3 fears about screen time for kids -- and why they're not true | Sara DeWitt

214,169 views ・ 2017-10-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hong Li 校对人员: 小白兔 白又白
00:12
I want us to start by thinking about this device,
0
12820
3086
首先,我们都来想想这台设备,
00:15
the phone that's very likely in your pockets right now.
1
15930
3054
你口袋里现在很有可能 就有这么一部手机。
00:19
Over 40 percent of Americans check their phones
2
19563
3117
超过40%的美国人
00:22
within five minutes of waking up every morning.
3
22704
3230
会在每天醒来后的五分钟内 查看他们的手机。
00:25
And then they look at it another 50 times during the day.
4
25958
3725
之后在当天剩下的时间里 还会再看50次。
00:29
Grownups consider this device to be a necessity.
5
29707
3837
成年人将手机视为生活必需品。
00:34
But now I want you to imagine it in the hands of a three-year-old,
6
34710
3998
但现在我要你们想象一下, 如果这部手机在三岁小孩的手里,
00:39
and as a society, we get anxious.
7
39660
2726
整个社会是不是都会焦虑起来。
00:42
Parents are very worried
8
42934
1229
父母们非常担心
00:44
that this device is going to stunt their children's social growth;
9
44186
3480
手机会阻碍孩子们的社交进程,
00:47
that it's going to keep them from getting up and moving;
10
47690
2665
会让他们越来越少站起来活动,
00:50
that somehow,
11
50379
1372
他们认为,
00:51
this is going to disrupt childhood.
12
51775
2891
这会毁了孩子的童年。
00:56
So, I want to challenge this attitude.
13
56102
3337
但是,我想来反驳这种观点。
01:00
I can envision a future
14
60224
2071
我能想象的未来是
01:02
where we would be excited to see a preschooler interacting with a screen.
15
62319
4901
我们乐于见到学龄前的孩子 与屏幕进行互动。
01:08
These screens can get kids up and moving even more.
16
68347
4475
而这些屏幕能让孩子们 更多地起来活动。
01:13
They have the power to tell us more about what a child is learning
17
73909
3155
它们比标准化的考试 更能向我们反映出
01:17
than a standardized test can.
18
77088
1847
孩子们学到了什么。
01:18
And here's the really crazy thought:
19
78959
1956
我甚至还有一种疯狂的想法:
01:20
I believe that these screens have the power
20
80939
2809
我相信这些屏幕有能力
01:23
to prompt more real-life conversations
21
83772
2709
促进孩子和父母有更多地
01:26
between kids and their parents.
22
86505
2258
进行生活日常的交流。
01:30
Now, I was perhaps an unlikely champion for this cause.
23
90302
3286
当然,我在这件事上 也许没什么发言权。
01:33
I studied children's literature
24
93612
1961
我过去研究过儿童文学,
01:35
because I was going to work with kids and books.
25
95597
2534
因为我本想跟孩子和书籍打交道。
01:38
But about 20 years ago,
26
98654
2101
但是20年前,
01:40
I had an experience that shifted my focus.
27
100779
3168
我经历了一件事,改变了我的初衷。
01:44
I was helping lead a research study about preschoolers and websites.
28
104788
3770
我领导了一项研究, 是关于学龄前儿童和网站的。
01:49
And I walked in and was assigned a three-year-old named Maria.
29
109010
3331
我被分配到一个 3岁的孩子,叫玛丽亚。
01:52
Maria had actually never seen a computer before.
30
112793
3895
玛丽亚以前从未见过电脑。
01:56
So the first thing I had to do was teach her how to use the mouse,
31
116712
3146
于是我的首要任务是教她用鼠标,
01:59
and when I opened up the screen, she moved it across the screen,
32
119882
5430
在我点亮屏幕之后, 她在屏幕上移动光标,
02:05
and she stopped on a character named X the Owl.
