请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yan Gao
校对人员: Jiawei Ni
00:12
Why do we think
0
12519
1880
为什么我们认为
00:14
that stories by men are deemed
to be of universal importance,
1
14423
5291
男人讲的故事具有普遍重要性.
00:19
and stories by women are thought
to be merely about women?
2
19738
4855
而认为女人讲的故事
只是关于女人?
00:26
My grandmother left school
when she was 12.
3
26633
2739
我的祖母12岁时辍学。
00:29
She had 14 children.
4
29396
1671
她生了14个孩子。
00:32
My mother left school when she was 15.
5
32176
1891
我母亲15岁时辍学,
00:34
She was a secretary.
6
34091
1401
她是秘书。
00:35
I graduated from university
to become a theater director,
7
35516
3758
我大学毕业,成为戏剧导演
00:39
and that progress is entirely to do
with the fact that people I'll never meet
8
39298
4159
这进步完全归功于
那些我从未谋面的人
为女人拥有人权而斗争着,
00:43
fought for women to have rights,
9
43481
2248
00:45
get the vote, get education,
have progress.
10
45753
3141
为女人获得投票权,
教育权,取得进步而斗争着。
00:48
And I'm determined to do the same,
and obviously you are, too.
11
48918
3585
我决心做同样的事
很明显你们也是。
00:52
Why not?
12
52527
1177
为什么不呢?
00:53
(Applause)
13
53728
1557
(掌声)
00:55
So I started a festival called WOW,
Women of the World, seven years ago,
14
55309
3712
因此,我在七年前启动了
WOW(世界之女人)活动
00:59
and it's now in 20 countries
across five continents.
15
59045
3004
现在WOW遍布五大洲的
20个国家。
01:02
And one of those countries
is Somaliland in Africa.
16
62073
3351
其中一个国家是非洲的索马里兰。
01:05
So I traveled there last year,
17
65448
2215
去年我去了那里,
01:07
and part of the joy I had in going there
was going to these caves.
18
67687
5593
那次旅行的乐趣之一
是去这些岩洞,
01:14
The Laas Geel caves.
19
74542
2176
拉斯·吉尔岩洞。
01:16
Now, these caves contain some
of the oldest cave paintings in the world.
20
76742
5514
这些岩洞里藏着一些
世界上最古老的岩洞壁画。
01:22
These paintings are thought to be
round about 9,000 to 11,000 years old.
21
82819
5275
这些壁画有大约
9000到11000年历史了。
01:28
Art:
22
88930
1429
艺术:
01:30
what humanity has done
ever since it evolved.
23
90383
3763
是人类自从进化以来所做的一切。
01:34
It's how we speak about ourselves,
24
94170
2123
它是我们谈论自己的方式,
01:36
how we understand our identity,
25
96317
1937
我们理解自己身份的方式,
01:38
how we look at our surroundings,
26
98278
1748
我们看待周围环境的方式,
01:40
who we find out about each other
27
100050
3071
我们因自己生命的意义
01:43
because of the meaning of our lives.
28
103145
2210
而彼此相互了解。
01:45
That's what art is for.
29
105379
1324
这就是艺术。
01:47
So look at this little picture.
30
107791
1962
那么看看这个小小的图片。
01:49
I think it's a little girl.
31
109777
1946
我觉得是一个小女孩。
01:51
I thought it was a bit like me
when I was a little girl.
32
111747
2776
感觉她有点像我小时候。
而且我想,嗯,是谁
画了这个开心、青春的人像?
01:55
And I thought, well, who painted
this joyful, youthful figure?
33
115015
4167
01:59
And I asked the curator of the caves.
34
119206
2104
我询问岩洞的管理人。
02:01
I said, "Tell me about the men
and women who painted these."
35
121334
3518
我说:“给我说说画出这些壁画的
男人和女人们吧。”
02:04
And he looked at me
absolutely askance, and he said,
36
124876
3477
他斜眼看着我,然后说
02:08
"Women didn't paint these pictures."
