Avi Reichental: What’s next in 3D printing

260,246 views ・ 2014-09-18

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yumeng Guo 校对人员: Francis Ma
00:12
My grandfather was a cobbler.
0
12951
3709
我的祖父是一个工匠。
00:16
Back in the day, he made custom-made shoes.
1
16660
3239
那时候,他手工定制鞋。
00:19
I never got to meet him.
2
19899
2211
我从没见过他,
00:22
He perished in the Holocaust.
3
22110
2800
他在犹太人大屠杀中逝世。
00:24
But I did inherit his love for making,
4
24910
4078
但我承传了他对手工制作的挚爱,
00:28
except that it doesn't exist that much anymore.
5
28988
3938
虽说挚爱程度远不如他的高。
00:32
You see, while the Industrial Revolution
6
32926
2510
你们知道,虽然工业革命
00:35
did a great deal to improve humanity,
7
35436
2743
极大程度地改善了人们的生活,
00:38
it eradicated the very skill
8
38179
2937
但它使我祖父挚爱的
00:41
that my grandfather loved,
9
41116
3020
手工制作技能消亡,
00:44
and it atrophied craftsmanship as we know it.
10
44136
3301
而且我们也知道,它让手工工艺衰微。
00:47
But all of that is about to change with 3D printing,
11
47437
5303
但是这一切却是由于 3D 打印改变的
00:52
and it all started with this,
12
52740
5078
开始于这个小东西
00:57
the very first part
13
57818
1832
这是 3D 打印
00:59
that was ever printed.
14
59650
2260
打印出来的第一件物品。
01:01
It's a little older than TED.
15
61910
2563
它的年龄比 TED 大一些,
01:04
It was printed in 1983
16
64473
2647
它是由 3D 打印的发明者
01:07
by Chuck Hull,
17
67120
2720
查克•赫尔
01:09
who invented 3D printing.
18
69840
3608
在 1983 年打印出来的。
01:13
But the thing that I want to talk to you about today,
19
73448
2183
但今天我想跟你们谈的、
01:15
the big idea that I want to discuss with you,
20
75631
1930
想跟你们讨论的伟大理念,
01:17
is not that 3D printing
21
77561
1903
不是 3D 打印
01:19
is going to catapult us into the future,
22
79464
3260
将引领我们走向未来,
01:22
but rather that it's actually going
23
82724
2396
而是 3D 打印事实上将
01:25
to connect us with our heritage,
24
85120
3093
我们与传统连接起来,
01:28
and it's going to usher in a new era
25
88213
3024
而且它将开辟一个新的时代,
01:31
of localized, distributed manufacturing
26
91237
3884
即基于数字化制造的
01:35
that is actually based
27
95121
1732
兼具本地化与分散化
01:36
on digital fabrication.
28
96853
2459
的制造业时代。
01:39
So think about useful things.
29
99312
5798
想一些日常用品吧。
01:45
You all know your shoe size.
30
105110
1843
你们都知道自己鞋子的尺码,
01:46
How many of you know the size
31
106953
1678
但有多少人知道
01:48
of the bridge of your nose
32
108631
1485
鼻梁的尺寸,
01:50
or the distance between your temples?
33
110116
3263
或者太阳穴之间的距离?
01:53
Anybody?
34
113379
2531
有人吗?
01:55
Wouldn't it be awesome if you could,
35
115910
1798
如果你能前所未有地
01:57
for the first time, get eyewear
36
117708
2272
戴上不是由镜框、镜架组装成的,
01:59
that actually fits you perfectly
37
119980
3210
完美贴合脸部的眼镜,
02:03
and doesn't require any hinge assembly,
38
123190
3675
岂不是很酷吗?
02:06
so chances are, the hinges are not going to break?
39
126865
3557
很有可能的是,镜架永远不会断裂。
02:10
But the implications of 3D printing
40
130422
2598
3D 打印的应用,
02:13
go well beyond the tips of our noses.
41
133020
3457
远不止我们鼻梁上的眼镜。
02:16
When I met Amanda for the first time,
42
136477
2328
当我第一次遇到阿曼达,
02:18
she could already stand up and walk a little bit
43
138805
2595
她虽然腰部以下瘫痪,
02:21
even though she was paralyzed from the waist down,
44
141400
2955
已经能站立并走几步,
02:24
but she complained to me that her suit
45
144355
2715
但她向我抱怨,
02:27
was uncomfortable.
46
147070
1925
这身衣服不舒服。
02:28
It was a beautiful robotic suit
47
148995
1451
这是一套由 Ekso Bionics 公司
02:30
made by Ekso Bionics,
48
150446
1688
制作的机器人套装,
02:32
but it wasn't inspired by her body.
49
152134
3768
但不是为她量身打造的,
02:35
It wasn't made to measure.
50
155902
2317
并没有测量她的尺寸。
02:38
So she challenged me to make her something
51
158219
2723
所以她请我为她做一身
02:40
that was a little bit more feminine,
52
160942
3161
更女性化一点、
02:44
a little bit more elegant,
53
164103
3228
看起来更优雅一点、
02:47
and lightweight,
54
167331
1254
更轻的套装。
02:48
and like good tailors,
55
168585
1532
我们模仿裁缝,
02:50
we thought that we would measure her digitally.
56
170117
4380
为她数字化量身定做。
02:54
And we did. We built her an amazing suit.
57
174497
3089
我们做到了,为她做了一件令人惊奇的套装。
02:57
The incredible part about what I learned
58
177586
3008
我从这个故事中感受到的
03:00
from Amanda is a lot of us are looking at 3D printing
59
180594
3150
一件不可思议的事情是,我们很多人看到 3D 打印后,
03:03
and we say to ourselves,
60
183744
1698
会对自己说,
03:05
it's going to replace traditional methods.
61
185442
2858
它会颠覆传统。
03:08
Amanda looked at it and she said,
62
188300
1980
阿曼达看到它后说,
03:10
it's an opportunity for me
63
190280
1890
这对我而言是一个机会,
03:12
to reclaim my symmetry
64
192170
2205
让我重新变得美丽,
03:14
and to embrace my authenticity.
65
194375
2978
感受到真实的自己。
03:17
And you know what? She's not standing still.
66
197353
2129
你知道吗?她现在不只是想站起来了,
03:19
She now wants to walk in high heels.
67
199482
2801
她想穿高跟鞋呢。
03:24
It doesn't stop there.
68
204940
1399
远不止这些,
03:26
3D printing is changing
69
206339
2951
3D 打印正在改变
03:29
personalized medical devices as we know them,
70
209290
3351
我们所了解的个性化医疗器械,
03:32
from new, beautiful, conformal,
71
212641
4445
从全新、美观、适形的
03:37
ventilated scoliosis braces
72
217086
3081
透气性脊柱侧凸背带,
03:40
to millions of dental restorations
73
220167
3362
到无数烤瓷牙,
03:43
and to beautiful bracings
74
223529
3497
再到美观的
03:47
for amputees,
75
227026
3163
假肢支撑,
03:50
another opportunity to emotionally reconnect
76
230189
3172
这是重新发自内心找回自我
03:53
with your symmetry.
77
233361
2520
的又一机会。
03:55
And as we sit here today,
78
235881
2451
如今,在这坐着时,
03:58
you can go wireless on your braces
79
238332
2847
你可以戴上
04:01
with clear aligners,
80
241179
2081
不含丝线的牙齿矫正器
04:03
or your dental restorations.
81
243260
2139
或者烤瓷牙。
04:05
Millions of in-the-ear hearing aids
82
245399
2192
数以百万计的耳内助听器
04:07
are already 3D printed today.
83
247591
2767
是由 3D 打印印制的。
04:10
Millions of people are served today
84
250358
2365
每天有数以百万计的人
04:12
from these devices.
85
252723
2696
因 3D 打印受惠。
04:15
What about full knee replacements,
86
255419
3760
以你自己的数据和尺寸,
04:19
from your data, made to measure,
87
259179
3067
做全膝关节置换手术,
04:22
where all of the tools and guides are 3D printed?
88
262246
4462
工具都是 3D 打印出来的,感觉如何?
04:26
G.E. is using 3D printing
89
266708
3508
通用电气公司正在用 3D 打印技术
04:30
to make the next generation LEAP engine
90
270216
2678
制作下一代 LEAP 系列发动机,
04:32
that will save fuel to the tune
91
272894
3696
能节约大概
04:36
of about 15 percent
92
276590
2716
15% 的能耗,
04:39
and cost for an airline
93
279306
2192
为航空公司
04:41
of about 14 million dollars.
