请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yumeng Guo
校对人员: Francis Ma
00:12
My grandfather was a cobbler.
0
12951
3709
我的祖父是一个工匠。
00:16
Back in the day, he made custom-made shoes.
1
16660
3239
那时候,他手工定制鞋。
00:19
I never got to meet him.
2
19899
2211
我从没见过他,
00:22
He perished in the Holocaust.
3
22110
2800
他在犹太人大屠杀中逝世。
00:24
But I did inherit his love for making,
4
24910
4078
但我承传了他对手工制作的挚爱,
00:28
except that it doesn't exist that much anymore.
5
28988
3938
虽说挚爱程度远不如他的高。
00:32
You see, while the Industrial Revolution
6
32926
2510
你们知道,虽然工业革命
00:35
did a great deal to improve humanity,
7
35436
2743
极大程度地改善了人们的生活,
00:38
it eradicated the very skill
8
38179
2937
但它使我祖父挚爱的
00:41
that my grandfather loved,
9
41116
3020
手工制作技能消亡,
00:44
and it atrophied craftsmanship as we know it.
10
44136
3301
而且我们也知道,它让手工工艺衰微。
00:47
But all of that is about to change with 3D printing,
11
47437
5303
但是这一切却是由于 3D 打印改变的
00:52
and it all started with this,
12
52740
5078
开始于这个小东西
00:57
the very first part
13
57818
1832
这是 3D 打印
00:59
that was ever printed.
14
59650
2260
打印出来的第一件物品。
01:01
It's a little older than TED.
15
61910
2563
它的年龄比 TED 大一些,
01:04
It was printed in 1983
16
64473
2647
它是由 3D 打印的发明者
01:07
by Chuck Hull,
17
67120
2720
查克•赫尔
01:09
who invented 3D printing.
18
69840
3608
在 1983 年打印出来的。
01:13
But the thing that I want to talk to you about today,
19
73448
2183
但今天我想跟你们谈的、
01:15
the big idea that I want to discuss with you,
20
75631
1930
想跟你们讨论的伟大理念,
01:17
is not that 3D printing
21
77561
1903
不是 3D 打印
01:19
is going to catapult us into the future,
22
79464
3260
将引领我们走向未来,
01:22
but rather that it's actually going
23
82724
2396
而是 3D 打印事实上将
01:25
to connect us with our heritage,
24
85120
3093
我们与传统连接起来,
01:28
and it's going to usher in a new era
25
88213
3024
而且它将开辟一个新的时代,
01:31
of localized, distributed manufacturing
26
91237
3884
即基于数字化制造的
01:35
that is actually based
27
95121
1732
兼具本地化与分散化
01:36
on digital fabrication.
28
96853
2459
的制造业时代。
01:39
So think about useful things.
29
99312
5798
想一些日常用品吧。
01:45
You all know your shoe size.
30
105110
1843
你们都知道自己鞋子的尺码,
01:46
How many of you know the size
31
106953
1678
但有多少人知道
01:48
of the bridge of your nose
32
108631
1485
鼻梁的尺寸,
01:50
or the distance between your temples?
33
110116
3263
或者太阳穴之间的距离?
01:53
Anybody?
34
113379
2531
有人吗?
01:55
Wouldn't it be awesome if you could,
35
115910
1798
如果你能前所未有地
01:57
for the first time, get eyewear
36
117708
2272
戴上不是由镜框、镜架组装成的,
01:59
that actually fits you perfectly
37
119980
3210
完美贴合脸部的眼镜,
02:03
and doesn't require any hinge assembly,
38
123190
3675
岂不是很酷吗?
02:06
so chances are, the hinges are not going to break?
39
126865
3557
很有可能的是,镜架永远不会断裂。
02:10
But the implications of 3D printing
40
130422
2598
3D 打印的应用,
02:13
go well beyond the tips of our noses.
41
133020
3457
远不止我们鼻梁上的眼镜。
02:16
When I met Amanda for the first time,
42
136477
2328
当我第一次遇到阿曼达,
02:18
she could already stand up and walk a little bit
43
138805
2595
她虽然腰部以下瘫痪,
02:21
even though she was paralyzed from the waist down,
44
141400
2955
已经能站立并走几步,
02:24
but she complained to me that her suit
45
144355
2715
但她向我抱怨,
02:27
was uncomfortable.