37
128377
2212
“这不是女人画的。”
我说:“好吧,
那是一万一千年前的事了,”
02:11
And I said, "Well,
it was 11,000 years ago."
38
131061
2504
02:13
I said, "How do you know?"
39
133589
1459
我说,“你是怎么知道的?”
02:15
(Laughter)
40
135072
2527
(笑声)
02:17
And he said, "Women don't do these things.
41
137623
3731
他说:“女人不做这些事啊,
02:21
Men made these marks. Women don't."
42
141378
3639
男人做这些标记,女人不做的。”
02:26
Now, I wasn't really surprised,
43
146367
3770
我并不怎么惊讶,
02:30
because that's an attitude
that I've seen continuously
44
150161
4058
因为这种态度是我
作为戏剧制作人
02:34
all my life as a theater maker.
45
154243
2772
一辈子持续不断看到的态度。
02:38
We are told that divine knowledge
comes down through the masculine,
46
158372
5810
我们被告知,
神的启示通过男性传播
02:44
whether it be to the imam,
the priest, the rabbi, the holy man.
47
164206
4587
可以传给阿訇、神父、拉比、圣人.
02:49
Similarly, we're told that creative genius
resides in the masculine,
48
169241
5296
同样,我们被告知
创造性的天分存在于阳刚之气,
02:54
that it is the masculine
49
174561
1746
男人
02:56
that will be able to tell us
about who we really are,
50
176331
3065
才能够告诉我们,
我们到底是谁,
02:59
that the masculine will tell
the universal story
51
179420
3067
男人会代表我们所有人
03:02
on behalf of all of us,
52
182511
1887
讲述所有的故事,
03:04
whereas women artists will really
just talk about women's experiences,
53
184422
4575
而女性艺术家将
只谈论女人的经历,
03:09
women's issues
only really relevant to women
54
189021
3376
女人的问题,仅仅限于女人
03:12
and of passing interest to men --
55
192421
2978
对男人来说是一闪而过——
03:15
and really only some men.
56
195423
1902
而且只有一部分男人有兴趣。
03:17
And it's that conviction,
57
197729
2271
我认为,就是我们被灌输的这种观念
03:20
that that we are taught,
58
200024
1381
03:21
that I think colors so much
of whether we're prepared to believe
59
201429
3800
严重改变了我们能否相信
女性的故事也同样重要。
03:25
that women's stories really matter.
60
205253
2501
03:27
And unless we're prepared to believe
that women's stories really matter,
61
207778
3547
除非我们准备好了去相信
女性的故事真的重要,
03:31
then women's rights don't really matter,
62
211349
2990
否则女性的权利就无足轻重,
03:34
and then change can't really come.
63
214363
2672
那么变化就不会真的来临。
03:38
I want to tell you
about two examples of stories
64
218696
4710
我想给你讲两个例子
03:43
that are thought to be
of universal importance:
65
223430
2938
是被普遍认为非常重要的故事:
03:46
"E.T." and "Hamlet."
66
226392
2756
《E.T.》和《哈姆雷特》。
03:49
(Laughter)
67
229172
3111
(笑声)
03:52
So I took my two children
when they were little --
68
232307
3266
我带着我的两个孩子去看《E.T.》
03:55
Caroline was eight and Robby was five --
69
235597
3250
当时他们很小
卡罗琳8岁,罗比5岁,
03:58
to see "E.T."
70
238871
1567
04:00
And it's a fantastic story
of this little alien
71
240462
3385
那是个小外星人的奇妙故事。
04:03
who ends up in an American family
72
243871
1951
这个小外星人到了一个美国家庭,
04:05
with a mum, two brothers and a sister,
73
245846
3209
家里有妈妈、两个哥哥和一个妹妹,
04:09
but he wants to go home.
74
249079
1643
可是他想回家。
04:11
Not only that, but some
really bad scientists
75
251540
2620
不仅如此,还有些特别坏的科学家,
04:14
want to do some experiments on him,
76
254184
2374
想拿他做某种实验。
04:16
and they're looking for him.