33
125336
3235
并把它停在一个名叫 ”猫头鹰X“的角色上面。
02:09
And when she did that,
34
129103
1246
她刚做完这个操作,
02:10
the owl lifted his wing and waved at her.
35
130373
3792
猫头鹰挥动翅膀,冲她打招呼。
02:14
Maria dropped the mouse, pushed back from the table, leaped up
36
134189
3373
玛丽亚丢下鼠标, 把自己推离桌子,跳下椅子
02:17
and started waving frantically back at him.
37
137586
2784
然后向猫头鹰疯狂地挥手。
02:21
Her connection to that character
38
141814
2252
她跟猫头鹰这个角色的联系
02:24
was visceral.
39
144090
1270
是出于本能的。
02:25
This wasn't a passive screen experience.
40
145384
2779
这不是一种消极的屏幕体验。
02:28
This was a human experience.
41
148948
2805
而是一种人性的体验。
02:32
And it was exactly appropriate for a three-year-old.
42
152176
2930
对于一个3岁的孩子来说 是非常合适的。
02:36
I've now worked at PBS Kids for more than 15 years,
43
156820
3975
我在公共电视网儿童频道 工作15年多了,
02:40
and my work there is focused on harnessing the power of technology
44
160819
4621
我的工作重点是利用技术的力量
02:45
as a positive in children's lives.
45
165464
2662
给孩子的生活带来积极的影响。
02:48
I believe that as a society, we're missing a big opportunity.
46
168150
3462
我认为,从整个社会的层面来讲, 我们正在错失一个巨大的机会。
02:51
We're letting our fear and our skepticism
47
171636
2243
我们对于电子设备的恐惧和怀疑
02:53
about these devices
48
173903
1433
蒙蔽了我们,
02:55
hold us back from realizing their potential
49
175360
2512
让我们看不到这些设备
02:57
in our children's lives.
50
177896
1425
在孩子们生活中的潜力。
03:00
Fear about kids and technology is nothing new;
51
180490
3216
我们对孩子和技术的担忧 并不是新事物,
03:03
we've been here before.
52
183730
1634
之前就已经经历过了。
03:05
Over 50 years ago, the debate was raging about the newly dominant media:
53
185388
4717
50多年前,我们就有过激烈的讨论, 关于一种新兴的、占主导地位的媒体:
03:10
the television.
54
190129
1675
电视。
03:11
That box in the living room?
55
191828
2000
那个放在客厅的盒子?
03:13
It might be separating kids from one another.
56
193852
2646
它可能会造成孩子间的疏远。
03:16
It might keep them away from the outside world.
57
196522
2647
可能会让孩子天天待在家里。
03:20
But this is the moment when Fred Rogers,
58
200344
3042
就在那个时候,弗雷德·罗杰斯,
03:23
the long-running host of "Mister Rogers' Neighborhood,"
59
203410
3083
他是常青节目 《罗杰斯先生的邻居们》的主持人,
03:26
challenged society to look at television as a tool,
60
206517
4730
他呼吁社会将电视看作一种工具,
03:31
a tool that could promote emotional growth.
61
211271
2719
一种可以促进情感成长的工具。
03:34
Here's what he did:
62
214014
1183
他是这么做的:
03:35
he looked out from the screen, and he held a conversation,
63
215221
3698
他面向电视机前的小朋友聊天时
03:39
as if he were speaking to each child individually
64
219617
4246
就像他逐个在和每个孩子
03:43
about feelings.
65
223887
1742
聊他们的感受。
03:45
And then he would pause
66
225653
1295
之后他会稍作停顿,
03:47
and let them think about them.
67
227883
1692
让孩子们自己思考。
03:51
You can see his influence across the media landscape today,
68
231091
3668
如今,他对媒体界的影响力 随处可见,
03:54
but at the time, this was revolutionary.
69
234783
2987
但在当时,这是具有革命性的。
03:58
He shifted the way we looked at television in the lives of children.
70
238341
4789
他改变了我们如何看待电视 在儿童成长中起的作用。
04:04
Today it's not just one box.
71
244923
2647
现在不光只有电视。
04:07
Kids are surrounded by devices.
72
247594
2519
孩子们被各种设备包围。
04:10
And I'm also a parent -- I understand this feeling of anxiety.
73
250137
4569
我也有孩子, 我理解这种焦虑的心情。
04:15
But I want us to look at three common fears
74
255769
3136
但我想来分析一下 最常见的3种担忧,
04:18
that parents have,
75
258929
1513
父母们都会有,
04:20
and see if we can shift our focus
76
260466
2844
看我们是不是有办法
04:23
to the opportunity that's in each of them.
77
263334
2631
把关注点放在 其中可能出现的机会上面。
04:26
So.
78
266691
1153
那么,
04:27
Fear number one:
79
267868
1351
第一种担忧是:
04:29
"Screens are passive.
80
269770
1658
“电子屏幕都是消极的。
04:31
This is going to keep our kids from getting up and moving."
81
271452
3035
这会让我们的孩子久坐不起。”
04:35
Chris Kratt and Martin Kratt are zoologist brothers
82
275725
3503
克里斯·克拉特和马丁·克拉特 俩兄弟都是动物学家,
04:39
who host a show about animals called "Wild Kratts."
83
279252
2932
他们主持一档关于动物的节目, 叫“野生克拉特”。
04:42
And they approached the PBS team to say,
84
282707
2363
他们找到公共电视网,说,
04:45
"Can we do something with those cameras
85
285094
2163
“我们能不能利用一下
04:47
that are built into every device now?
86
287281
2301
如今每台设备上都有的摄像头。
04:49
Could those cameras capture a very natural kid play pattern --
87
289606
4685
能不能让摄像头拍下 孩子们玩耍的动作
04:54
pretending to be animals?"
88
294315
2000
比如:扮动物?”
04:57
So we started with bats.
89
297084
2000
我们从蝙蝠开始。
05:00
And when kids came in to play this game,
90
300361
2142
孩子们开始玩这个游戏,
05:02
they loved seeing themselves on-screen with wings.
91
302527
2961
他们看到自己在屏幕上 长出翅膀的样子特别开心。
05:06
But my favorite part of this,
92
306066
1643
但最让我开心的是,
05:07
when the game was over and we turned off the screens?
93
307733
3292
当游戏结束,我们关掉屏幕,
05:11
The kids kept being bats.
94
311049
1913
孩子们依然在扮蝙蝠。
05:12
They kept flying around the room,
95
312986
1937
他们在房间里飞来飞去,
05:14
they kept veering left and right to catch mosquitoes.
96
314947
3065
左右变向来抓蚊子。
05:18
And they remembered things.
97
318556
1737
他们能学到东西。
05:20
They remembered that bats fly at night.
98
320991
2852
他们能记住蝙蝠只在夜里飞行。
05:24
And they remembered that when bats sleep,
99
324421
2328
能记住蝙蝠在睡觉的时候,
05:26
they hang upside down and fold their wings in.
100
326773
2485
是倒挂着的,翅膀会收回来。
05:30
This game definitely got kids up and moving.
101
330441
2618
这个游戏绝对会让孩子们动起来。
05:33
But also, now when kids go outside,
102
333669
3190
不仅如此,当孩子们出门的时候,
05:36
do they look at a bird and think,
103
336883
2197
他们看到鸟儿的时候会想,
05:39
"How does a bird fly differently than I flew
104
339104
2740
“鸟儿飞的时候跟我变成蝙蝠的时候
05:41
when I was a bat?"
105
341868
1207
有没有不同呢?”
05:44
The digital technology prompted embodied learning
106
344447
3303
数字技术促进了具象化学习的发展,
05:47
that kids can now take out into the world.
107
347774
2631
孩子们可以应用到现实生活中。
05:52
Fear number two:
108
352181
2392
第二种担忧:
05:55
"Playing games on these screens is just a waste of time.
109
355747
3072
“玩游戏是浪费时间。
05:58
It's going to distract children from their education."
110
358843
2802
会让孩子们分心,影响学习。”
06:03
Game developers know
111
363827
1401
游戏开发者知道,
06:05
that you can learn a lot about a player's skill
112
365252
2410
可以通过分析后端数据
06:07
by looking at the back-end data:
113
367686
2078
来了解玩家的技能:
06:09
Where did a player pause?
114
369788
2314
玩家会在什么地方暂停?
06:12
Where did they make a few mistakes before they found the right answer?
115
372126
3646
他们会在什么地方犯错误, 直到找到正确答案?
06:15
My team wanted to take that tool set and apply it to academic learning.
116
375796
4359
我的团队想把这套工具 用在学校教育上。
06:21
Our producer in Boston, WGBH,
117
381234
3001
我们在波士顿WGBH电视台的 制作人,
06:24
created a series of Curious George games
118
384259
2723
制作了一系列《好奇猴乔治》的游戏
06:27
focused on math.
119
387006
1549
是关于数学的。
06:29
And researchers came in and had 80 preschoolers play these games.
120
389428
5783
研究人员让80名 学龄前儿童玩了这些游戏。
06:35
They then gave all 80 of those preschoolers
121
395235
2564
之后他们对这80名孩子
06:37
a standardized math test.
122
397823
1943
进行了标准化的数学测试。
06:40
We could see early on
123
400433
1171
我们的最初结论是
06:41
that these games were actually helping kids
124
401628
2128
这些游戏能帮助孩子们
06:43
understand some key skills.
125
403780
2000
理解一些关键的技能。
06:46
But our partners at UCLA wanted us to dig deeper.
126
406208
3425
但我们在加州大学洛杉矶分校的 合作者想要我们研究得更深入一些。
06:50
They focus on data analysis and student assessment.
127
410164
3487
他们专注于数据分析和学生评估。
06:54
And they wanted to take that back-end game-play data
128
414219
3448
他们想分析那些游戏生成的 后端数据,
06:57
and see if they could use it to predict a child's math scores.
129
417691
4173
看能不能用来预测 孩子的数学考试分数。
07:01
So they made a neural net -- they essentially trained the computer
130
421888
3650
于是他们搭建了一套神经网络—— 简单来说就是训练计算机
07:05
to use this data,
131
425562
1522
来使用这些数据,
07:07
and here are the results.
132
427108
1500
分析结果如下。
07:08
This is a subset of the children's standardized math scores.
133
428632
3930
这是孩子们所做的 标准化数学测试的分数。
07:13
And this
134
433244
1170
而这个
07:15
is the computer's prediction of each child's score,
135
435279
3657
是计算机基于玩《好奇猴乔治》 的游戏数据,
07:18
based on playing some Curious George games.
136
438960
3018
对孩子们分数的预测。
07:23
The prediction is astonishingly accurate,
137
443508
2410
这个预测惊人的精确,
07:25
especially considering the fact that these games weren't built
138
445942
3012
尤其要考虑到, 这些游戏,
07:28
for assessment.
139
448978
1205
并不是为了这次评估而设计的。
07:30
The team that did this study believes that games like these
140
450721
2968
进行这项研究的团队认为, 这样的游戏
07:33
can teach us more about a child's cognitive learning
141
453713
3685
跟那些标准化测试相比,
能让我们掌握更多 关于孩子认知能力学习的信息。
07:37
than a standardized test can.
142
457422
2000
07:40
What if games could reduce testing time in the classroom?
143
460620
4175
如果游戏能减少孩子们 坐在教室里考试的时间?
07:44
What if they could reduce testing anxiety?
144
464819
2673
如果游戏能降低考试带来的焦虑?
07:48
How could they give teachers snapshots of insight
145
468420
3425
那么游戏是不是可以 让老师更直观的察觉,
07:51
to help them better focus their individualized learning?
146
471869
3106
从而帮助他们为孩子们制定 更加个性化的学习策略?
07:57
So the third fear I want to address
147
477967
2905
我想说的第三种担忧,
08:00
is the one that I think is often the biggest.
148
480896
2984
通常也是最大的一种。
08:03
And that's this:
149
483904
1182
就是:
08:05
"These screens are isolating me from my child."
150
485911
3658
“这些电子屏幕 让我和我的孩子疏远了。”
08:10
Let's play out a scenario.
151
490831
2111
让我们来设想一个场景。
08:12
Let's say that you are a parent,
152
492966
2713
你是一名家长,
08:15
and you need 25 minutes of uninterrupted time
153
495703
2998
你需要25分钟不被打断的时间
08:18
to get dinner ready.
154
498725
1558
来准备晚餐。
08:20
And in order to do that, you hand a tablet to your three-year-old.
155
500307
3659
为了做到这一点, 你把平板电脑递给了3岁的孩子。
08:23
Now, this is a moment where you probably feel very guilty
156
503990
2977
也许这个时候, 你会觉得非常愧疚,
08:26
about what you just did.
157
506991
1399
对于自己刚刚的所作所为。
08:29
But now imagine this:
158
509565
2000
但想象一下:
08:31
Twenty minutes later, you receive a text message.
159
511589
3050
20分钟后,你收到一条短信。
08:34
on that cell phone that's always within arm's reach.
160
514663
2974
就在你那台永远近在咫尺的手机上。
08:37
And it says: "Alex just matched five rhyming words.
161
517661
4538
短信说的是:“亚里克斯 刚刚填对了5个押韵的词。
08:42
Ask him to play this game with you.
162
522223
1843
让他跟你一起玩这个游戏吧。
08:44
Can you think of a word that rhymes with 'cat'?
163
524090
2824
你能想到一个跟‘猫’押韵的词吗?
08:47
Or how about 'ball'?"
164
527763
1591
或者跟‘球’押韵?”
08:50
In our studies, when parents receive simple tips like these,
165
530617
3727
我们的研究发现, 如果父母收到这样的小提示,
08:54
they felt empowered.
166
534368
1645
他们会觉得自己掌控了一切。
08:56
They were so excited
167
536037
1610
他们会感到非常高兴
08:57
to play these games at the dinner table with their kids.
168
537671
2624
能够跟孩子们在餐桌上一起玩游戏。
09:00
And the kids loved it, too.
169
540319
1602
孩子们也喜欢这样。
09:01
Not only did it feel like magic that their parents knew
170
541945
2915
他们不仅因为父母居然知道 自己刚刚在玩什么,
09:04
what they had been playing,
171
544884
1563
而感到非常神奇,
09:06
kids love to play games with their parents.
172
546471
3295
而且他们喜欢跟父母一起玩游戏。
09:10
Just the act of talking to kids about their media
173
550996
3931
仅仅跟孩子们讨论他们使用的媒体, 这件事情本身
09:14
can be incredibly powerful.
174
554951
2000
就有令人难以置信的力量。
09:17
Last summer, Texas Tech University published a study
175
557649
3325
去年夏天,德州理工大学 公布了一项研究结果,
09:20
that the show "Daniel Tiger's Neighborhood" could promote
176
560998
3362
证明《小老虎丹尼尔》这档节目
09:24
the development of empathy among children.
177
564384
3392
可以促进孩子们的情感成长。
09:27
But there was a really important catch to this study:
178
567800
2799
但这个研究有一个重要的关键点:
09:30
the greatest benefit was only when parents talked to kids
179
570623
4457
只有当父母跟孩子讨论 他们所看的节目时,
09:35
about what they watched.
180
575104
1886
效果才会最好。
09:37
Neither just watching
181
577014
2000
仅仅是看节目
09:39
nor just talking about it was enough;
182
579038
2000
或者只谈不看,都不够,
09:41
it was the combination that was key.