94
281498
2395
节约大概 1400 万美金。
04:43
Good for G.E., right?
95
283893
1682
对通用电气来说是好消息,是吧?
04:45
And their customers and the environment.
96
285575
2533
对其客户、环境来说也是好消息。
04:48
But, you know, the even better news
97
288108
2460
但是,你知道的,更好的消息是,
04:50
is that this technology is no longer reserved
98
290568
3231
3D 打印不再是
04:53
for deep-pocketed corporations.
99
293799
2666
大公司独享的技术。
04:56
Planetary Resources, a startup
100
296465
3235
Planetary Resources(公司名),
一家太空探索的新兴公司,
04:59
for space explorations
101
299700
1494
05:01
is going to put out its first space probe later this year.
102
301194
4556
正准备在今年晚些时候 发射其第一个空间探测器,
05:05
It was a fraction of a NASA spaceship,
103
305750
3450
该探测器规模比 NASA 的小,
05:09
it costs a fraction of its cost,
104
309200
3469
成本自然也低不少,
05:12
and it's made with less than a dozen moving parts,
105
312669
3691
其活动部件的数量不足十二个,
05:16
and it's going to be out in space later this year.
106
316360
3679
在今年晚些时候就要送上太空。
05:20
Google is taking on this very audacious project
107
320039
3363
谷歌公司正非常大胆地开展一项计划,
05:23
of making the block phone, the Ara.
108
323402
2702
开发Project Ara模块化手机。
05:26
It's only possible because of the development
109
326104
2513
若没有高速 3D 打印技术,
05:28
of high-speed 3D printing that for the first time
110
328617
2549
这是不可能实现的,3D 打印史无前例将地让
05:31
will make functional, usable modules
111
331166
4360
模块化、可用的部件的生产
05:35
that will go into it.
112
335526
1396
变为现实。
05:36
A real moonshot, powered by 3D printing.
113
336922
3298
一个 3D 打印出的,真正的月球探测器。
05:40
How about food?
114
340220
2548
食物呢?
05:42
What if we could, for the first time,
115
342768
2524
如果我们能前所未有地
05:45
make incredible delectables
116
345292
2987
制作像这只TED小熊一样的
05:48
like this beautiful TED Teddy here,
117
348279
4721
的不可意思的美味,
05:53
that are edible?
118
353000
1826
将会怎么样?
05:54
What if we could completely change the experience,
119
354826
3684
如果 3D 打印能颠覆如
05:58
like you see with that absinthe serving
120
358510
3805
饮用苦艾酒的体验,
06:02
that is completely 3D printed?
121
362315
3750
将会怎么样?
06:06
And what if we could begin to put ingredients
122
366065
4803
如果我们能任意地
06:10
and colors and flavors in every taste,
123
370868
3441
添加颜色、口味到任何食物,
06:14
which means not only delicious foods
124
374309
2798
那么不仅可以定制美食,
06:17
but the promise of personalized nutrition
125
377107
3817
还能个性化营养成分,
06:20
around the corner?
126
380924
1354
将会怎么样?
06:22
And that gets me to one of the biggest deals about 3D printing.
127
382278
3145
这让我想到了 3D 打印为我们带来的 最大的恩惠之一,
06:25
With 3D printing, complexity is free.
128
385423
2861
凭借 3D 打印,我们不再为复杂买单。
06:28
The printer doesn't care
129
388284
2862
打印最基本的图样,
06:31
if it makes the most rudimentary shape
130
391146
2644
或是最复杂的图样,
06:33
or the most complex shape,
131
393790
2200
对 3D 打印机来说是一样的。
06:35
and that is completely turning design
132
395990
3158
这会完全改变
06:39
and manufacturing on its head as we know it.
133
399148
3546
我们熟知的设计和制造业。
06:42
Many people think that 3D printing will be
134
402694
2327
很多人认为 3D 打印会敲响
06:45
the end of manufacturing as we know it.
135
405021
3738
我们熟知的制造业消亡的钟声。
06:48
I think that it's the opportunity to put
136
408759
2513
我想这正是将未来的技术交给
06:51
tomorrow's technology in the hands of youngsters
137
411272
3661
今年的孩子们的机会,
06:54
that will create endless abundance
138
414933
2603
3D 打印将创造,
06:57
of job opportunities,
139
417536
1920
创造无数的工作机会,
06:59
and with that,
140
419456
1964
并且有了 3D 打印技术
07:01
everybody can become an expert maker
141
421420
2894
每个人都可以成为制作专家
07:04
and an expert manufacturer.