46
147070
1925
这身衣服不舒服。
02:28
It was a beautiful robotic suit
47
148995
1451
这是一套由 Ekso Bionics 公司
02:30
made by Ekso Bionics,
48
150446
1688
制作的机器人套装,
02:32
but it wasn't inspired by her body.
49
152134
3768
但不是为她量身打造的,
02:35
It wasn't made to measure.
50
155902
2317
并没有测量她的尺寸。
02:38
So she challenged me to make her something
51
158219
2723
所以她请我为她做一身
02:40
that was a little bit more feminine,
52
160942
3161
更女性化一点、
02:44
a little bit more elegant,
53
164103
3228
看起来更优雅一点、
02:47
and lightweight,
54
167331
1254
更轻的套装。
02:48
and like good tailors,
55
168585
1532
我们模仿裁缝,
02:50
we thought that we would measure her digitally.
56
170117
4380
为她数字化量身定做。
02:54
And we did. We built her an amazing suit.
57
174497
3089
我们做到了,为她做了一件令人惊奇的套装。
02:57
The incredible part about what I learned
58
177586
3008
我从这个故事中感受到的
03:00
from Amanda is a lot of us are looking at 3D printing
59
180594
3150
一件不可思议的事情是,我们很多人看到 3D 打印后,
03:03
and we say to ourselves,
60
183744
1698
会对自己说,
03:05
it's going to replace traditional methods.
61
185442
2858
它会颠覆传统。
03:08
Amanda looked at it and she said,
62
188300
1980
阿曼达看到它后说,
03:10
it's an opportunity for me
63
190280
1890
这对我而言是一个机会,
03:12
to reclaim my symmetry
64
192170
2205
让我重新变得美丽,
03:14
and to embrace my authenticity.
65
194375
2978
感受到真实的自己。
03:17
And you know what? She's not standing still.
66
197353
2129
你知道吗?她现在不只是想站起来了,
03:19
She now wants to walk in high heels.
67
199482
2801
她想穿高跟鞋呢。
03:24
It doesn't stop there.
68
204940
1399
远不止这些,
03:26
3D printing is changing
69
206339
2951
3D 打印正在改变
03:29
personalized medical devices as we know them,
70
209290
3351
我们所了解的个性化医疗器械,
03:32
from new, beautiful, conformal,
71
212641
4445
从全新、美观、适形的
03:37
ventilated scoliosis braces
72
217086
3081
透气性脊柱侧凸背带,
03:40
to millions of dental restorations
73
220167
3362
到无数烤瓷牙,
03:43
and to beautiful bracings
74
223529
3497
再到美观的
03:47
for amputees,
75
227026
3163
假肢支撑,
03:50
another opportunity to emotionally reconnect
76
230189
3172
这是重新发自内心找回自我
03:53
with your symmetry.
77
233361
2520
的又一机会。
03:55
And as we sit here today,
78
235881
2451
如今,在这坐着时,
03:58
you can go wireless on your braces
79
238332
2847
你可以戴上
04:01
with clear aligners,
80
241179
2081
不含丝线的牙齿矫正器
04:03
or your dental restorations.
81
243260
2139
或者烤瓷牙。
04:05
Millions of in-the-ear hearing aids
82
245399
2192
数以百万计的耳内助听器
04:07
are already 3D printed today.
83
247591
2767
是由 3D 打印印制的。
04:10
Millions of people are served today
84
250358
2365
每天有数以百万计的人
04:12
from these devices.
85
252723
2696
因 3D 打印受惠。
04:15
What about full knee replacements,
86
255419
3760
以你自己的数据和尺寸,
04:19
from your data, made to measure,
87
259179
3067
做全膝关节置换手术,
04:22
where all of the tools and guides are 3D printed?
88
262246
4462
工具都是 3D 打印出来的,感觉如何?
04:26
G.E. is using 3D printing
89
266708
3508
通用电气公司正在用 3D 打印技术
04:30
to make the next generation LEAP engine
90
270216
2678
制作下一代 LEAP 系列发动机,
04:32
that will save fuel to the tune
91
272894
3696
能节约大概
04:36
of about 15 percent
92
276590
2716
15% 的能耗,
04:39
and cost for an airline
93
279306
2192
为航空公司
04:41
of about 14 million dollars.