77
256582
1686
那些科学家在找他,
04:18
So the children have a plot.
78
258813
2056
所以孩子们密谋,
04:20
They decide they're going to take him
back to his spaceship
79
260893
2837
他们决定自己把小外星人带回飞船,
04:23
as soon as they can,
80
263754
1151
而且要尽快。
04:24
and they plop him in a bicycle basket,
81
264929
1874
他们把小外星人放进单车篮子里,
04:26
and off they ride.
82
266827
1342
他们就开始骑,
04:28
But unfortunately, the baddies
have found out, and they're catching up
83
268193
3896
不幸的是,坏人发现了,追上了。
04:32
and they've got sirens
and they've got their guns,
84
272113
2357
坏人有警笛,坏人有枪
04:34
they've got the loud-hailers,
it's terribly frightening,
85
274494
2674
坏人还有大喇叭,特别吓人,
然后坏接近那些孩子了
04:37
and they're closing up on the children,
86
277192
1920
孩子们快不可能完成任务了。
04:39
and the children are never
going to make it.
87
279136
2096
然后,突然之间,神奇地
单车飞向天空,
04:41
And then all of a sudden, magically,
the bikes fly up in the air,
88
281256
4093
04:45
over the clouds,
89
285373
1539
飞过云层,
04:46
over the moon,
90
286936
1188
飞过月亮,
04:48
and they're going to save "E.T."
91
288148
2291
他们拯救了E.T.
04:51
So I turn to see my children's faces,
92
291214
2278
然后我转头看看我的孩子们
04:53
and Robby is enraptured,
he's there with them, he's saving E.T.,
93
293516
4470
罗比被吸引了,他身处其中
他在拯救E.T.,
04:58
he's a happy boy.
94
298010
1856
他特别开心,
04:59
And I turn to Caroline,
and she's crying her eyes out.
95
299890
3138
然后我转向卡罗琳,她哭得好可怜,
05:03
And I said, "What's the matter?"
96
303686
1545
我说“怎么了?”
05:05
And she said, "Why can't I save E.T.?
Why can't I come?"
97
305255
5535
她说,“为什么我不能拯救E.T.?
为什么不能让我来?”
05:11
And then all of a sudden I realized:
98
311242
2359
突然我意识到:
05:13
they weren't children;
99
313625
1411
他们不是“孩子们”
05:15
they were boys --
100
315677
1263
他们是“男孩子们”,
05:17
all boys.
101
317575
2065
全都是男孩子。
05:19
And Caroline, who had invested
so much in E.T.,
102
319664
2977
而对E.T.那么投入的卡罗琳
05:22
well, she wasn't invited to save him,
103
322665
2170
嗯,当然她并没有被邀请去拯救他,
05:24
and she felt humiliated and spurned.
104
324859
2677
她觉得被羞辱,被冷落了.
05:28
So I wrote to Steven Spielberg --
105
328232
1749
所以我写信给史蒂芬·斯皮尔伯格。
05:30
(Laughter) (Applause)
106
330005
6168
(笑声)(掌声)
05:36
and I said, "I don't know
if you understand
107
336197
2550
我写道:“我不知道你是否明白
05:38
the psychological importance
of what's happened,
108
338771
2379
所发生的事情在心理上的重要性,
05:41
and are you prepared to pay
for the therapy bills?"
109
341174
2500
你准备好支付心理咨询费了吗?”
05:43
(Laughter)
110
343698
1414
(笑声)
05:45
Twenty years later, I haven't
had a word back from him,
111
345136
2972
20年过去了,我还没收到他的回复,
05:48
but I'm still hopeful.
112
348132
1438
但我还是满怀希望的。
05:49
(Laughter)
113
349594
1610
(笑声)
05:51
But I thought it was interesting,
114
351228
1604
但我认为这很有趣,
05:52
because if you read reviews
of what he intended with E.T.,
115
352856
2872
因为如果你看到
他对E.T.的用意的评论,
05:55
he says very specifically,
116
355752
1791
他说得非常具体,
05:57
"I wanted the world to understand
117
357567
2502
“我想让这世界了解
06:00
that we should love
and embrace difference."
118
360093
3207
我们应该爱并拥抱差异。”
06:03
But somehow he didn't include
the idea of girls' difference
119
363324
4622
但不知何故,他的这个想法
06:07
in this thinking.
120
367970
1692
没有提到女孩的想法的“差异”。
06:09
He thought he was writing a story
about all humanity.
121
369686
4310
他认为他在写一个
关于全人类的故事,
06:14
Caroline thought he was marginalizing
122
374020
2078
卡罗琳认为他正在
使人类中的一半边缘化,
06:16
half of humanity.
123
376122
1429
06:17
He thought he was writing a story
about human goodness;
124
377575
3084
他认为他在写一个
关于人类善良的故事,
06:20
she thought he was writing
a lad's heroic adventure.
125
380683
4386
她以为他正在写
一个小伙子的英勇冒险。
06:25
And this is common.
126
385848
1761
这很常见。
06:28
Men feel they have been given the mantle
for universal communication,
127
388332
5121
男人觉得他们被委以
进行全部沟通的重任,
06:33
but of course, how could they be?
128
393477
1952
但当然,他们怎么可能?
06:35
They are writing from male experience
through male's eyes.
129
395453
4080
他们的写作来自
男性眼中的男性经历。
06:41
We have to have a look at this ourselves.
130
401851
2218
我们必须亲自看看这个。
06:44
We have to be prepared to go back
through all our books and our films,
131
404093
3676
我们必须准备好
回顾所有的书和电影,
06:47
all our favorite things,
132
407793
1337
以及所有我们最喜欢的东西,
06:49
and say, "Actually, this is written
by a male artist --
133
409154
2830
然后说:“事实上,
这是由男性艺术家写的 ——
06:52
not an artist.
134
412008
1988
而不只说“这是艺术家写的”。
06:54
We have to see
that so many of these stories
135
414020
2404
我们必须看到,这么多的故事
06:56
are written through a male perspective.
136
416448
2136
都是通过男性角度来写的。
06:58
Which is fine,
137
418608
1937
那也没问题,
07:00
but then females need to have
50 percent of the rights
138
420569
3498
但是女性必须拥有50%的权利,
07:04
for the stage, the film, the novel,
139
424091
2554
拥有舞台、电影、小说,
07:06
the place of creativity.
140
426669
1789
拥有发挥创造力的所在。
07:09
Let me talk about "Hamlet."
141
429381
1799
让我谈谈《哈姆雷特》
07:11
To be or not to be.
142
431204
1693
“生存还是毁灭
07:12
That is the question.
143
432921
1214
那是个问题。”
07:14
But it's not my question.
144
434818
1265
但那不是我的问题,
07:16
My question is: Why was I taught
as a young woman
145
436607
3749
我的问题是:为什么,作为年轻女子
07:20
that this was the quintessential
example of human dilemma
146
440380
4357
我被教导说,《哈姆雷特》是有关
人类困境和人生的精华作品?
07:24
and human experience?
147
444761
1696
07:26
It's a marvelous story,
148
446481
1336
它确实是一个伟大的故事,
07:27
but actually, it's about a young man
fearful that he won't be able to make it
149
447841
5336
但实际上,它讲述的是
一个年轻男子的恐惧。
除非他为他父亲的被杀去报仇,
07:33
as a powerful figure in a male world
150
453201
2665
07:35
unless he takes revenge
for his father's murder.
151
455890
2715
否则他在男性世界中
不能成为强大的人物。
07:39
He talks a great deal to us
about suicide being an option,
152
459372
4678
他对我们说了很多
关于自杀是一种选择,
07:44
but the reality is that the person
who actually commits suicide, Ophelia,
153
464074
4669
但是现实是,
真正自杀的人是奥菲莉亚。
07:48
after she's been humiliated
and abused by him,
154
468767
2498
在被他羞辱和虐待之后
07:51
never gets a chance to talk
to the audience about her feelings.
155
471289
3176
奥菲利亚从未有机会对观众说一说
她的感受。
07:54
And then when he's finished with Ophelia,
he turns on his mum,
156
474489
2942
当他结束了奥菲莉亚时,
又把矛头转向他妈妈,
07:57
because basically she has the audacity
to fall in love with his uncle
157
477455
3299
仅仅上是因为她竟敢
爱上他的叔叔,
08:00
and enjoy sex.
158
480778
1212
还享受着性爱。
08:02
(Laughter)
159
482014
2037
(笑声)
08:04
It is a great story,
160
484075
2088
它的确是个伟大的故事,
08:06
but it is a story about male conflict,
male dilemma, male struggle.
161
486187
5071
但这个故事讲的是男性的冲突、
男性的困境、男性的斗争。
08:11
But I was told this was the story
of human beings,
162
491957
4192
但我被告知,这就是全人类的故事。
08:16
despite the fact that it only
had two women in it.
163
496173
3043
尽管事实上,故事中只有两个女人。
08:19
And unless I reeducate myself,
164
499240
2561
除非我重新教育自己,
08:21
I am always going to think
165
501825
1725
否则我会一直认为
08:23
that women's stories
matter less than men's.
166
503574
3741
女人的故事没有男人的故事重要。
08:27
A woman could have written "Hamlet,"
167
507986
1735
女人也可以写《哈姆雷特》
08:29
but she would have written it differently,
168
509745
2087
但她会写得不一样,
08:31
and it wouldn't have had
global recognition.
169
511856
2608
而且不会被全世界认可。
08:34
As the writer Margaret Atwood says,
170
514488
2071
正如作家玛格丽特·阿特伍德所说:
08:36
"When a man writes about doing the dishes,
171
516583
2486
“当一个男人写到洗碗时,
08:39
it's realism.
172
519093
1295
它是现实主义,
当女人写到洗碗时,
08:41
When a woman writes about doing it,
173
521199
2121
08:43
it's an unfortunate genetic disposition."
174
523344
2515
这是不幸的遗传倾向。”
08:45
(Laughter)
175
525883
1209
(笑声)
08:47
Now, this is not just something
that belongs to then.
176
527116
3834
这不只是属于旧年代的东西。
08:50
I mean, when I was a young girl,
177
530974
1800
当我还是个小女孩,
08:52
wanting desperately
to be a theater director,
178
532798
2624
拼命想成为戏剧导演,
08:55
this is what my male lecturer said to me:
179
535446
2839
我的男讲师这样对我说:
08:58
"Well, there are three women
directors in Britain," he said, "Jude."
180
538309
4072
“呃,英国有三个女导演,朱迪”
09:02
"There's Joan Knight, who's a lesbian,
there's Joan Littlewood, who's retired,
181
542405
4107
“有琼·奈特,女同性恋,
有琼·丽特伍德,退休了,
09:06
and there's Buzz Goodbody,
who's just killed herself.
182
546536
2780
还有巴兹·古德波堤,刚自杀。
09:09
So, which of those three
would you like to be?"
183
549340
2256
那么,你想变成她们中的哪一个? ”
09:11
(Laughter)
184
551620
1053
(笑声)
09:12
Now, leaving aside
the disgusting slur on gay women,
185
552697
4586
先不谈对女同性恋的无耻侮辱,
09:17
the fact is, he wanted to humiliate me.
186
557307
2845
事实是,他想羞辱我。
09:20
He thought it was silly
that I wanted to be a director.
187
560176
3759
他认为我想做导演
是很蠢的。
09:23
And I told my friend Marin Alsop,
the conductor, and she said,
188
563959
2971
我告诉我的指挥朋友,
马林·阿尔索普,她说:
09:26
"Oh yes, well, my music teacher
said exactly the same.
189
566954
2749
“哦对,呵呵,我的音乐老师
说过一模一样的话,
09:29
He said, 'Women don't conduct.'"
