3 fears about screen time for kids -- and why they're not true | Sara DeWitt

219,817 views ・ 2017-10-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hong Li 校对人员: 小白兔 白又白
00:12
I want us to start by thinking about this device,
0
12820
3086
首先,我们都来想想这台设备,
00:15
the phone that's very likely in your pockets right now.
1
15930
3054
你口袋里现在很有可能 就有这么一部手机。
00:19
Over 40 percent of Americans check their phones
2
19563
3117
超过40%的美国人
00:22
within five minutes of waking up every morning.
3
22704
3230
会在每天醒来后的五分钟内 查看他们的手机。
00:25
And then they look at it another 50 times during the day.
4
25958
3725
之后在当天剩下的时间里 还会再看50次。
00:29
Grownups consider this device to be a necessity.
5
29707
3837
成年人将手机视为生活必需品。
00:34
But now I want you to imagine it in the hands of a three-year-old,
6
34710
3998
但现在我要你们想象一下, 如果这部手机在三岁小孩的手里,
00:39
and as a society, we get anxious.
7
39660
2726
整个社会是不是都会焦虑起来。
00:42
Parents are very worried
8
42934
1229
父母们非常担心
00:44
that this device is going to stunt their children's social growth;
9
44186
3480
手机会阻碍孩子们的社交进程,
00:47
that it's going to keep them from getting up and moving;
10
47690
2665
会让他们越来越少站起来活动,
00:50
that somehow,
11
50379
1372
他们认为,
00:51
this is going to disrupt childhood.
12
51775
2891
这会毁了孩子的童年。
00:56
So, I want to challenge this attitude.
13
56102
3337
但是,我想来反驳这种观点。
01:00
I can envision a future
14
60224
2071
我能想象的未来是
01:02
where we would be excited to see a preschooler interacting with a screen.
15
62319
4901
我们乐于见到学龄前的孩子 与屏幕进行互动。
01:08
These screens can get kids up and moving even more.
16
68347
4475
而这些屏幕能让孩子们 更多地起来活动。
01:13
They have the power to tell us more about what a child is learning
17
73909
3155
它们比标准化的考试 更能向我们反映出
01:17
than a standardized test can.
18
77088
1847
孩子们学到了什么。
01:18
And here's the really crazy thought:
19
78959
1956
我甚至还有一种疯狂的想法:
01:20
I believe that these screens have the power
20
80939
2809
我相信这些屏幕有能力
01:23
to prompt more real-life conversations
21
83772
2709
促进孩子和父母有更多地
01:26
between kids and their parents.
22
86505
2258
进行生活日常的交流。
01:30
Now, I was perhaps an unlikely champion for this cause.
23
90302
3286
当然,我在这件事上 也许没什么发言权。
01:33
I studied children's literature
24
93612
1961
我过去研究过儿童文学,
01:35
because I was going to work with kids and books.
25
95597
2534
因为我本想跟孩子和书籍打交道。
01:38
But about 20 years ago,
26
98654
2101
但是20年前,
01:40
I had an experience that shifted my focus.
27
100779
3168
我经历了一件事,改变了我的初衷。
01:44
I was helping lead a research study about preschoolers and websites.
28
104788
3770
我领导了一项研究, 是关于学龄前儿童和网站的。
01:49
And I walked in and was assigned a three-year-old named Maria.
29
109010
3331
我被分配到一个 3岁的孩子,叫玛丽亚。
01:52
Maria had actually never seen a computer before.
30
112793
3895
玛丽亚以前从未见过电脑。
01:56
So the first thing I had to do was teach her how to use the mouse,
31
116712
3146
于是我的首要任务是教她用鼠标,
01:59
and when I opened up the screen, she moved it across the screen,
32
119882
5430
在我点亮屏幕之后, 她在屏幕上移动光标,
02:05
and she stopped on a character named X the Owl.
33
125336
3235
并把它停在一个名叫 ”猫头鹰X“的角色上面。
02:09
And when she did that,
34
129103
1246
她刚做完这个操作,
02:10
the owl lifted his wing and waved at her.
35
130373
3792
猫头鹰挥动翅膀,冲她打招呼。
02:14
Maria dropped the mouse, pushed back from the table, leaped up
36
134189
3373
玛丽亚丢下鼠标, 把自己推离桌子,跳下椅子
02:17
and started waving frantically back at him.
37
137586
2784
然后向猫头鹰疯狂地挥手。
02:21
Her connection to that character
38
141814
2252
她跟猫头鹰这个角色的联系
02:24
was visceral.
39
144090
1270
是出于本能的。
02:25
This wasn't a passive screen experience.
40
145384
2779
这不是一种消极的屏幕体验。
02:28
This was a human experience.
41
148948
2805
而是一种人性的体验。
02:32
And it was exactly appropriate for a three-year-old.
42
152176
2930
对于一个3岁的孩子来说 是非常合适的。
02:36
I've now worked at PBS Kids for more than 15 years,
43
156820
3975
我在公共电视网儿童频道 工作15年多了,
02:40
and my work there is focused on harnessing the power of technology
44
160819
4621
我的工作重点是利用技术的力量
02:45
as a positive in children's lives.
45
165464
2662
给孩子的生活带来积极的影响。
02:48
I believe that as a society, we're missing a big opportunity.
46
168150
3462
我认为,从整个社会的层面来讲, 我们正在错失一个巨大的机会。
02:51
We're letting our fear and our skepticism
47
171636
2243
我们对于电子设备的恐惧和怀疑
02:53
about these devices
48
173903
1433
蒙蔽了我们,
02:55
hold us back from realizing their potential
49
175360
2512
让我们看不到这些设备
02:57
in our children's lives.
50
177896
1425
在孩子们生活中的潜力。
03:00
Fear about kids and technology is nothing new;
51
180490
3216
我们对孩子和技术的担忧 并不是新事物,
03:03
we've been here before.
52
183730
1634
之前就已经经历过了。
03:05
Over 50 years ago, the debate was raging about the newly dominant media:
53
185388
4717
50多年前,我们就有过激烈的讨论, 关于一种新兴的、占主导地位的媒体:
03:10
the television.
54
190129
1675
电视。
03:11
That box in the living room?
55
191828
2000
那个放在客厅的盒子?
03:13
It might be separating kids from one another.
56
193852
2646
它可能会造成孩子间的疏远。
03:16
It might keep them away from the outside world.
57
196522
2647
可能会让孩子天天待在家里。
03:20
But this is the moment when Fred Rogers,
58
200344
3042
就在那个时候,弗雷德·罗杰斯,
03:23
the long-running host of "Mister Rogers' Neighborhood,"
59
203410
3083
他是常青节目 《罗杰斯先生的邻居们》的主持人,
03:26
challenged society to look at television as a tool,
60
206517
4730
他呼吁社会将电视看作一种工具,
03:31
a tool that could promote emotional growth.
61
211271
2719
一种可以促进情感成长的工具。
03:34
Here's what he did:
62
214014
1183
他是这么做的:
03:35
he looked out from the screen, and he held a conversation,
63
215221
3698
他面向电视机前的小朋友聊天时
03:39
as if he were speaking to each child individually
64
219617
4246
就像他逐个在和每个孩子
03:43
about feelings.
65
223887
1742
聊他们的感受。
03:45
And then he would pause
66
225653
1295
之后他会稍作停顿,
03:47
and let them think about them.
67
227883
1692
让孩子们自己思考。
03:51
You can see his influence across the media landscape today,
68
231091
3668
如今,他对媒体界的影响力 随处可见,
03:54
but at the time, this was revolutionary.
69
234783
2987
但在当时,这是具有革命性的。
03:58
He shifted the way we looked at television in the lives of children.
70
238341
4789
他改变了我们如何看待电视 在儿童成长中起的作用。
04:04
Today it's not just one box.
