請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: 杏儀 歐陽
00:12
I am multidisciplinary.
0
12929
1887
我有多學科背景。
00:14
As a scientist, I've been a crew commander
for a NASA Mars simulation last year,
1
14816
4983
身為科學家,去年在美國太空總署
我擔任火星模擬小組的隊長,
00:19
and as an artist, I create multicultural
community art all over the planet.
2
19799
6919
身為藝術家,我在全球
創作多文化社群藝術。
00:26
And recently, I've actually
been combining both.
3
26718
2904
最近,我將兩者結合。
00:29
But let me first talk a little more
about that NASA mission.
4
29622
3005
但是首先讓我談一下
那個太空總署的任務。
00:33
This is the HI-SEAS program.
5
33337
1903
這是夏威夷太空探測類比模擬計畫,
00:35
HI-SEAS is a NASA-funded
planetary surface analogue
6
35240
3696
由太空總署出資,
模擬火星行星表面,
00:38
on the Mauna Loa volcano in Hawaii,
7
38936
2728
在夏威夷的冒納羅亞火山區進行,
00:41
and it's a research program
that is specifically designed
8
41664
3026
是一項研究計畫,特別設計
00:44
to study the effects
of long-term isolation of small crews.
9
44690
5023
探討長期隔離對小群隊員的影響。
00:49
I lived in this dome for four months
with a crew of six,
10
49729
3872
我與六位隊員
在這個圓屋裡住了四個月,
00:53
a very interesting experience, of course.
11
53601
2785
當然,非常有意思的經歷。
00:56
We did all kinds of research.
12
56386
1983
我們作了各式各樣的研究。
00:59
Our main research
was actually a food study,
13
59469
2352
主要的研究其實是食品研究,
01:01
but apart from that food study --
14
61821
1879
但是除了食品研究,
01:03
developing a new food system
for astronauts living in deep space --
15
63700
3788
還要開發一套新的食品系統
供住在外太空的太空人使用,
01:07
we also did all kinds of other research.
16
67488
2133
我們也作其它各種研究。
01:09
We did extra-vehicular activities,
as you can see here,
17
69621
3321
我們也做艙外活動,
正如你們所見,
01:12
wearing mock-up space suits,
18
72942
2044
穿著全套的模擬太空裝,
01:14
but we also had our chores
and lots of other stuff to do,
19
74986
2669
但我們也有日常瑣事,
以及很多其他事要做,
01:17
like questionnaires
at the end of every day.
20
77655
2252
譬如,每天結束時的問答題。
01:19
Busy, busy work.
21
79907
1793
工作很繁忙。
01:21
Now, as you can imagine,
22
81700
2052
現在你大概可以想像,
01:23
it's quite challenging to live
with just a small group of people
23
83752
3052
與這麼一小撮人
長期住在一個小小的空間裡
01:26
in a small space for a long time.
24
86804
2183
相當具挑戰性。
01:28
There's all kinds
of psychological challenges:
25
88987
2229
有各式各樣的精神挑戰:
01:31
how to keep a team together
in these circumstances;
26
91216
3876
在這些環境下
要怎麼保持團隊精神;
01:35
how to deal with the warping of time
you start to sense
27
95092
2730
生活在這樣的環境下,
01:37
when you're living in these circumstances;
28
97822
2193
你的時間感開始扭曲時要怎麼辦;
01:40
sleep problems that arise; etc.
29
100015
1934
出現睡眠障礙怎麼辦,等等。
01:41
But also we learned a lot.
30
101949
2084
但是我們也學到很多。
01:44
I learned a lot about
how individual crew members
31
104033
2716
我學到了很多關於實際上
01:46
actually cope with a situation like this;
32
106749
2670
每個隊員是如何面對像這樣的情況;
01:49
how you can keep a crew
productive and happy,
33
109419
3507
如何保持團隊工作高效,
又能保持心情愉快,
01:52
for example, giving them
a good deal of autonomy
34
112926
2600
譬如說,
讓他們有一定程度的自主權
01:55
is a good trick to do that;
35
115526
1532
是個不錯的方法;
01:57
and honestly, I learned
a lot about leadership,
36
117058
2989
而且老實說,
我學到很多領導力方面知識,
02:00
because I was a crew commander.
37
120047
1888
因為我是隊長。
02:01
So doing this mission,
38
121935
1904
所以在這個項目中,
02:03
I really started thinking more deeply
about our future in outer space.
39
123839
4886
我真的開始更深入思考
我們在外太空的未來。
02:08
We will venture into outer space,
and we will start inhabiting outer space.
40
128725
3669
我們會冒險進入外太空,
我們也會開始住在外太空。
02:12
I have no doubt about it.
41
132394
1765
我對此一點都不懷疑。
02:14
It might take 50 years
or it might take 500 years,
42
134159
3585
這件事可能還要再花
50 年甚或 500 年,
02:17
but it's going to happen nevertheless.
43
137744
2699
但是一定會實現。
02:20
So I came up with
a new art project called Seeker.