190
569727
2170
他说:‘女人不能指挥。’”
09:32
But all these years later,
we've made our mark.
191
572524
2723
这么多年过去了
我们成功了。
09:35
You think, "Well, it'll be different now."
192
575271
2230
你觉得“现在肯定不一样了。”
09:37
I'm afraid it's not different now.
193
577525
2494
恐怕现在没有什么不同。
09:40
The current head
of the Paris Conservatoire
194
580043
3445
巴黎音乐学院现任主管最近说过:
09:43
said recently, "It takes
great physical strength
195
583512
3427
“指挥交响乐需要很大的体力,
09:46
to conduct a symphony,
196
586963
1481
女人太弱。”
09:48
and women are too weak."
197
588468
1451
09:49
(Laughter)
198
589943
1453
(笑声)
09:51
The artist George Baselitz said,
199
591420
1939
艺术家乔治·巴塞利茨说:
09:53
"Well, the fact is women can't paint.
200
593383
2287
“嗯,事实是女人不会画画。
09:55
Well -- they can't paint very well."
201
595694
1846
好吧——她们画不好。”
09:58
The writer V.S. Naipaul
said two years ago,
202
598014
2388
作家V.S. 奈保尔在两年前说:
10:00
"I can read two paragraphs and know
immediately if it's written by a woman,
203
600426
3592
“我可以只读两段就立即知道
是不是女人写的,
10:04
and I just stop reading,
because it's not worthy of me."
204
604042
2701
然后我就不读了,
因为不值得我读。”
10:06
Audience: Whoa!
205
606767
1673
观众:哇!
10:09
And it goes on.
206
609209
1633
还有很多。
10:12
We have to find a way
207
612817
1988
我们必须找到一种方法,
10:14
of stopping young girls and women
208
614829
2644
来不让小女孩和年轻的女人们
10:17
feeling not only that
their story doesn't matter,
209
617497
2841
感觉不仅她们的故事没意义,
10:20
but they're not allowed
to be the storyteller.
210
620362
3210
而且她们不被允许成为讲述者。
10:24
Because once you feel
that you can't stand in the central space
211
624481
3583
因为一旦你感觉不能站在中央
10:28
and speak on behalf of the world,
212
628088
3008
代表世界发声,
10:31
you will feel that you can offer
your goods up to a small, select group.
213
631120
5075
你会觉得你只能把作品
献给很小的、特定的一群人,
10:36
You will tend to do smaller work
on smaller stages,
214
636219
3516
你将倾向于在更小的舞台,
做更轻微的工作,
10:39
your economic power will be less,
215
639759
2033
你的经济力量会更小,
10:41
your reach of audiences will be less,
216
641816
2472
你的受众范围会更小,
10:44
and your credit will be less as an artist.
217
644312
4341
作艺术家的资格会更少。
10:49
And we do finally give artists
these incredible, prominent spaces
218
649377
5255
并且我们已经在这世界上
为艺术家们提供了
难以置信的、卓越的空间。
10:54
in the world,
219
654656
1164
10:55
because they are our storytellers.
220
655844
1739
因为他们是我们的讲述者。
10:57
Now, why should it matter to you
if you're not an artist?
221
657607
3129
那么,如果你不是艺术家,
为什么你要在乎这些?
11:00
Supposing you're an accountant
or an entrepreneur or a medic
222
660760
3245
假设你是会计师或企业家
或医生或科学家
11:04
or a scientist:
223
664029
1167
11:05
Should you care about women artists?
224
665220
2602
你是否应该在乎女性艺术家?
11:07
Absolutely, you must,
225
667846
2056
绝对的,你必须在乎,
11:09
because as you can see
from the cave paintings,
226
669926
3412
因为就像你在岩洞绘画中看到的
11:13
all civilizations,
227
673362
1681
所有的文明,
11:15
all of humanity
228
675067
2204
全体人类
11:17
have relied upon artists
to tell the human story,
229
677925
3956
都依靠艺术家来讲述人类的故事。
11:21
and if the human story
is finally told by men,
230
681905
3269
如果人类的故事
最终只由男人来讲述,
11:25
take my word for it,
231
685198
1736
记住我的话,
11:26
it will be about men.
232
686958
1717
故事里将只有男人。
11:29
So let's make a change.
233
689491
2684
所以,让我们做出改变,
11:32
Let's make a change
to all our institutions,
234
692199
2202
改变我们所有的教育体系,
11:34
and not just in the West.
235
694425
1275
而且不仅仅是在西方,
11:35
Don't forget -- this message
of incapability of women
236
695724
4419
不要忘记——
女人没有创造性天分的观念,
11:40
to hold creative genius
237
700167
2025
11:42
is being told to girls and women
in Nigeria, in China, in Russia,
238
702216
4914
在尼日利亚,中国,俄罗斯,
在印度尼西亚,
正被灌输给女孩和女人们。
11:47
in Indonesia.
239
707154
1163
11:48
All over the world, girls
and women are being told
240
708341
2709
在世界各地,女孩和女人被告知
11:51
that they can't finally hold the idea
of creative inspiration.
241
711074
4917
她们不会拥有创造性灵感。
11:56
And I want to ask you:
242
716951
1649
我想问你:
11:58
Do you believe that?
243
718624
1714
你相信那说法吗?
12:00
Do you believe that women
can be a creative genius?
244
720362
3795
你是否相信,女人可以是
有创造力的天才呢?
12:04
(Applause and cheers)
245
724988
5739
(掌声和欢呼)
12:10
Well then, please go forward,
246
730751
1661
那么,请更进一步
12:12
support women artists,
247
732436
2250
支持女性艺术家,
12:14
buy their work,
248
734710
1474
购买她们的作品,
12:16
insist that their voices are heard,
249
736208
2268
主张她们的声音被聆听,
12:18
find platforms on which
their voices will be made.
250
738500
3270
找到可以让她们发声的平台。
12:22
And remember this:
251
742500
1787
并且记住这一点:
12:24
that in a sense, if we're going
to get past this moment
252
744311
3279
在某种意义上,如果我们要
走过世界的这一时刻
12:27
of a world where we know
that we are unequal,
253
747614
3852
这个我们知道我们不平等的时刻
12:31
it's artists who have to imagine
a different world.
254
751490
3197
艺术家必须想象出另一世界的。
12:34
And I'm calling on all artists,
women and men,
255
754711
3610
我呼吁所有的艺术家,
女人以及男人
12:38
to imagine a gender-equal world.
256
758345
3340
去想象一个性别平等的世界。
12:42
Let's paint it. Let's draw it.
257
762146
2183
让我们绘制它,让我们勾勒它,
12:44
Let's write about it. Let's film it.
258
764353
1795
让我们写出它,让我们拍摄它。
12:46
And if we could imagine it,
259
766172
1886
如果我们能够想象出来,
12:48
then we would have the energy
and the stamina
260
768082
3480
那么我们就有能量和耐力
12:51
to work towards it.
261
771586
1489
向它努力。
12:53
When I see this little girl,
262
773622
2054
当我看着这个小女孩,
12:55
11,000 years ago,
263
775700
2040
11000年前的小女孩,
12:57
I want to know that the little girl now
264
777764
3461
我需要知道,这个小女孩现在
13:01
can stand there and think
she's entitled to her dreams,
265
781249
3284
可以站在那里,相信
她有权拥有自己的梦想,
13:04
she's entitled to her destiny
266
784557
2290
她有权主宰自己的命运,
13:06
and she's entitled to speak
on behalf of the whole world,
267
786871
4202
她有权代表整个世界说话,
13:11
be recognized for it
268
791097
1824
为此被认同,
13:12
and applauded.
269
792945
1650
并为此享有掌声。
13:14
Thank you.
270
794619
1186
谢谢。
13:15
(Applause)
271
795829
4781
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。