71
244923
2647
现在不光只有电视。
04:07
Kids are surrounded by devices.
72
247594
2519
孩子们被各种设备包围。
04:10
And I'm also a parent -- I understand this feeling of anxiety.
73
250137
4569
我也有孩子, 我理解这种焦虑的心情。
04:15
But I want us to look at three common fears
74
255769
3136
但我想来分析一下 最常见的3种担忧,
04:18
that parents have,
75
258929
1513
父母们都会有,
04:20
and see if we can shift our focus
76
260466
2844
看我们是不是有办法
04:23
to the opportunity that's in each of them.
77
263334
2631
把关注点放在 其中可能出现的机会上面。
04:26
So.
78
266691
1153
那么,
04:27
Fear number one:
79
267868
1351
第一种担忧是:
04:29
"Screens are passive.
80
269770
1658
“电子屏幕都是消极的。
04:31
This is going to keep our kids from getting up and moving."
81
271452
3035
这会让我们的孩子久坐不起。”
04:35
Chris Kratt and Martin Kratt are zoologist brothers
82
275725
3503
克里斯·克拉特和马丁·克拉特 俩兄弟都是动物学家,
04:39
who host a show about animals called "Wild Kratts."
83
279252
2932
他们主持一档关于动物的节目, 叫“野生克拉特”。
04:42
And they approached the PBS team to say,
84
282707
2363
他们找到公共电视网,说,
04:45
"Can we do something with those cameras
85
285094
2163
“我们能不能利用一下
04:47
that are built into every device now?
86
287281
2301
如今每台设备上都有的摄像头。
04:49
Could those cameras capture a very natural kid play pattern --
87
289606
4685
能不能让摄像头拍下 孩子们玩耍的动作
04:54
pretending to be animals?"
88
294315
2000
比如:扮动物?”
04:57
So we started with bats.
89
297084
2000
我们从蝙蝠开始。
05:00
And when kids came in to play this game,
90
300361
2142
孩子们开始玩这个游戏,
05:02
they loved seeing themselves on-screen with wings.
91
302527
2961
他们看到自己在屏幕上 长出翅膀的样子特别开心。
05:06
But my favorite part of this,
92
306066
1643
但最让我开心的是,
05:07
when the game was over and we turned off the screens?
93
307733
3292
当游戏结束,我们关掉屏幕,
05:11
The kids kept being bats.
94
311049
1913
孩子们依然在扮蝙蝠。
05:12
They kept flying around the room,
95
312986
1937
他们在房间里飞来飞去,
05:14
they kept veering left and right to catch mosquitoes.
96
314947
3065
左右变向来抓蚊子。
05:18
And they remembered things.
97
318556
1737
他们能学到东西。
05:20
They remembered that bats fly at night.
98
320991
2852
他们能记住蝙蝠只在夜里飞行。
05:24
And they remembered that when bats sleep,
99
324421
2328
能记住蝙蝠在睡觉的时候,
05:26
they hang upside down and fold their wings in.
100
326773
2485
是倒挂着的,翅膀会收回来。
05:30
This game definitely got kids up and moving.
101
330441
2618
这个游戏绝对会让孩子们动起来。
05:33
But also, now when kids go outside,
102
333669
3190
不仅如此,当孩子们出门的时候,
05:36
do they look at a bird and think,
103
336883
2197
他们看到鸟儿的时候会想,
05:39
"How does a bird fly differently than I flew
104
339104
2740
“鸟儿飞的时候跟我变成蝙蝠的时候
05:41
when I was a bat?"
105
341868
1207
有没有不同呢?”
05:44
The digital technology prompted embodied learning
106
344447
3303
数字技术促进了具象化学习的发展,
05:47
that kids can now take out into the world.
107
347774
2631
孩子们可以应用到现实生活中。
05:52
Fear number two:
108
352181
2392
第二种担忧:
05:55
"Playing games on these screens is just a waste of time.
