Roy Gould: WorldWide Telescope

91,663 views ・ 2008-02-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: dahong zhang 校对人员: Ning Zhang
00:19
Roy Gould: Less than a year from now,
0
19330
2000
罗伊·古尔德:不到一年以后,
00:21
the world is going to celebrate the International Year of Astronomy,
1
21330
3000
世界将要庆祝国际天文年,
00:24
which marks the 400th anniversary
2
24330
2000
纪念伽利略首次使用望远镜进行天文观测四百周年。
00:26
of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope.
3
26330
4000
纪念伽利略首次使用望远镜进行天文观测四百周年。
00:30
In a few months, the world is also going to celebrate
4
30330
3000
几个月以后,世界也将庆祝微软研究院发布的一项发明,
00:33
the launch of a new invention from Microsoft Research,
5
33330
5000
几个月以后,世界也将庆祝微软研究院发布的一项发明,
00:38
which I think is going to have as profound an impact
6
38330
3000
就像伽利略四个世纪以前的创举一样,我认为这项发明也将对我们观测宇宙产生深远影响。
00:41
on the way we view the universe as Galileo did four centuries ago.
7
41330
4000
就像伽利略四个世纪以前的创举一样,我认为这项发明也将对我们观测宇宙产生深远影响。
00:46
It's called the WorldWide Telescope,
8
46330
3000
这就是“万维天文望远镜”(WorldWide Telescope)
00:49
and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention.
9
49330
5000
非常感谢TED和微软给我这个机会向大家介绍。
00:54
And I want to urge you, when you get a chance,
10
54330
3000
同时我也希望您,到楼下的TED实验室近距离感受一下。
00:57
to give it a closer look at the TED Lab downstairs.
11
57330
3000
同时我也希望您,到楼下的TED实验室近距离感受一下。
01:01
The WorldWide Telescope takes the best images
12
61330
4000
“万维天文望远镜”汇集了来自地面和太空中的全球顶级望远镜的优质图片,
01:07
from the world's greatest telescopes on Earth and in space,
13
67330
5000
“万维天文望远镜”汇集了来自地面和太空中的全球顶级望远镜的优质图片,
01:12
and has woven them seamlessly
14
72330
4000
这些图片无缝的拼合在一起,创造出一幅壮观的全面的宇宙风景画。
01:16
to produce a holistic view of the universe.
15
76330
5000
这些图片无缝的拼合在一起,创造出一幅壮观的宇宙风景画。
01:24
It's going to change the way we do astronomy,
16
84330
2000
这将会改变天文学的研究方式,
01:26
it's going to change the way we teach astronomy
17
86330
3000
也将改变教授天文学的方式
01:29
and I think most importantly
18
89330
2000
而且,最重要的,
01:31
it's going to change the way we see ourselves in the universe.
19
91330
3000
这将改变我们在这个宇宙中看待自己的方式。
01:35
If we were having this TED meeting in our grandparents' day,
20
95330
3000
如果我们祖父那个时代就有TED集会,
01:38
that might not be so big a claim.
21
98330
2000
可能不会引起这样大的关注。
01:41
In 1920, for example, you weren't allowed to drink;
22
101330
3000
比如,在1920年代,禁酒令还有效;
01:44
if you were a woman, you weren't allowed to vote;
23
104330
3000
妇女还没有投票权。
01:47
and if you looked up at the stars and the Milky Way on a summer night,
24
107330
5000
如果您在夏夜中仰望银河,
01:52
what you saw was thought to be the entire universe.
25
112330
4000
您就以为看到了整个宇宙。
01:56
In fact, the head of Harvard's observatory back then
26
116330
4000
实际上,当时的哈佛天文台的负责人
02:00
gave a great debate in which he argued
27
120330
2000
就此展开过大辩论
02:02
that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
28
122330
3000
他认为银河系就是整个宇宙。
02:05
Harvard was wrong, big time. (Laughter)
29
125330
2000
哈佛无疑是大错特错。
02:07
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy.
30
127330
4000
现在我们知道河外星系远远超出了银河系的范围。
02:11
We can see all the way out to the edge of the observable universe,
31
131330
4000
我们能够一直看到可以观测到的宇宙边缘,
02:15
all the way back in time,
32
135330
2000
能够回望时间长河,
02:17
almost to the moment of the Big Bang itself.
33
137330
3000
几乎追溯到宇宙大爆炸的瞬间。
02:20
We can see across the entire spectrum of light,
34
140330
4000
我们可以跨越全光谱,
02:24
revealing worlds that had previously been invisible.
35
144330
3000
揭示以前不可观测到的世界。
02:28
We see these magnificent star nurseries,
36
148330
4000
我们可以观看这些壮观的星星的摇篮,
02:32
where nature has somehow arranged for just the right numbers
37
152330
4000
在那里大自然用合适的数量和合适的大小创造着孕育生命的星星。
02:36
and just the right sizes of stars to be born for life to arise.
38
156330
4000
在那里大自然用合适的数量和合适的大小创造着孕育生命的星星。
02:40
We see alien worlds, we see alien solar systems --
39
160330
4000
我们观测外星世界,我们观测外星类太阳系
02:44
300 now, and still counting --
40
164330
3000
现在找到300个,还在增加。
02:47
and they're not like us.
41
167330
2000
它们不像我们的太阳系。
02:51
We see black holes at the heart of our galaxy,
42
171330
3000
我们观测在银河系中心的黑洞,
02:54
in the Milky Way, and elsewhere in the universe,
43
174330
3000
在银河系中以及在宇宙的其他地方,
02:57
where time itself seems to stand still.
44
177330
3000
在黑洞里时间看起来是凝固静止的。
03:00
But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented,
45
180330
6000
到目前为止,我们对宇宙的认识仍是不连续的,片断性的,
03:06
and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us
46
186330
4000
而大自然要告诉我们的许多奇妙的故事
03:10
have fallen through the cracks. And that's changing.
47
190330
3000
都在这些片断中失真了。现在发生变化了。
03:13
I want to just briefly mention three reasons
48
193330
2000
我简要列举三个原因
03:15
why my colleagues and I, in astronomy and in education,
49
195330
4000
为什么我和我的天文学方面的和教育方面的同事们
03:19
are so excited about the WorldWide Telescope
50
199330
3000
都一致认为“万维天文望远镜”令人激动,
03:22
and why we think it's truly transformative.
51
202330
2000
为什么我们认为它就是一场变革。
03:24
First, it enables you to experience the universe:
52
204330
5000
第一,它可以让您体验整个宇宙。
03:29
the WorldWide Telescope, for me, is a kind of magic carpet
53
209330
3000
“万维天文望远镜”就像魔毯
03:32
that lets you navigate through the universe where you want to go.
54
212330
4000
可以随心所欲的带我们飞跃整个宇宙。
03:37
Second: you can tour the universe with astronomers as your guides.
55
217330
6000
第二,在浏览宇宙的旅途中可以让天文学家作为您的向导。
03:43
And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing,
56
223330
5000
我说的不是仅仅是一些告诉你所见是什么的专家们,
03:48
but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe,
57
228330
6000
而是那些对宇宙各种各样的犄角旮旯都充满激情的人们,
03:54
who can share their enthusiasm
58
234330
2000
那些分享他们热情的人们
03:56
and can make the universe a welcoming place.
59
236330
2000
让宇宙成为好客之地。
03:58
And third, you can create your own tours --
60
238330
4000
第三,你可以自己设计旅程:
04:02
you can share them with friends, you can create them with friends --
61
242330
3000
你可以与朋友分享,也可以与朋友一起设计。
04:05
and that's the part that I think I'm most excited about
62
245330
2000
这一点是最让人兴奋的,
04:07
because I think that at heart, we are all storytellers.
63
247330
4000
因为从心底里,我们都是爱讲故事的人。
04:11
And in telling stories,
64
251330
2000
在讲述故事中,
04:13
each of us is going to understand the universe in our own way.
65
253330
4000
我们每一个人都以自己的方式认识宇宙。
04:17
We're going to have a personal universe.
66
257330
3000
我们将有一个个性化的宇宙。
04:20
I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
67
260330
5000
拭目以待将来故事家的涌现。
04:25
Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope,
68
265330
5000
在我介绍“万维天文望远镜”负责人之前,
04:30
I just want to leave you with this brief thought:
69
270330
2000
我想留给您一个简单的思考。
04:32
when I ask people, "How does the night sky make you feel?"
70
272330
4000
当我问别人,“夜空给你什么样的感受?”
04:36
they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant."
71
276330
4000
他们通常说,“渺小,我感到渺小而无意义。”
04:40
Well, our gaze fills the universe.
72
280330
3000
好,我们凝视宇宙。
04:43
And thanks to the creators of the WorldWide Telescope,
73
283330
4000
感谢“万维天文望远镜”的创造者,
04:48
we can now start to have a dialogue with the universe.
74
288330
4000
现在我们可以与宇宙对话了。
04:52
I think the WorldWide Telescope will convince you
75
292330
3000
“万维天文望远镜”会让你明白
04:55
that we may be tiny, but we are truly, wonderfully significant.
76
295330
5000
人类可能很渺小,但人生很精彩,很有意义。
05:00
Thank you.
77
300330
2000
谢谢。
05:02
(Applause)
78
302330
5000
(掌声)
05:07
I can't tell you what a privilege it is
79
307330
3000
我十分荣幸的介绍来自微软的黄金华(Curtis Wong)。
05:10
to introduce Curtis Wong from Microsoft. (Applause)
80
310330
3000
我十分荣幸的介绍来自微软的黄金华(Curtis Wong)。
05:14
Curtis Wong: Thank you, Roy.
81
314330
2000
黄金华:谢谢,罗伊。
05:19
So, what you're seeing here is a wonderful presentation,
82
319330
3000
如您所见这是一个精彩的演讲,
05:22
but it's one of the tours.
83
322330
2000
但是这只是众多旅程中的一个。
05:24
And actually this tour is one that was created earlier.
84
324330
3000
而且,事实上这是之前就设计好的一个旅程。
05:27
And the tours are all totally interactive,
85
327330
2000
所有的旅程都是完全交互式的,
05:29
so that if I were to go somewhere ...
86
329330
2000
如果你想到某地
05:31
you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way,
87
331330
3000
你可以观看旅程,也可以随时随地停留,
05:34
pull up other information --
88
334330
2000
收集其他信息。
05:36
there are lots of Web and information sources
89
336330
2000
关于您要前往的目的地,有许多网络和信息源可供查看。
05:38
about places you might want to go --
90
338330
2000
关于您要前往的目的地,有许多网络和信息源可供查看。
05:40
you can zoom in, you can pull back out.
91
340330
3000
你可以方法放大,可以缩小
05:43
The whole resources are there available for you.
92
343330
2000
所有的资源都在这里,为你所用。
05:45
So, Microsoft -- this is a project that -- WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray,
93
345330
7000
微软的“万维天文望远镜”项目是献给Jim Gray的,
05:52
who's our colleague, and a lot of his work that he did
94
352330
3000
他是我们的同事,他做了大量工作
05:55
is really what makes this project possible.
95
355330
3000
是他让这个项目变成现实。
05:58
It's a labor of love for us and our small team,
96
358330
3000
这是我们小组充满爱心的劳动成果,
06:01
and we really hope it will inspire kids to explore and learn about the universe.
97
361330
4000
我们希望这可以启迪儿童探索和学习宇宙。
06:05
So basically, kids of all ages, like us.
98
365330
2000
面向各年龄段的孩子,比如我们这样的。
06:07
And so WorldWide Telescope will be available this spring.
99
367330
3000
“万维天文望远镜”今年春天发布。
06:10
It'll be a free download -- thank you, Craig Mundie --
100
370330
5000
免费下载。谢谢,Craig Mundie(微软公司:首席研究和战略官)
06:15
and it'll be available at the website WorldWideTelescope.org,
101
375330
4000
可以到Worldwidetelescope.org下载,
06:19
which is something new.
102
379330
2000
可以到Worldwidetelescope.org下载,
06:21
And so, what you've seen today
103
381330
3000
今天您看到的
06:24
is less than a fraction of one percent of what is in here,
104
384330
4000
其实还不到软件里的1%,
06:28
and in the TED Lab, we have a tour
105
388330
2000
在TED实验室,
06:30
that was created by a six-year-old named Benjamin
106
390330
2000
有一个叫Benjamin的六岁小孩设计的旅程
06:32
that will knock your socks off. (Laughter)
107
392330
2000
一定会让你大吃一惊。
06:34
So we'll see you there. Thank you.
108
394330
3000
我们在那里等您。谢谢。
06:38
(Applause)
109
398330
3000
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7