44
140443
3991
所以我想出了一個新的藝術計畫,
叫探索者計劃。
02:24
And the Seeker project is actually
challenging communities all over the world
45
144434
3921
探索者計畫其實是要
邀請全世界的社群
02:28
to come up with starship prototypes
46
148355
2854
挑戰構造星艦原型,
02:31
that re-envision
human habitation and survival.
47
151209
3304
重新構想人類的居處及生存。
02:34
That's the core of the project.
48
154513
1869
那就是計畫的核心。
02:36
Now, one important thing:
49
156382
2357
有件很重要的事:
02:38
This is not a dystopian project.
50
158739
2505
這不是反烏托邦計畫。
02:41
This is not about, "Oh my God,
the world is going wrong
51
161244
2712
這不是那種「天啊!這世界有問題,
02:43
and we have to escape because we need
another future somewhere else."
52
163956
3262
我們得逃出去,因為我們需要
在其他地方找未來。」
02:47
No, no.
53
167218
1281
不,不是這樣。
02:49
The project is basically inviting people
54
169029
2667
這個計畫其實是邀請大家
02:51
to take a step away
from earthbound constraints
55
171696
2965
從地球的框框限制中
退一步思考,
02:54
and, as such, reimagine our future.
56
174661
2658
重新構想我們的未來。
02:57
And it's really helpful,
and it works really well,
57
177319
2684
這很有幫助,也很有用,
03:00
so that's really the important part
of what we're doing.
58
180003
4257
因此這是我們行動中最重要的部分。
03:04
Now, in this project,
I'm using a cocreation approach,
59
184260
4728
在這個計畫裡,
我用共同創作的方法,
03:08
which is a slightly different approach
60
188988
2090
這與你想像中許多藝術家
會選用的創作方式
03:11
from what you would expect
from many artists.
61
191078
2502
有一點不同。
03:13
I'm essentially dropping a basic idea
into a group, into a community,
62
193580
4382
我其實是將一個基本想法
分享給一個團體、社群,
03:17
people start gravitating to the idea,
63
197963
2528
大家開始受到這個想法的吸引,
03:20
and together, we shape
and build the artwork.
64
200491
3360
然後我們一起合作
塑造建構藝術作品。
03:23
It's a little bit like termites, really.
65
203851
2167
這有點像白蟻,真的。
03:26
We just work together,
66
206018
1290
我們就是一起合作,
03:27
and even, for example,
when architects visit what we're doing,
67
207308
2956
舉個例,甚至當建築師
來看我們在做什麼的時候,
03:30
sometimes they have a bit
of a hard time understanding
68
210264
2585
有時候他們也搞不清楚
03:32
how we build without a master plan.
69
212849
1678
我們沒有設計總圖要怎麼蓋。
03:34
We always come up with these
fantastic large-scale scupltures
70
214527
3459
我們總是想出很棒的大型模型
03:37
that actually we can also inhabit.
71
217986
2542
而且我們真的能住在裡面。
03:41
The first version was done
in Belgium and Holland.
72
221678
3344
第一個版本在比利時及荷蘭完成。
03:45
It was built with a team
of almost 50 people.
73
225022
2902
由一個將近 50 人的團隊建造。
03:47
This is the second iteration
of that same project,
74
227924
2861
這是同一計畫的另一作品,
03:50
but in Slovenia, in a different country,
75
230785
1960
但這次是在斯洛維尼亞,
在不同的國家,
03:52
and the new group was like, we're going
to do the architecture differently.
76
232745
4242
這個新團隊說,
我們要做完全不同的模型。
03:56
So they took away the architecture,
they kept the base of the artwork,
77
236987
3304
所以他們拆了原來的模型,
只留下作品的基座,
04:00
and they built an entirely new,
78
240291
2052
然後他們在上面做一個
全新、更具生物型態的模型。
04:02
much more biomorphic
architecture on top of that.
79
242343
2671
04:05
And that's another
crucial part of the project.
80
245014
2415
這是計畫的另一重要部分。
04:07
It's an evolving artwork,
evolving architecture.
81
247429
3881
藝術作品會進化,模型會進化。
04:11
This was the last version that was just
presented a few weeks ago in Holland,
82
251310
3827
這個最新版本
幾個星期前才在荷蘭發表,
04:15
which was using caravans
as modules to build a starship.
83
255137
4145
以露營拖車為組件造出的星艦。
04:19
We bought some second-hand caravans,
84
259282
2026
我們買了一些二手露營拖車,
04:21
cut them open,
85
261308
1297
切開,
04:22
and reassembled them into a starship.
86
262605
2737
重組成一艘星艦。
04:25
Now, when we're thinking about starships,
87
265342
2907
當我們在想如何造星艦時,
04:28
we're not just approaching it
as a technological challenge.
88
268249
3038
我們不只把它視為科技上的挑戰。
04:31
We're really looking at it
as a combination of three systems:
89
271287
2928
我們把它看成三位一體的結合:
04:34
ecology, people and technology.
90
274215
2381
生態、人、科技。
04:36
So there's always a strong ecological
component in the project.