109
355747
3072
“玩游戏是浪费时间。
05:58
It's going to distract children from their education."
110
358843
2802
会让孩子们分心,影响学习。”
06:03
Game developers know
111
363827
1401
游戏开发者知道,
06:05
that you can learn a lot about a player's skill
112
365252
2410
可以通过分析后端数据
06:07
by looking at the back-end data:
113
367686
2078
来了解玩家的技能:
06:09
Where did a player pause?
114
369788
2314
玩家会在什么地方暂停?
06:12
Where did they make a few mistakes before they found the right answer?
115
372126
3646
他们会在什么地方犯错误, 直到找到正确答案?
06:15
My team wanted to take that tool set and apply it to academic learning.
116
375796
4359
我的团队想把这套工具 用在学校教育上。
06:21
Our producer in Boston, WGBH,
117
381234
3001
我们在波士顿WGBH电视台的 制作人,
06:24
created a series of Curious George games
118
384259
2723
制作了一系列《好奇猴乔治》的游戏
06:27
focused on math.
119
387006
1549
是关于数学的。
06:29
And researchers came in and had 80 preschoolers play these games.
120
389428
5783
研究人员让80名 学龄前儿童玩了这些游戏。
06:35
They then gave all 80 of those preschoolers
121
395235
2564
之后他们对这80名孩子
06:37
a standardized math test.
122
397823
1943
进行了标准化的数学测试。
06:40
We could see early on
123
400433
1171
我们的最初结论是
06:41
that these games were actually helping kids
124
401628
2128
这些游戏能帮助孩子们
06:43
understand some key skills.
125
403780
2000
理解一些关键的技能。
06:46
But our partners at UCLA wanted us to dig deeper.
126
406208
3425
但我们在加州大学洛杉矶分校的 合作者想要我们研究得更深入一些。
06:50
They focus on data analysis and student assessment.
127
410164
3487
他们专注于数据分析和学生评估。
06:54
And they wanted to take that back-end game-play data
128
414219
3448
他们想分析那些游戏生成的 后端数据,
06:57
and see if they could use it to predict a child's math scores.
129
417691
4173
看能不能用来预测 孩子的数学考试分数。
07:01
So they made a neural net -- they essentially trained the computer
130
421888
3650
于是他们搭建了一套神经网络—— 简单来说就是训练计算机
07:05
to use this data,
131
425562
1522
来使用这些数据,
07:07
and here are the results.
132
427108
1500
分析结果如下。
07:08
This is a subset of the children's standardized math scores.
133
428632
3930
这是孩子们所做的 标准化数学测试的分数。
07:13
And this
134
433244
1170
而这个
07:15
is the computer's prediction of each child's score,
135
435279
3657
是计算机基于玩《好奇猴乔治》 的游戏数据,
07:18
based on playing some Curious George games.
136
438960
3018
对孩子们分数的预测。
07:23
The prediction is astonishingly accurate,
137
443508
2410
这个预测惊人的精确,
07:25
especially considering the fact that these games weren't built
138
445942
3012
尤其要考虑到, 这些游戏,
07:28
for assessment.
139
448978
1205
并不是为了这次评估而设计的。
07:30
The team that did this study believes that games like these
140
450721
2968
进行这项研究的团队认为, 这样的游戏
07:33
can teach us more about a child's cognitive learning
141
453713
3685
跟那些标准化测试相比,
能让我们掌握更多 关于孩子认知能力学习的信息。
07:37
than a standardized test can.
142
457422
2000
07:40
What if games could reduce testing time in the classroom?
143
460620
4175
如果游戏能减少孩子们 坐在教室里考试的时间?
07:44
What if they could reduce testing anxiety?
144
464819
2673
如果游戏能降低考试带来的焦虑?
07:48
How could they give teachers snapshots of insight
145
468420
3425
那么游戏是不是可以 让老师更直观的察觉,
07:51
to help them better focus their individualized learning?