183
581062
2258
两者结合才是关键。
09:45
So when I read this study,
184
585034
1453
因此,当我读到这项研究的时候,
09:46
I started thinking about
185
586511
1404
我开始思考,
09:47
how rarely parents of preschoolers actually talk to kids about the content
186
587939
5253
学龄前儿童的父母 几乎很少跟孩子们讨论
09:53
of what they're playing and what they're watching.
187
593216
2386
他们在玩什么或者他们在看什么。
09:55
And so I decided to try it with my four-year-old.
188
595626
2463
于是我决定跟我4岁的孩子尝试一下。
09:58
I said,
189
598113
1158
我说,
09:59
"Were you playing a car game earlier today?"
190
599897
2829
“你今天是不是 玩了一个汽车的游戏啊?”
10:03
And Benjamin perked up and said,
191
603172
1982
本杰明振奋起来,说,
10:05
"Yes! And did you see that I made my car out of a pickle?
192
605178
3845
“是呀!你看到我用腌黄瓜 做的汽车了吗?
10:09
It was really hard to open the trunk."
193
609047
2087
它的后备箱真是很难打开。”
10:11
(Laughter)
194
611158
1658
(笑声)
10:12
This hilarious conversation about what was fun in the game
195
612840
4085
于是那天早上我们聊得很欢,
关于这个游戏多么有趣, 怎么才能做得更好,
10:16
and what could have been better
196
616949
1511
10:18
continued all the way to school that morning.
197
618484
2780
一路聊到他的学校门口。
10:24
I'm not here to suggest to you that all digital media is great for kids.
198
624160
5575
我今天并不是想说 所有的电子媒体对孩子都好。
10:29
There are legitimate reasons for us to be concerned
199
629759
2686
我们有理由担忧
10:32
about the current state of children's content
200
632469
2459
如今的孩子们流连于各种屏幕
10:34
on these screens.
201
634952
1244
不能自拔。
10:36
And it's right for us to be thinking about balance:
202
636882
2775
我们也有理由考虑平衡的问题:
10:39
Where do screens fit against all the other things
203
639681
3660
怎样才能让电子产品融入
10:43
that a child needs to do to learn and to grow?
204
643365
3094
孩子学习和成长所需要的其他事中?
10:48
But when we fixate on our fears about it,
205
648078
2807
但是当我们一心担忧的时候,
10:50
we forget a really major point,
206
650909
2784
我们忘记了很重要的一点,
10:53
and that is, that kids are living in the same world that we live in,
207
653717
4198
孩子们跟我们同处一个世界,
10:57
the world where the grownups check their phones
208
657939
2685
在这个世界里,成年人看手机
11:00
more than 50 times a day.
209
660648
1891
每天超过50次。
11:03
Screens are a part of children's lives.
210
663706
2806
电子产品已经是孩子们 生活的一部分。
11:07
And if we pretend that they aren't,
211
667868
3000
如果我们不愿承认这一点,
11:10
or if we get overwhelmed by our fear,
212
670892
2995
或者我们被担忧冲昏了头脑,
11:13
kids are never going to learn how and why to use them.
213
673911
4409
孩子们就永远不会明白 使用它们的原因和方法。
11:19
What if we start raising our expectations
214
679725
3265
我们何不对这种媒介
11:23
for this media?
215
683014
1352
多一点期待?
11:24
What if we start talking to kids regularly
216
684945
2273
我们何不经常跟孩子们
11:27
about the content on these screens?
217
687242
2121
讨论一下他们看的内容?
11:29
What if we start looking for the positive impacts
218
689911
2964
我们何不多考虑一下这种技术
能给孩子们带来的正面影响?
11:33
that this technology can have in our children's lives?
219
693494
3199
11:38
That's when the potential of these tools can become a reality.
220
698042
4345
到那时,这些工具的潜力 才能得以实现。
11:43
Thank you.
221
703164
1195
谢谢大家。
11:44
(Applause)
222
704383
3500
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7