91
276596
3558
所以在這項計畫中
總是有很強的生態要素。
04:40
Here you can see aquaponic systems
92
280154
2369
這裡你們看到的是魚菜共生系統,
04:42
that are actually
surrounding the astronauts,
93
282523
2204
真正與太空人同在,
04:44
so they're constantly in contact
with part of the food that they're eating.
94
284727
5492
所以他們持續接觸他們所吃的食物。
04:50
Now, a very typical thing for this project
95
290659
3036
在這個計畫很常見的是,
04:53
is that we run our own isolation missions
inside these art and design projects.
96
293695
7078
我們在這些藝術設計作品中
執行自己的隔離任務。
05:00
We actually lock ourselves up
for multiple days on end,
97
300773
2974
我們會連續好幾天把自己關在裡面,
05:03
and test what we build.
98
303747
1700
試試我們所造的東西是否合用。
05:05
And this is, for example,
99
305447
1428
舉個例,
05:06
on the right hand side
you can see an isolation mission
100
306875
2614
右手邊的這個就是一個隔離任務,
05:09
in the Museum of Modern Art
in Ljubljana in Slovenia,
101
309489
2918
位於斯洛維尼亞的
盧比安納現代藝術博物館,
05:12
where six artists and designers
locked themselves up --
102
312407
2618
六位藝術家及設計家
把自己關在那裡,
05:15
I was part of that --
103
315025
1910
我也是其中之一,
05:16
for four days inside the museum.
104
316935
2238
在博物館內關四天。
05:19
And, of course, obviously,
this is a very performative
105
319173
2755
當然,顯然這對我們來說
05:21
and very strong experience for all of us.
106
321928
4202
是一種非常考驗性能、
也是相當強烈的體驗。
05:26
Now, the next version of the project
is currently being developed
107
326130
4419
計畫的下一個版本
現在正在研發,
05:30
together with Camilo Rodriguez-Beltran,
who is also a TED Fellow,
108
330549
3963
與卡密羅·羅德里奎茲貝爾川合作,
他也是 TED 研究會員,
05:34
in the Atacama Desert in Chile,
a magical place.
109
334512
4276
地點在智利的亞他加馬沙漠,
一個神秘的地方。
05:38
First of all, it's really
considered a Mars analogue.
110
338788
3108
首先,這個地方被認為
的確可以模擬火星。
05:41
It really does look like Mars
in certain locations
111
341896
2694
某些地方看起來的確很像火星,
05:44
and has been used by NASA
to test equipment.
112
344590
3529
太空總署也在那裡測試裝備。
05:48
And it has a long history
of being connected to space
113
348119
3103
那裡也因觀星活動
有著與太空接觸的悠久歷史。
05:51
through observations of the stars.
114
351222
2755
05:53
It's now home to ALMA,
115
353977
1668
它現在是大型的望遠鏡
「阿爾馬」的所在地,
05:55
the large telescope
that's being developed there.
116
355645
2778
「阿爾馬」正在那裡興建。
05:59
But also, it's the driest
location on the planet,
117
359183
3960
但這也是地球上最乾燥的地方,
06:03
and that makes it extremely interesting
to build our project,
118
363143
3001
所以在那裡進行我們的計畫
就極有意思了。
06:06
because suddenly, sustainability
is something we have to explore fully.
119
366144
5685
因為忽然間,
我們需要充分探討永續性。
06:11
We have no other option,
120
371829
1832
我們沒有其它的選擇,
06:13
so I'm very curious to see
what's going to happen.
121
373661
2413
所以我很好奇想看會發生什麼事。
06:16
Now, a specific thing for this
particular version of the project
122
376074
4157
這個計畫有個很特殊的事項,
06:20
is that I'm very interested to see
123
380231
2182
我很有興趣想看到
06:22
how we can connect
with the local population,
124
382413
2156
我們如何與當地居民溝通,
06:24
the native population.
125
384569
1233
也就是原住民族群。
06:25
These people have been living there
for a very long time
126
385802
2742
他們在那裡住了很久,
06:28
and can be considered
experts in sustainability,
127
388544
2972
可說是永續性問題的專家。
06:31
and so I'm very interested
to see what we can learn from them,
128
391516
2971
我很想知道我們
能從他們身上學到什麼,
06:34
and have an input of indigenous knowledge
into space exploration.
129
394487
3332
將原住民知識注入太空探險中。
06:38
So we're trying to redefine
how we look at our future in outer space
130
398719
4879
我們試著重新定義
如何看待我們在外太空的未來,
06:43
by exploring integration,
biology, technology and people;
131
403598
4404
通過探索生物、科技及人類的整合;
06:48
by using a cocreation approach;
132
408002
2650
通過共同創造的方法;
06:50
and by using and exploring
local traditions
133
410652
3447
並通過運用及探索本土傳統方法,
06:54
and to see how we can learn from the past
and integrate that into our deep future.
134
414099
4429
來看我們如何從過去學習,
並整合貢獻給我們遙遠的未來。
06:58
Thank you.
135
418528
1793
謝謝。
07:00
(Applause)
136
420321
2624
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。