94
281498
2395
节约大概 1400 万美金。
04:43
Good for G.E., right?
95
283893
1682
对通用电气来说是好消息,是吧?
04:45
And their customers and the environment.
96
285575
2533
对其客户、环境来说也是好消息。
04:48
But, you know, the even better news
97
288108
2460
但是,你知道的,更好的消息是,
04:50
is that this technology is no longer reserved
98
290568
3231
3D 打印不再是
04:53
for deep-pocketed corporations.
99
293799
2666
大公司独享的技术。
04:56
Planetary Resources, a startup
100
296465
3235
Planetary Resources(公司名),
一家太空探索的新兴公司,
04:59
for space explorations
101
299700
1494
05:01
is going to put out its first
space probe later this year.
102
301194
4556
正准备在今年晚些时候
发射其第一个空间探测器,
05:05
It was a fraction of a NASA spaceship,
103
305750
3450
该探测器规模比 NASA 的小,
05:09
it costs a fraction of its cost,
104
309200
3469
成本自然也低不少,
05:12
and it's made with less than a dozen moving parts,
105
312669
3691
其活动部件的数量不足十二个,
05:16
and it's going to be out in space later this year.
106
316360
3679
在今年晚些时候就要送上太空。
05:20
Google is taking on this very audacious project
107
320039
3363
谷歌公司正非常大胆地开展一项计划,
05:23
of making the block phone, the Ara.
108
323402
2702
开发Project Ara模块化手机。
05:26
It's only possible because of the development
109
326104
2513
若没有高速 3D 打印技术,
05:28
of high-speed 3D printing that for the first time
110
328617
2549
这是不可能实现的,3D 打印史无前例将地让
05:31
will make functional, usable modules
111
331166
4360
模块化、可用的部件的生产
05:35
that will go into it.
112
335526
1396
变为现实。
05:36
A real moonshot, powered by 3D printing.
113
336922
3298
一个 3D 打印出的,真正的月球探测器。
05:40
How about food?
114
340220
2548
食物呢?
05:42
What if we could, for the first time,
115
342768
2524
如果我们能前所未有地
05:45
make incredible delectables
116
345292
2987
制作像这只TED小熊一样的
05:48
like this beautiful TED Teddy here,
117
348279
4721
的不可意思的美味,
05:53
that are edible?
118
353000
1826
将会怎么样?
05:54
What if we could completely
change the experience,
119
354826
3684
如果 3D 打印能颠覆如
05:58
like you see with that absinthe serving
120
358510
3805
饮用苦艾酒的体验,
06:02
that is completely 3D printed?
121
362315
3750
将会怎么样?
06:06
And what if we could begin to put ingredients
122
366065
4803
如果我们能任意地
06:10
and colors and flavors in every taste,
123
370868
3441
添加颜色、口味到任何食物,
06:14
which means not only delicious foods
124
374309
2798
那么不仅可以定制美食,
06:17
but the promise of personalized nutrition
125
377107
3817
还能个性化营养成分,
06:20
around the corner?
126
380924
1354
将会怎么样?
06:22
And that gets me to one of the
biggest deals about 3D printing.
127
382278
3145
这让我想到了 3D 打印为我们带来的
最大的恩惠之一,
06:25
With 3D printing, complexity is free.
128
385423
2861
凭借 3D 打印,我们不再为复杂买单。
06:28
The printer doesn't care
129
388284
2862
打印最基本的图样,
06:31
if it makes the most rudimentary shape
130
391146
2644
或是最复杂的图样,
06:33
or the most complex shape,
131
393790
2200
对 3D 打印机来说是一样的。
06:35
and that is completely turning design
132
395990
3158
这会完全改变
06:39
and manufacturing on its head as we know it.
133
399148
3546
我们熟知的设计和制造业。
06:42
Many people think that 3D printing will be
134
402694
2327
很多人认为 3D 打印会敲响
06:45
the end of manufacturing as we know it.
135
405021
3738
我们熟知的制造业消亡的钟声。
06:48
I think that it's the opportunity to put
136
408759
2513
我想这正是将未来的技术交给
06:51
tomorrow's technology in the hands of youngsters
137
411272
3661
今年的孩子们的机会,
06:54
that will create endless abundance
138
414933
2603
3D 打印将创造,
06:57
of job opportunities,
139
417536
1920
创造无数的工作机会,
06:59
and with that,
140
419456
1964
并且有了 3D 打印技术
07:01
everybody can become an expert maker
141
421420
2894
每个人都可以成为制作专家
07:04
and an expert manufacturer.
142
424314
2104
和制造专家。
07:06
That will take new tools.
143
426418
1886
这将需要新的工具。
07:08
Not everybody knows how to use CAD,
144
428304
2733
并不是每个人都会用 CAD 制图软件,
07:11
so we're developing haptics,
145
431037
2043
所以我们在开发
07:13
perceptual devices
146
433080
1939
触觉感知设备,
07:15
that will allow you to touch
147
435019
1901
它可以让你亲手
07:16
and feel your designs
148
436920
1765
触摸和感知你的设计,
07:18
as if you play with digital clay.
149
438685
2878
就好像在玩「数字粘土」。
07:21
When you do things like that,
150
441563
1697
当你这样设计时,
07:23
and we also developed things that take
151
443260
2003
我们还设计了拍完实物照片
07:25
physical photographs that are instantly printable,
152
445263
2554
立马就能打印出来的设备,
07:27
it will make it easier to create content,
153
447817
2650
这会让制造变得容易,
07:30
but with all of the unimagined,
154
450467
3031
但除了这些想象不到的,
07:33
we will also have the unintended,
155
453498
2392
也有一些未预料到到的事情,
07:35
like democratized counterfeiting
156
455890
5276
像随处可见的假货,
07:41
and ubiquitous illegal possession.
157
461166
2984
还有无处不在的非法占有。
07:44
So many people ask me,
158
464150
1483
很多人问我,
07:45
will we have a 3D printer in every home?
159
465633
2508
每个家庭都有会一台 3D 打印机吗?
07:48
I think it's the wrong question to ask.
160
468141
2253
我想问题不该这么问。
07:50
The right question to ask is,
161
470394
1381
应该问的问题是,
07:51
how will 3D printing change my life?
162
471775
3765
3D 打印将会怎样改变我的生活?
07:55
Or, in other words, what room in my house
163
475540
2190
或者,换句话说,我家里哪间房
07:57
will 3D printing fit in?
164
477730
2164
适合安放 3D 打印机?
07:59
So everything that you see here
165
479894
1996
这里你看到的一切都是
08:01
has been 3D printed,
166
481890
2111
3D 打印打印出来的,
08:04
including these shoes
167
484001
3079
包括这些
08:07
at the Amsterdam fashion show.
168
487080
2242
阿姆斯特丹时装秀上的鞋子。
08:09
Now, these are not my grandfather's shoes.
169
489322
3696
这不再是我祖父那个年代鞋子的意义了,
08:13
These are shoes that represent
170
493018
1692
这是这代表了
08:14
the continuation of his passion
171
494710
2198
高本地化的制造业的鞋子,
08:16
for hyper-local manufacturing.
172
496908
2380
延续了我祖父对手工制作的热情。
08:19
My grandfather didn't get to see Nike
173
499288
5243
我的祖父没机会看到耐克
08:24
printing cleats for the recent Super Bowl,
174
504531
4549
为近期超级碗打印的鞋子,
08:29
and my father didn't get to see me standing
175
509080
3407
我的父亲没机会看到
08:32
in my hybridized 3D printed shoes.
176
512487
3110
脚踏 3D 打印的鞋子的我。
08:35
He passed away three years ago.
177
515597
2751
他三年前过世了。
08:38
But Chuck Hull, the man that invented it all,
178
518348
3243
但查克•赫尔,这位发明 3D 打印的人,
08:41
is right here in the house today,
179
521591
2369
今天就在这屋子里,
08:43
and thanks to him,
180
523960
1782
谢谢他,
08:45
I can say, thanks to his invention, I can say
181
525742
2718
我想说,谢谢他的发明,我想说,
08:48
that I am a cobbler too,
182
528460
1977
我也是一个工匠,
08:50
and by standing in these shoes
183
530437
2454
脚踏这双鞋,
08:52
I am honoring my past
184
532891
2334
是向过去致敬,
08:55
while manufacturing the future.
185
535225
2152
也是在创造未来。
08:57
Thank you.
186
537377
1523
谢谢。
08:58
(Applause)
187
538900
3490
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。