146
471869
3106
从而帮助他们为孩子们制定 更加个性化的学习策略?
07:57
So the third fear I want to address
147
477967
2905
我想说的第三种担忧,
08:00
is the one that I think is often the biggest.
148
480896
2984
通常也是最大的一种。
08:03
And that's this:
149
483904
1182
就是:
08:05
"These screens are isolating me from my child."
150
485911
3658
“这些电子屏幕 让我和我的孩子疏远了。”
08:10
Let's play out a scenario.
151
490831
2111
让我们来设想一个场景。
08:12
Let's say that you are a parent,
152
492966
2713
你是一名家长,
08:15
and you need 25 minutes of uninterrupted time
153
495703
2998
你需要25分钟不被打断的时间
08:18
to get dinner ready.
154
498725
1558
来准备晚餐。
08:20
And in order to do that, you hand a tablet to your three-year-old.
155
500307
3659
为了做到这一点, 你把平板电脑递给了3岁的孩子。
08:23
Now, this is a moment where you probably feel very guilty
156
503990
2977
也许这个时候, 你会觉得非常愧疚,
08:26
about what you just did.
157
506991
1399
对于自己刚刚的所作所为。
08:29
But now imagine this:
158
509565
2000
但想象一下:
08:31
Twenty minutes later, you receive a text message.
159
511589
3050
20分钟后,你收到一条短信。
08:34
on that cell phone that's always within arm's reach.
160
514663
2974
就在你那台永远近在咫尺的手机上。
08:37
And it says: "Alex just matched five rhyming words.
161
517661
4538
短信说的是:“亚里克斯 刚刚填对了5个押韵的词。
08:42
Ask him to play this game with you.
162
522223
1843
让他跟你一起玩这个游戏吧。
08:44
Can you think of a word that rhymes with 'cat'?
163
524090
2824
你能想到一个跟‘猫’押韵的词吗?
08:47
Or how about 'ball'?"
164
527763
1591
或者跟‘球’押韵?”
08:50
In our studies, when parents receive simple tips like these,
165
530617
3727
我们的研究发现, 如果父母收到这样的小提示,
08:54
they felt empowered.
166
534368
1645
他们会觉得自己掌控了一切。
08:56
They were so excited
167
536037
1610
他们会感到非常高兴
08:57
to play these games at the dinner table with their kids.
168
537671
2624
能够跟孩子们在餐桌上一起玩游戏。
09:00
And the kids loved it, too.
169
540319
1602
孩子们也喜欢这样。
09:01
Not only did it feel like magic that their parents knew
170
541945
2915
他们不仅因为父母居然知道 自己刚刚在玩什么,
09:04
what they had been playing,
171
544884
1563
而感到非常神奇,
09:06
kids love to play games with their parents.
172
546471
3295
而且他们喜欢跟父母一起玩游戏。
09:10
Just the act of talking to kids about their media
173
550996
3931
仅仅跟孩子们讨论他们使用的媒体, 这件事情本身
09:14
can be incredibly powerful.
174
554951
2000
就有令人难以置信的力量。
09:17
Last summer, Texas Tech University published a study
175
557649
3325
去年夏天,德州理工大学 公布了一项研究结果,
09:20
that the show "Daniel Tiger's Neighborhood" could promote
176
560998
3362
证明《小老虎丹尼尔》这档节目
09:24
the development of empathy among children.
177
564384
3392
可以促进孩子们的情感成长。
09:27
But there was a really important catch to this study:
178
567800
2799
但这个研究有一个重要的关键点:
09:30
the greatest benefit was only when parents talked to kids
179
570623
4457
只有当父母跟孩子讨论 他们所看的节目时,
09:35
about what they watched.
180
575104
1886
效果才会最好。
09:37
Neither just watching
181
577014
2000
仅仅是看节目
09:39
nor just talking about it was enough;
182
579038
2000
或者只谈不看,都不够,
09:41
it was the combination that was key.