142
424314
2104
和制造专家。
07:06
That will take new tools.
143
426418
1886
这将需要新的工具。
07:08
Not everybody knows how to use CAD,
144
428304
2733
并不是每个人都会用 CAD 制图软件,
07:11
so we're developing haptics,
145
431037
2043
所以我们在开发
07:13
perceptual devices
146
433080
1939
触觉感知设备,
07:15
that will allow you to touch
147
435019
1901
它可以让你亲手
07:16
and feel your designs
148
436920
1765
触摸和感知你的设计,
07:18
as if you play with digital clay.
149
438685
2878
就好像在玩「数字粘土」。
07:21
When you do things like that,
150
441563
1697
当你这样设计时,
07:23
and we also developed things that take
151
443260
2003
我们还设计了拍完实物照片
07:25
physical photographs that are instantly printable,
152
445263
2554
立马就能打印出来的设备,
07:27
it will make it easier to create content,
153
447817
2650
这会让制造变得容易,
07:30
but with all of the unimagined,
154
450467
3031
但除了这些想象不到的,
07:33
we will also have the unintended,
155
453498
2392
也有一些未预料到到的事情,
07:35
like democratized counterfeiting
156
455890
5276
像随处可见的假货,
07:41
and ubiquitous illegal possession.
157
461166
2984
还有无处不在的非法占有。
07:44
So many people ask me,
158
464150
1483
很多人问我,
07:45
will we have a 3D printer in every home?
159
465633
2508
每个家庭都有会一台 3D 打印机吗?
07:48
I think it's the wrong question to ask.
160
468141
2253
我想问题不该这么问。
07:50
The right question to ask is,
161
470394
1381
应该问的问题是,
07:51
how will 3D printing change my life?
162
471775
3765
3D 打印将会怎样改变我的生活?
07:55
Or, in other words, what room in my house
163
475540
2190
或者,换句话说,我家里哪间房
07:57
will 3D printing fit in?
164
477730
2164
适合安放 3D 打印机?
07:59
So everything that you see here
165
479894
1996
这里你看到的一切都是
08:01
has been 3D printed,
166
481890
2111
3D 打印打印出来的,
08:04
including these shoes
167
484001
3079
包括这些
08:07
at the Amsterdam fashion show.
168
487080
2242
阿姆斯特丹时装秀上的鞋子。
08:09
Now, these are not my grandfather's shoes.
169
489322
3696
这不再是我祖父那个年代鞋子的意义了,
08:13
These are shoes that represent
170
493018
1692
这是这代表了
08:14
the continuation of his passion
171
494710
2198
高本地化的制造业的鞋子,
08:16
for hyper-local manufacturing.
172
496908
2380
延续了我祖父对手工制作的热情。
08:19
My grandfather didn't get to see Nike
173
499288
5243
我的祖父没机会看到耐克
08:24
printing cleats for the recent Super Bowl,
174
504531
4549
为近期超级碗打印的鞋子,
08:29
and my father didn't get to see me standing
175
509080
3407
我的父亲没机会看到
08:32
in my hybridized 3D printed shoes.
176
512487
3110
脚踏 3D 打印的鞋子的我。
08:35
He passed away three years ago.
177
515597
2751
他三年前过世了。
08:38
But Chuck Hull, the man that invented it all,
178
518348
3243
但查克•赫尔,这位发明 3D 打印的人,
08:41
is right here in the house today,
179
521591
2369
今天就在这屋子里,
08:43
and thanks to him,
180
523960
1782
谢谢他,
08:45
I can say, thanks to his invention, I can say
181
525742
2718
我想说,谢谢他的发明,我想说,
08:48
that I am a cobbler too,
182
528460
1977
我也是一个工匠,
08:50
and by standing in these shoes
183
530437
2454
脚踏这双鞋,
08:52
I am honoring my past
184
532891
2334
是向过去致敬,
08:55
while manufacturing the future.
185
535225
2152
也是在创造未来。
08:57
Thank you.
186
537377
1523
谢谢。
08:58
(Applause)
187
538900
3490
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog