipment.
112
344590
3529
也被NASA用来测试设备
05:48
And it has a long history
of being connected to space
113
348119
3103
而且在这里通过观星研究太空
05:51
through observations of the stars.
114
351222
2755
也有着悠久的历史
05:53
It's now home to ALMA,
115
353977
1668
而现在则是ALMA的家
05:55
the large telescope
that's being developed there.
116
355645
2778
ALMA是正在那里建立的大型望远镜
05:59
But also, it's the driest
location on the planet,
117
359183
3960
同时,它也是地球上最干燥的地方
06:03
and that makes it extremely interesting
to build our project,
118
363143
3001
这也使得建造过程十分有趣
06:06
because suddenly, sustainability
is something we have to explore fully.
119
366144
5685
因为突然,可持续性,
是我们必须充分了解的
06:11
We have no other option,
120
371829
1832
我们没有别的选择
06:13
so I'm very curious to see
what's going to happen.
121
373661
2413
所以我十分好奇接下来会发生什么
06:16
Now, a specific thing for this
particular version of the project
122
376074
4157
现在,在这个特别版本的项目中
06:20
is that I'm very interested to see
123
380231
2182
有一件令我非常感兴趣的事
06:22
how we can connect
with the local population,
124
382413
2156
就是想看我们如何和当地居民联系
06:24
the native population.
125
384569
1233
和本地人联系
06:25
These people have been living there
for a very long time
126
385802
2742
这些人已经在这里生活了非常长的时间
06:28
and can be considered
experts in sustainability,
127
388544
2972
可以把他们当做可持续性领域的专家
06:31
and so I'm very interested
to see what we can learn from them,
128
391516
2971
我也很想知道我们可以从他们那里学到什么
06:34
and have an input of indigenous knowledge
into space exploration.
129
394487
3332
然后把当地的知识带到太空探索中
06:38
So we're trying to redefine
how we look at our future in outer space
130
398719
4879
所以我们正试着重新定义
我们如何看待我们在外太空的未来
06:43
by exploring integration,
biology, technology and people;
131
403598
4404
通过用共同创造的办法
06:48
by using a cocreation approach;
132
408002
2650
探索综合一体化,生活,科技,和人
06:50
and by using and exploring
local traditions
133
410652
3447
另外通过利用和探索当地传统
06:54
and to see how we can learn from the past
and integrate that into our deep future.
134
414099
4429
看看我们如何在过去中学习新知识,
并应用到更深层次的未来中去
06:58
Thank you.
135
418528
1793
谢谢
07:00
(Applause)
136
420321
2624
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。