183
581062
2258
两者结合才是关键。
09:45
So when I read this study,
184
585034
1453
因此,当我读到这项研究的时候,
09:46
I started thinking about
185
586511
1404
我开始思考,
09:47
how rarely parents of preschoolers actually talk to kids about the content
186
587939
5253
学龄前儿童的父母 几乎很少跟孩子们讨论
09:53
of what they're playing and what they're watching.
187
593216
2386
他们在玩什么或者他们在看什么。
09:55
And so I decided to try it with my four-year-old.
188
595626
2463
于是我决定跟我4岁的孩子尝试一下。
09:58
I said,
189
598113
1158
我说,
09:59
"Were you playing a car game earlier today?"
190
599897
2829
“你今天是不是 玩了一个汽车的游戏啊?”
10:03
And Benjamin perked up and said,
191
603172
1982
本杰明振奋起来,说,
10:05
"Yes! And did you see that I made my car out of a pickle?
192
605178
3845
“是呀!你看到我用腌黄瓜 做的汽车了吗?
10:09
It was really hard to open the trunk."
193
609047
2087
它的后备箱真是很难打开。”
10:11
(Laughter)
194
611158
1658
(笑声)
10:12
This hilarious conversation about what was fun in the game
195
612840
4085
于是那天早上我们聊得很欢,
关于这个游戏多么有趣, 怎么才能做得更好,
10:16
and what could have been better
196
616949
1511
10:18
continued all the way to school that morning.
197
618484
2780
一路聊到他的学校门口。
10:24
I'm not here to suggest to you that all digital media is great for kids.
198
624160
5575
我今天并不是想说 所有的电子媒体对孩子都好。
10:29
There are legitimate reasons for us to be concerned
199
629759
2686
我们有理由担忧
10:32
about the current state of children's content
200
632469
2459
如今的孩子们流连于各种屏幕
10:34
on these screens.
201
634952
1244
不能自拔。
10:36
And it's right for us to be thinking about balance:
202
636882
2775
我们也有理由考虑平衡的问题:
10:39
Where do screens fit against all the other things
203
639681
3660
怎样才能让电子产品融入
10:43
that a child needs to do to learn and to grow?
204
643365
3094
孩子学习和成长所需要的其他事中?
10:48
But when we fixate on our fears about it,
205
648078
2807
但是当我们一心担忧的时候,
10:50
we forget a really major point,
206
650909
2784
我们忘记了很重要的一点,
10:53
and that is, that kids are living in the same world that we live in,
207
653717
4198
孩子们跟我们同处一个世界,
10:57
the world where the grownups check their phones
208
657939
2685
在这个世界里,成年人看手机
11:00
more than 50 times a day.
209
660648
1891
每天超过50次。
11:03
Screens are a part of children's lives.
210
663706
2806
电子产品已经是孩子们 生活的一部分。
11:07
And if we pretend that they aren't,
211
667868
3000
如果我们不愿承认这一点,
11:10
or if we get overwhelmed by our fear,
212
670892
2995
或者我们被担忧冲昏了头脑,
11:13
kids are never going to learn how and why to use them.
213
673911
4409
孩子们就永远不会明白 使用它们的原因和方法。
11:19
What if we start raising our expectations
214
679725
3265
我们何不对这种媒介
11:23
for this media?
215
683014
1352
多一点期待?
11:24
What if we start talking to kids regularly
216
684945
2273
我们何不经常跟孩子们
11:27
about the content on these screens?
217
687242
2121
讨论一下他们看的内容?
11:29
What if we start looking for the positive impacts
218
689911
2964
我们何不多考虑一下这种技术
能给孩子们带来的正面影响?
11:33
that this technology can have in our children's lives?
219
693494
3199
11:38
That's when the potential of these tools can become a reality.
220
698042
4345
到那时,这些工具的潜力 才能得以实现。
11:43
Thank you.
221
703164
1195
谢谢大家。
11:44
(Applause)
222
704383
3500
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog