Roy Gould: WorldWide Telescope

91,742 views ・ 2008-02-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: dahong zhang 校对人员: Ning Zhang
00:19
Roy Gould: Less than a year from now,
0
19330
2000
罗伊·古尔德:不到一年以后,
00:21
the world is going to celebrate the International Year of Astronomy,
1
21330
3000
世界将要庆祝国际天文年,
00:24
which marks the 400th anniversary
2
24330
2000
纪念伽利略首次使用望远镜进行天文观测四百周年。
00:26
of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope.
3
26330
4000
纪念伽利略首次使用望远镜进行天文观测四百周年。
00:30
In a few months, the world is also going to celebrate
4
30330
3000
几个月以后,世界也将庆祝微软研究院发布的一项发明,
00:33
the launch of a new invention from Microsoft Research,
5
33330
5000
几个月以后,世界也将庆祝微软研究院发布的一项发明,
00:38
which I think is going to have as profound an impact
6
38330
3000
就像伽利略四个世纪以前的创举一样,我认为这项发明也将对我们观测宇宙产生深远影响。
00:41
on the way we view the universe as Galileo did four centuries ago.
7
41330
4000
就像伽利略四个世纪以前的创举一样,我认为这项发明也将对我们观测宇宙产生深远影响。
00:46
It's called the WorldWide Telescope,
8
46330
3000
这就是“万维天文望远镜”(WorldWide Telescope)
00:49
and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention.
9
49330
5000
非常感谢TED和微软给我这个机会向大家介绍。
00:54
And I want to urge you, when you get a chance,
10
54330
3000
同时我也希望您,到楼下的TED实验室近距离感受一下。
00:57
to give it a closer look at the TED Lab downstairs.
11
57330
3000
同时我也希望您,到楼下的TED实验室近距离感受一下。
01:01
The WorldWide Telescope takes the best images
12
61330
4000
“万维天文望远镜”汇集了来自地面和太空中的全球顶级望远镜的优质图片,
01:07
from the world's greatest telescopes on Earth and in space,
13
67330
5000
“万维天文望远镜”汇集了来自地面和太空中的全球顶级望远镜的优质图片,
01:12
and has woven them seamlessly
14
72330
4000
这些图片无缝的拼合在一起,创造出一幅壮观的全面的宇宙风景画。
01:16
to produce a holistic view of the universe.
15
76330
5000
这些图片无缝的拼合在一起,创造出一幅壮观的宇宙风景画。
01:24
It's going to change the way we do astronomy,
16
84330
2000
这将会改变天文学的研究方式,
01:26
it's going to change the way we teach astronomy
17
86330
3000
也将改变教授天文学的方式
01:29
and I think most importantly
18
89330
2000
而且,最重要的,
01:31
it's going to change the way we see ourselves in the universe.
19
91330
3000
这将改变我们在这个宇宙中看待自己的方式。
01:35
If we were having this TED meeting in our grandparents' day,
20
95330
3000
如果我们祖父那个时代就有TED集会,
01:38
that might not be so big a claim.
21
98330
2000
可能不会引起这样大的关注。
01:41
In 1920, for example, you weren't allowed to drink;
22
101330
3000
比如,在1920年代,禁酒令还有效;
01:44
if you were a woman, you weren't allowed to vote;
23
104330
3000
妇女还没有投票权。
01:47
and if you looked up at the stars and the Milky Way on a summer night,
24
107330
5000
如果您在夏夜中仰望银河,
01:52
what you saw was thought to be the entire universe.
25
112330
4000
您就以为看到了整个宇宙。
01:56
In fact, the head of Harvard's observatory back then
26
116330
4000
实际上,当时的哈佛天文台的负责人
02:00
gave a great debate in which he argued
27
120330
2000
就此展开过大辩论
02:02
that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
28
122330
3000
他认为银河系就是整个宇宙。
02:05
Harvard was wrong, big time. (Laughter)
29
125330
2000
哈佛无疑是大错特错。
02:07
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy.
30
127330
4000
现在我们知道河外星系远远超出了银河系的范围。
02:11
We can see all the way out to the edge of the observable universe,
31
131330
4000
我们能够一直看到可以观测到的宇宙边缘,
02:15
all the way back in time,
32
135330
2000
能够回望时间长河,
02:17
almost to the moment of the Big Bang itself.
33
137330
3000
几乎追溯到宇宙大爆炸的瞬间。
02:20
We can see across the entire spectrum of light,
34
140330
4000
我们可以跨越全光谱,
02:24
revealing worlds that had previously been invisible.
35
144330
3000
揭示以前不可观测到的世界。
02:28
We see these magnificent star nurseries,
36
148330
4000
我们可以观看这些壮观的星星的摇篮,
02:32
where nature has somehow arranged for just the right numbers
37
152330
4000
在那里大自然用合适的数量和合适的大小创造着孕育生命的星星。
02:36
and just the right sizes of stars to be born for life to arise.
38
156330
4000
在那里大自然用合适的数量和合适的大小创造着孕育生命的星星。
02:40
We see alien worlds, we see alien solar systems --
39
160330
4000
我们观测外星世界,我们观测外星类太阳系
02:44
300 now, and still counting --
40
164330
3000
现在找到300个,还在增加。
02:47
and they're not like us.
41
167330
2000
它们不像我们的太阳系。
02:51
We see black holes at the heart of our galaxy,
42
171330
3000
我们观测在银河系中心的黑洞,
02:54
in the Milky Way, and elsewhere in the universe,
43
174330
3000
在银河系中以及在宇宙的其他地方,
02:57
where time itself seems to stand still.
44
177330
3000
在黑洞里时间看起来是凝固静止的。
03:00
But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented,
45
180330
6000
到目前为止,我们对宇宙的认识仍是不连续的,片断性的,
03:06
and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us
46
186330
4000
而大自然要告诉我们的许多奇妙的故事
03:10
have fallen through the cracks. And that's changing.
47
190330
3000
都在这些片断中失真了。现在发生变化了。
03:13
I want to just briefly mention three reasons
48
193330
2000
我简要列举三个原因
03:15
why my colleagues and I, in astronomy and in education,
49
195330
4000
为什么我和我的天文学方面的和教育方面的同事们
03:19
are so excited about the WorldWide Telescope
50
199330
3000
都一致认为“万维天文望远镜”令人激动,
03:22
and why we think it's truly transformative.
51
202330
2000
为什么我们认为它就是一场变革。
03:24
First, it enables you to experience the universe:
52
204330
5000
第一,它可以让您体验整个宇宙。
03:29
the WorldWide Telescope, for me, is a kind of magic carpet
53
209330
3000
“万维天文望远镜”就像魔毯
03:32
that lets you navigate through the universe where you want to go.
54
212330
4000
可以随心所欲的带我们飞跃整个宇宙。
03:37
Second: you can tour the universe with astronomers as your guides.
55
217330
6000
第二,在浏览宇宙的旅途中可以让天文学家作为您的向导。
03:43
And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing,
56
223330
5000
我说的不是仅仅是一些告诉你所见是什么的专家们,
03:48
but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe,
57
228330
6000
而是那些对宇宙各种各样的犄角旮旯都充满激情的人们,
03:54
who can share their enthusiasm
58
234330
2000
那些分享他们热情的人们
03:56
and can make the universe a welcoming place.
59
236330
2000
让宇宙成为好客之地。
03:58
And third, you can create your own tours --
60
238330
4000
第三,你可以自己设计旅程:
04:02
you can share them with friends, you can create them with friends --
61
242330
3000
你可以与朋友分享,也可以与朋友一起设计。
04:05
and that's the part that I think I'm most excited about
62
245330
2000
这一点是最让人兴奋的,
04:07
because I think that at heart, we are all storytellers.
63
247330
4000
因为从心底里,我们都是爱讲故事的人。
04:11
And in telling stories,
64
251330
2000
在讲述故事中,
04:13
each of us is going to understand the universe in our own way.
65
253330
4000
我们每一个人都以自己的方式认识宇宙。
04:17
We're going to have a personal universe.
66
257330
3000
我们将有一个个性化的宇宙。
04:20
I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
67
260330
5000
拭目以待将来故事家的涌现。
04:25
Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope,
68
265330
5000
在我介绍“万维天文望远镜”负责人之前,
04:30
I just want to leave you with this brief thought:
69
270330
2000
我想留给您一个简单的思考。
04:32
when I ask people, "How does the night sky make you feel?"
70
272330
4000
当我问别人,“夜空给你什么样的感受?”
04:36
they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant."
71
276330
4000
他们通常说,“渺小,我感到渺小而无意义。”
04:40
Well, our gaze fills the universe.
72
280330
3000
好,我们凝视宇宙。
04:43
And thanks to the creators of the WorldWide Telescope,
73
283330
4000
感谢“万维天文望远镜”的创造者,
04:48
we can now start to have a dialogue with the universe.
74
288330
4000
现在我们可以与宇宙对话了。
04:52
I think the WorldWide Telescope will convince you
75
292330
3000
“万维天文望远镜”会让你明白
04:55
that we may be tiny, but we are truly, wonderfully significant.
76
295330
5000
人类可能很渺小,但人生很精彩,很有意义。
05:00
Thank you.
77
300330
2000
谢谢。
05:02
(Applause)
78
302330
5000
(掌声)
05:07
I can't tell you what a privilege it is
79
307330
3000
我十分荣幸的介绍来自微软的黄金华(Curtis Wong)。
05:10
to introduce Curtis Wong from Microsoft. (Applause)
80
310330
3000
我十分荣幸的介绍来自微软的黄金华(Curtis Wong)。
05:14
Curtis Wong: Thank you, Roy.
81
314330
2000
黄金华:谢谢,罗伊。
05:19
So, what you're seeing here is a wonderful presentation,
82
319330
3000
如您所见这是一个精彩的演讲,
05:22
but it's one of the tours.
83
322330
2000
但是这只是众多旅程中的一个。
05:24
And actually this tour is one that was created earlier.
84
324330
3000
而且,事实上这是之前就设计好的一个旅程。
05:27
And the tours are all totally interactive,
85
327330
2000
所有的旅程都是完全交互式的,
05:29
so that if I were to go somewhere ...
86
329330
2000
如果你想到某地
05:31
you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way,
87
331330
3000
你可以观看旅程,也可以随时随地停留,
05:34
pull up other information --
88
334330
2000
收集其他信息。
05:36
there are lots of Web and information sources
89
336330
2000
关于您要前往的目的地,有许多网络和信息源可供查看。
05:38
about places you might want to go --
90
338330
2000
关于您要前往的目的地,有许多网络和信息源可供查看。
05:40
you can zoom in, you can pull back out.
91
340330
3000
你可以方法放大,可以缩小
05:43
The whole resources are there available for you.
92
343330
2000
所有的资源都在这里,为你所用。
05:45
So, Microsoft -- this is a project that -- WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray,
93
345330
7000
微软的“万维天文望远镜”项目是献给Jim Gray的,
05:52
who's our colleague, and a lot of his work that he did
94
352330
3000
他是我们的同事,他做了大量工作
05:55
is really what makes this project possible.
95
355330
3000
是他让这个项目变成现实。
05:58
It's a labor of love for us and our small team,
96
358330
3000
这是我们小组充满爱心的劳动成果,
06:01
and we really hope it will inspire kids to explore and learn about the universe.
97
361330
4000
我们希望这可以启迪儿童探索和学习宇宙。
06:05
So basically, kids of all ages, like us.
98
365330
2000
面向各年龄段的孩子,比如我们这样的。
06:07
And so WorldWide Telescope will be available this spring.
99
367330
3000
“万维天文望远镜”今年春天发布。
06:10
It'll be a free download -- thank you, Craig Mundie --
100
370330
5000
免费下载。谢谢,Craig Mundie(微软公司:首席研究和战略官)
06:15
and it'll be available at the website WorldWideTelescope.org,
101
375330
4000
可以到Worldwidetelescope.org下载,
06:19
which is something new.
102
379330
2000
可以到Worldwidetelescope.org下载,
06:21
And so, what you've seen today
103
381330
3000
今天您看到的
06:24
is less than a fraction of one percent of what is in here,
104
384330
4000
其实还不到软件里的1%,
06:28
and in the TED Lab, we have a tour
105
388330
2000
在TED实验室,
06:30
that was created by a six-year-old named Benjamin
106
390330
2000
有一个叫Benjamin的六岁小孩设计的旅程
06:32
that will knock your socks off. (Laughter)
107
392330
2000
一定会让你大吃一惊。
06:34
So we'll see you there. Thank you.
108
394330
3000
我们在那里等您。谢谢。
06:38
(Applause)
109
398330
3000
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog