How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan

103,907 views ・ 2018-02-26

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Olena Gapak Утверджено: Khrystyna Romashko
00:12
My name is Stuart Duncan,
0
12694
1917
Мене звуть Стюарт Данкан,
00:14
but I'm actually probably better known online as "AutismFather."
1
14635
4390
але я більше відомий як "ТатоАутизм" ("AutismFather").
00:19
That's me on the internet.
2
19709
1417
Це я в інтернеті.
00:21
I know the resemblance is uncanny.
3
21661
1880
Я знаю, що подібність вражає.
00:23
(Laughter)
4
23565
1122
(Сміх)
00:25
But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.
5
25114
2691
Але сьогодні я хочу трішки поговорити про Майнкрафт.
00:27
That's my Minecraft character.
6
27829
1527
Ось мій персонаж у Майнкрафт.
00:29
If you don't know the game very well, don't worry too much about it.
7
29380
3271
Якщо ви не дуже добре знаєте цю гру, не хвилюйтеся.
00:32
It's just the medium that I used at the time to fill a need.
8
32675
3530
Це просто інструмент, що я використовую для певних потреб.
00:36
And what I want to talk about applies to pretty much every situation.
9
36229
3596
А те, про що я говоритиму, стосується будь-якої ситуації.
00:39
So about four years ago, I started a Minecraft server
10
39849
3633
Отже, близько 4 років тому я створив сервер Майнкрафт
00:43
for children with autism and their families,
11
43506
2434
для дітей з аутизмом та їхніх родин.
00:45
and I called it "Autcraft."
12
45964
1746
Я назвав його "Ауткрафт".
00:47
And since then, we've been in the news all around the world,
13
47734
2940
І з того часу ми з'являємося у новинах по всьому світі,
00:50
on television and radio and magazines.
14
50698
2127
по телебаченню, на радіо, у часописах.
00:53
Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."
15
53212
3124
Buzzfeed назвав нас "одним з найкращих місць в інтернеті".
00:57
We're also the subject of an award-winning research paper called
16
57124
3698
Ми також стали об'єктом дослідження, що здобуло нагороди,
01:00
"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."
17
60846
3847
"Використання Майнкрафт як допоміжної технології для молоді з аутизмом".
01:04
It's a bit of a mouthful.
18
64717
1251
Язик плутається,
01:06
But you get the idea, I think.
19
66507
1535
але головний сенс ви вловили.
01:08
So I want to talk a little bit about that research paper
20
68689
2699
Отже, я трохи розповім про це дослідження
01:11
and what it's about,
21
71412
1303
і про його сутність,
01:12
but first I have to give you a little bit of history
22
72739
2494
але спершу я хочу оповісти невеличку історію
01:15
on how the server came to be.
23
75257
1430
про те, як з'явився сервер.
01:16
Back in 2013, everybody was playing Minecraft,
24
76711
3690
У 2013 році усі грали в Майнкрафт,
01:20
kids and adults alike,
25
80425
2268
і діти, і дорослі,
01:22
with and without autism, of course.
26
82717
2188
із аутизмом і без нього, ясна річ.
01:24
But it was the big thing.
27
84929
1422
Це було щось!
01:26
But I saw parents on social media reaching out to other parents,
28
86375
3047
І я бачив, як батьки у соцмережах звертаються до інших батьків,
01:29
asking if their autistic children could play together.
29
89446
2785
питаючи, чи можуть їхні діти з аутизмом гратися разом.
01:32
And the reason is that when they tried to play on public servers,
30
92255
3102
Річ у тім, що коли вони спробували грати на громадських серверах,
01:35
they kept running into bullies and trolls.
31
95381
2285
вони стикалися з образами й тролінгом.
01:37
When you have autism, you behave a little differently sometimes,
32
97690
3130
Аустисти часом поводяться дещо по-іншому,
01:40
sometimes a lot differently.
33
100844
1704
часом — дуже по-іншому.
01:42
And we all know a little bit of difference is all you really need
34
102572
3122
І ми усі знаємо, що невеличка відмінність — усе, що треба
01:45
for a bully to make you their next target.
35
105718
2361
образникові, аби обрати вас за нову мішень.
01:48
So these terrible, terrible people online,
36
108103
2051
Тож ці жахливі-жахливі люди онлайн
01:50
they would destroy everything that they tried to make,
37
110959
2686
готові зруйнувати все, що ви хотіли побудувати,
01:53
they would steal all their stuff,
38
113669
1618
вкрасти ваші речі
01:55
and they would kill them over and over again,
39
115311
2118
і вбивати вашого персонажа знову й знову,
01:57
making the game virtually unplayable.
40
117453
1783
так що грати стає просто неможливо.
01:59
But the worst part, the part that really hurt the most,
41
119260
2683
Але найгірше, те, що спричиняє найбільше болю,
02:01
was what these bullies would say to these kids.
42
121967
2412
полягає у словах, які образники готові сказати тим дітям.
02:04
They'd call them rejects
43
124762
1516
Вони називають їх ненормальними,
02:06
and defects
44
126758
1162
дефективними,
02:08
and retards.
45
128602
1180
недоумками.
02:10
And they would tell these kids, some as young as six years old,
46
130288
3334
Вони можуть сказати цим дітям (деяким тільки 6 років),
02:13
that society doesn't want them,
47
133646
1631
що суспільство їх не прийме,
02:15
and their own parents never wanted a broken child,
48
135301
2388
що їхні батьки не хотіли таку зламану дитину,
02:17
so they should just kill themselves.
49
137713
1790
тож їм краще просто себе вбити.
02:20
And of course, these kids, you understand,
50
140579
2259
І звісно, ці діти, як ви розумієте,
02:22
they would sign off from these servers angry and hurt.
51
142862
2544
покинуть ці сервери розлючені та поранені.
02:25
They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,
52
145430
3475
Вони розіб'ють свої клавіатури, вони буквально ненавидітимуть себе,
02:28
and their parents felt powerless to do anything.
53
148929
2433
а їхні батьки почуватимуться безпомічними.
02:31
So I decided I had to try and help.
54
151386
2260
Тож я вирішив, що маю допомогти.
02:34
I have autism,
55
154328
1239
В мене аутизм,
02:36
my oldest son has autism,
56
156049
1644
у мого старшого сина аутизм,
02:38
and both my kids and I love Minecraft,
57
158423
2008
і ми з дітьми любимо Майнкрафт,
02:40
so I have to do something.
58
160455
1984
тож я маю щось зробити.
02:43
So I got myself a Minecraft server,
59
163389
3907
Тож я створив собі сервер Майнкрафта
02:47
and I spent some time, built a little village with some roads
60
167320
3028
і витратив трохи часу, побудувавши невеличке село з доріжками
02:50
and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,
61
170372
3282
і великий знак "Запрошую", і хатинку на самій вершині гори,
02:53
and tried to make it inviting.
62
173678
1861
я спробував зробити все гостинним.
02:55
The idea was pretty simple.
63
175563
1374
Ідея була досить проста.
02:56
I had a white list, so only people that I approved could join,
64
176961
3407
Я мав "білий список", тож приєднатися можна було тільки після мого схвалення,
03:00
and I would just monitor the server as much as I could,
65
180392
2598
і я збирався моніторити сервер, наскільки зможу,
03:03
just to make sure that nothing went wrong.
66
183014
2023
щоб переконатися, що все йде добре.
03:05
And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe
67
185061
3151
Оце й усе, оце й вся обіцянка: дати дітям безпечне місце,
щоб вони могли грати.
03:08
so they could play.
68
188236
1151
03:09
When it was done, I went to Facebook
69
189411
1715
Приготувавши усе, я відкрив Фейсбук
03:11
and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.
70
191150
3215
і написав досить просте повідомлення для моїх друзів — не публічне.
03:14
I wanted to see if there was any interest in this,
71
194389
2353
Я хотів перевірити, чи хтось зацікавиться
03:16
and if it really could help.
72
196766
1341
і чи це справді допоможе.
03:18
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,
73
198131
3406
Виявилося, що я страшенно недооцінив, наскільки це потрібно,
03:21
because within 48 hours, I got 750 emails.
74
201561
2886
бо за 48 годин я отримав 750 імейлів.
03:25
I don't have that many Facebook friends.
75
205402
2083
В мене стільки друзів на Фейсбуці немає.
03:27
(Laughter)
76
207509
1925
(Сміх)
03:29
Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,
77
209458
3613
За наступні 8 днів умови хостингу довелося покращити 8 разів —
03:33
from the bottom package to the most expensive package they had,
78
213095
2981
від базового пакету до найдорожчого з того, що було.
03:36
and now, almost four years later,
79
216100
1609
І зараз, майже 8 років потому,
03:37
I have 8,000 names on the white list from all around the world.
80
217733
3152
в мене у білому списку 8000 імен з усього світу.
03:40
But the reason I'm up here today to talk to you
81
220909
2235
Але я тут сьогодні не через те,
03:43
isn't just because I gave kids a safe place to play.
82
223168
2557
що просто дав дітям безпечне місце для гри.
03:45
It's what happened while they played.
83
225749
1774
Справа в тому, що сталося під час гри.
03:47
I started hearing from parents
84
227547
1435
Батьки почали розповідати,
03:49
who said their children were learning to read and write
85
229006
2628
що їхні діти навчаються читати й писати,
03:51
by playing on the server.
86
231658
1210
граючи на цьому сервері.
03:52
At first they spelled things by sound, like most kids do,
87
232892
2715
Спочатку вони писали так, як чули, як і більшість дітей,
03:55
but because they were part of a community,
88
235631
2070
але оскільки вони були частиною спільноти,
03:57
they saw other people spelling the same words properly
89
237725
2582
вони бачили, як інші пишуть слова без помилок —
04:00
and just picked it up.
90
240331
1161
і просто повторювали.
04:01
I started hearing from parents who said that their nonverbal children
91
241516
3266
Батьки почали розповідати мені, що їхні діти, які не говорили,
04:04
were starting to speak.
92
244806
1156
почали поволі говорити.
04:05
They only talked about Minecraft, but they were talking.
93
245986
2672
Вони розповідали тільки про Майнкрафт, але ж вони говорили.
04:08
(Laughter)
94
248682
1324
(Сміх)
04:10
Some kids made friends at school for the first time ever.
95
250030
2687
Деякі діти завели друзів у школі — вперше за весь час.
04:12
Some started to share, even give things to other people.
96
252741
2636
Деякі почали ділитися речами, навіть дарувати їх іншим.
04:15
It was amazing.
97
255401
1158
Це було неймовірно.
04:16
And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,
98
256583
3374
І усі батьки сказали мені, що це завдяки Ауткрафту,
04:19
because of what you're doing.
99
259981
1403
завдяки моїй роботі.
Але ж чому?
04:21
But why, though?
100
261408
1151
04:22
How could all of this be just from a video game server?
101
262583
2863
Як усе це може відбутися лише завдяки ігровому серверу?
04:26
Well, it goes back to that research paper I was talking about.
102
266074
3189
Тепер повертаймося до дослідження, яке я вже згадував.
04:29
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,
103
269287
3709
У ньому відображено деякі правила, які я використовував, створюючи сервер,
04:33
guidelines that I think help encourage people to be their very best.
104
273020
3500
правила, які мали заохочувати людей поводитися якнайкраще.
04:36
I hope.
105
276544
1196
Сподіваюся.
04:37
For example, communication.
106
277764
1296
Наприклад, спілкування.
04:39
It can be tough for kids with autism.
107
279084
1773
Це буває складно для дітей з аутизмом.
04:40
It could be tough for grown-ups without autism.
108
280881
2514
Це буває складно і для дорослих без аутизму.
04:44
But I think that kids should not be punished,
109
284114
2102
Але я думаю, що дітей не треба карати.
04:46
they should be talked to.
110
286240
1446
З ними треба розмовляти.
04:47
Nine times out of ten, when the kids on the server act out,
111
287710
2786
У 9 з 10 випадків, коли дитина на сервері погано поводиться,
04:50
it's because of something that's happened in the day at school or home.
112
290520
3346
це пов'язано з чимось, що сталося цього дня вдома або в школі.
04:53
Maybe a pet died.
113
293890
1152
Може, домашня тварина померла.
Часом це просто непорозуміння між двома дітьми.
04:55
Sometimes it's just a miscommunication between two kids.
114
295066
2638
04:57
One doesn't say what they're about to do.
115
297728
2123
Один не сказав іншому, що збирається робити.
04:59
And so we just offer to help.
116
299875
1408
Тож ми пропонуємо допомогу.
05:01
We always tell the children on the server that we're not mad,
117
301307
2887
Ми завжди кажемо дітям на сервері, що ми не розлючені,
що вони не матимуть проблем,
05:04
and they're not in trouble;
118
304218
1314
05:05
we only want to help.
119
305556
1151
ми просто хочемо допомогти.
05:06
And it shows that not only do we care,
120
306731
1854
І це демонструє не лише небайдужість,
05:08
but we respect them enough to listen to their point of view.
121
308609
3197
але й що ми їх досить поважаємо, щоб вислухати їхню точку зору.
05:11
Respect goes a long way.
122
311830
1630
Повага здатна багато на що.
05:13
Plus, it shows them that they have everything they need
123
313484
2613
До того ж, це показує, що вони мають усе необхідне,
05:16
to be able to resolve these problems on their own in the future
124
316121
2972
щоб в майбутньому розв'язати подібні складнощі самостійно,
05:19
and maybe even avoid them, because, you know, communication.
125
319117
3061
а може, навіть уникнути їх, бо це ж частина спілкування.
05:23
On most servers, as video games are,
126
323559
3045
На більшості серверів це сутність відеоігор,
05:26
children are rewarded, well, players are rewarded,
127
326628
2790
дітей нагороджують, тобто гравців нагороджують
05:29
for how well they do in a competition, right?
128
329442
2160
за те, чого вони досягли у змаганні з іншими, так?
05:31
The better you do, the better reward you get.
129
331626
2183
Що кращим ти є, тим більша нагорода.
05:33
That can be automated; the server does the work, the code is there.
130
333833
3433
Це можна автоматизувати: сервер сам вирішить, є код.
05:37
On Autcraft, we don't do that.
131
337290
1476
В Ауткрафті ми цього не робимо.
05:38
We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"
132
338790
2450
У нас є речі на зразок "Гравець тижня" або "ПУН",
05:41
which is "Caught Being Awesome."
133
341264
1990
що значить "Підозрюється у Неймовірності".
05:43
(Laughter)
134
343278
1230
(Сміх)
05:44
We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,
135
344532
4647
Ми нагороджуємо гравців званнями на підставі якостей,
05:49
such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,
136
349203
3277
наприклад, звання "Друзяка" для тих, хто дружньо поводиться,
05:52
and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.
137
352504
2984
або "Юний Помічник" — для тих, хто допомагає іншим.
05:55
We have "Senior Helper" for the adults.
138
355512
2468
У нас є "Дорослий Помічник" для дорослих.
05:59
But they're obvious, right?
139
359324
2177
Але ж це очевидно, хіба ні?
06:01
Like, people know what to expect and how to earn these things
140
361525
3409
Люди знають, чого очікувати і як отримати звання
06:04
because of how they're named.
141
364958
1510
через самі їхні назви.
06:06
As soon as somebody signs onto the server,
142
366492
2391
Щойно хтось приєднується до сервера,
06:08
they know that they're going to be rewarded for who they are
143
368907
2898
вони знають, що отримають нагороди за те, ким вони є,
06:11
and not what they can do.
144
371829
1348
а не за те, що можуть зробити.
Наша головна нагорода - Меч ТатаАутизму,
06:14
Our top award, the AutismFather Sword,
145
374130
1850
06:16
which is named after me because I'm the founder,
146
376004
2741
його названо на мою честь, бо я створив сервер,
06:18
is a very powerful sword that you can't get in the game any other way
147
378769
3293
це - дуже потужний меч, який можна отримати тільки тоді,
06:22
than to show that you completely put the community above yourself,
148
382086
3618
якщо ти довів, що ставиш спільноту вище за себе,
06:25
and that compassion and kindness is at the core of who you are.
149
385728
2981
а співчуття та доброзичливість — твоя сутність.
06:28
We've given away quite a few of those swords, actually.
150
388733
2580
Ми видали досить багато таких мечів, до речі.
06:31
I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,
151
391337
3531
Я зрозумів, що якщо ми наглядаємо за сервером, щоб нічого поганого
06:34
we should also watch for the good things that happen and reward people for them.
152
394892
3803
не трапилося, нам треба слідкувати і за добром та нагороджувати його.
06:38
We're always trying to show all the players
153
398719
2061
Ми завжди демонструємо усім гравцям,
06:40
that everybody is considered to be equal, even me.
154
400804
2384
що усі тут рівні, навіть я.
06:43
But we know we can't treat people equally to do that.
155
403212
2708
Але через це ми не можемо поводитися з усіма однаково.
06:45
Some of the players get angry very easily.
156
405944
2487
Декого з гравців дуже легко розлютити.
06:48
Some of them have additional struggles on top of autism,
157
408455
2675
Деякі ведуть іншу боротьбу, окрім аутизму,
06:51
such as OCD or Tourette's.
158
411154
1763
як-от ОКР чи синдром Туретта.
06:53
So, I have this knack of remembering all of the players.
159
413856
3717
Тож я виробив навичку запам'ятовувати усіх гравців,
06:57
I remember their first day, the conversations we've had,
160
417597
2646
я пам'ятаю їхній перший день, наші розмови,
07:00
things we've talked about, things they've built.
161
420267
2255
речі, про які ми говорили, які ми побудували.
07:02
So when somebody comes to me with a problem,
162
422546
2063
Тож коли хтось приходить до мене з проблемою,
07:04
I handle that situation differently than I would with any other player,
163
424633
3377
я обходжуся з ситуацією не так, як обходився б з іншим гравцем,
я спираюсь на те, що знаю про кожного.
07:08
based on what I know about them.
164
428034
1639
07:09
For the other admins and helpers, we document everything
165
429697
3087
Для інших адмінів та помічників ми усе документуємо,
07:12
so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,
166
432808
3312
погана це розмова чи добра, чи тривожна, —
07:16
it's there, so everybody is aware.
167
436144
1784
вона зафіксована, щоб усі були в курсі.
07:18
I want to give you one example of this one player.
168
438562
2409
Хочу навести приклад одного гравця.
07:20
He was with us for a little while,
169
440995
2151
Він грав з нами недовго,
07:23
but at some point he started spamming dashes in the chat,
170
443170
3125
і в певний момент почав спамити рисками у чат,
07:26
like a big long line of dashes all the way across the screen.
171
446319
2946
довгими рядками рисок, на весь екран.
07:29
A little while later, he'd do it again.
172
449289
1920
Трохи пізніше він зробив це знову.
07:31
The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."
173
451233
3177
Інші гравці попросили його припинити, він сказав "Гаразд".
07:34
And then he'd do it again.
174
454434
1351
Але зробив це знову.
07:35
It started to frustrate the other players.
175
455809
2005
Це почало дратувати інших гравців.
07:37
They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,
176
457838
3121
Вони попросили відключити його від чату чи покарати за порушення,
07:40
but I knew there had to be something more to it.
177
460983
2243
але я знав, що тут має бути дещо інше.
07:43
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.
178
463250
3007
Тож я звернувся до його тітки, контакти якої мав.
07:46
She explained that he had gone blind in one eye
179
466281
2208
Вона пояснила, що він осліп на одне око
07:48
and was losing his vision in the other.
180
468513
1892
і втрачає зір на другому.
07:50
So what he was doing was splitting up the chat
181
470429
2175
Тож він просто намагався поділити текст чату
07:52
into easier-to-see blocks of text,
182
472628
1846
на блоки, які легше бачити,
07:54
which is pretty smart.
183
474498
1468
і це справді розумно.
07:55
So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code
184
475990
3262
Того ж вечора я поговорив з другом, що пише код,
07:59
and we created a brand-new plug-in for the server
185
479276
2348
ми створили новісінький плагін для сервера,
08:01
that makes it so that any player on the server,
186
481648
2206
який дозволяв кожному гравцеві,
08:03
including him, of course,
187
483878
1436
із ним включно, ясна річ,
08:05
could just enter a command and instantly have every single line
188
485338
3040
ввести одну єдину команду і побачити кожен рядок
08:08
separated by dashes.
189
488402
1154
розділений рисками.
08:10
Plus, they can make it asterisks or blank lines
190
490452
2233
Можна було налаштувати також зірочки, порожній рядок
08:12
or anything they want -- whatever works best for them.
191
492709
2602
чи що завгодно інше — що зручніше для них.
08:15
We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,
192
495335
3437
Ми навіть пішли трохи далі і зробили так, що чат виділяє ваше ім'я,
08:18
so that it's easier to see if somebody mentions you.
193
498796
2530
тож легше помітити, якщо хтось до вас звернувся.
08:21
It's just one example of how doing a little bit extra,
194
501350
3135
І це лише один приклад, як спроба зробити щось додаткове,
08:24
a small modification,
195
504509
1433
невеличку модифікацію,
08:25
still helps everybody be on equal footing,
196
505966
2043
допомагає усім бути рівними,
08:28
even though you did a little extra just for that one player.
197
508033
2839
навіть якщо ви робите це лише для одного гравця.
08:31
The big one is to be not afraid.
198
511221
3241
Дуже важливо — не мати страху.
08:34
The children on my server are not afraid.
199
514486
2384
Діти в мене на сервері не бояться.
08:36
They are free to just be themselves,
200
516894
2183
Вони можуть просто бути собою,
08:39
and it's because we support and encourage and celebrate each other.
201
519101
4725
і це тому, що ми підтримуємо, підбадьорюємо, цінуємо одне одного.
08:43
We all know what it feels like to be the outcast
202
523850
2298
Ми всі знаємо, що це значить — бути вигнанцем,
08:46
and to be hated simply for existing,
203
526172
1800
коли вас ненавидять за саме існування,
08:47
and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.
204
527996
3470
тож коли ми разом на сервері, ми більше не боїмося.
08:51
For the first two years or so on the server,
205
531835
2258
Протягом перших двох років на сервері
08:54
I talked to two children per week on average that were suicidal.
206
534117
3870
щотижня я спілкувався в середньому з двома дітьми, що мали суїцидальні думки.
08:58
But they came to me because I'm the one that made them feel safe.
207
538746
3049
Вони приходили до мене, бо я був тим, хто створив почуття безпеки.
09:01
They felt like I was the only person in the world they could talk to.
208
541819
3363
Їм здавалося, що я єдина людина в світі, з якою можна поговорити.
09:05
So I guess my message is:
209
545776
1596
Ось що я хочу сказати:
09:07
whether you have a charity or some other organization,
210
547396
2957
якщо у вас благодійна чи ще якась організація,
09:10
or you're a teacher or a therapist
211
550377
1663
або ви - вчитель, або терапевт,
09:12
or you're a parent who is just doing your very best,
212
552064
2475
або батько чи мати, хто докладає усіх зусиль,
09:14
or you're an autistic, like I am,
213
554563
1718
чи ви в аутичному спектрі, як я сам,
09:16
no matter who you are,
214
556305
1323
не має значення, хто ви,
09:17
you absolutely must help these children strip away those fears
215
557652
4424
але ви мусите допомогти цим дітям позбутися страхів,
перш ніж робити будь-що інше,
09:22
before you do anything else,
216
562100
1346
09:23
because anything else is going to feel forced
217
563470
2213
бо усе інше відчуватиметься як примус,
09:25
unless they're not afraid.
218
565707
1757
якщо вони боятимуться.
09:27
It's why positive reinforcement will always do better
219
567488
2535
Ось чому позитивне підкріплення завжди працює краще,
09:30
than any form of punishment.
220
570047
1758
ніж будь-яка форма покарання.
09:31
They want to learn when they feel safe and happy.
221
571829
2359
Вони хочуть вчитися, коли щасливі та в безпеці.
09:34
It just happens naturally; they don't even try to learn.
222
574212
2663
І це стається природно: вони навіть не докладають зусиль.
09:36
These are words from the kids on the server to describe the server.
223
576899
3309
Це слова самих дітей з серверу, які описують сервер.
09:40
The one thing I would hope that you could take away
224
580232
2410
Одна річ, яку я сподіваюся до вас донести:
09:42
is that no matter what somebody else is going through in life right now,
225
582666
3754
не має значення, крізь що хтось проходить прямо зараз,
09:46
whether they're being bullied at school or at home,
226
586444
3278
чи то булінг в школі або вдома,
09:49
if they're questioning their sexuality or even their gender,
227
589746
2840
чи хтось сумнівається у своїй орієнтації чи у гендері,
09:52
which happens a lot in the autism community,
228
592610
2465
а це часто стається у спільноті аутизму,
09:55
if they're feeling alone or even suicidal,
229
595099
2715
чи вони самотні, чи міркують про самогубство,
09:58
you have to live your life in such a way
230
598395
3205
вам треба жити своє життя так,
10:02
that that person feels like they can come to and tell you.
231
602332
2764
щоб стати людиною, до якої вони можуть прийти й усе розповісти.
10:05
They have to feel perfectly safe in talking to you about it.
232
605120
2963
Вони мають почуватися у повній безпеці під час своєї розповіді.
10:08
If you want to see a group of autistic children --
233
608107
2603
Якщо ви хочете побачити групу аутичних дітлахів, —
10:11
kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial
234
611389
2989
про яких суспільство помилково вважає, що вони антисоціальні
10:14
and lacking in empathy --
235
614402
1552
і що їм не вистачає емпатії —
10:15
if you want to see them come together and build the most compassionate
236
615978
3313
якщо ви хочете побачити, як вони збираються й будують
10:19
and friendly and generous community you've ever seen,
237
619315
2677
найспівчутливішу, найпривітнішу спільноту, яку ви бачили,
10:22
the kind of place that people would write about
238
622016
2282
таке місце, про яке люди напишуть
10:24
as one of the best places on the internet,
239
624322
2187
як про одне з найкращих місць в інтернеті,
10:26
they'll do that.
240
626533
1151
то вони на це здатні.
10:27
I've seen it.
241
627708
1151
Я це бачив.
10:28
I'm there every day.
242
628883
1352
Я тут щодня.
10:30
But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,
243
630853
3866
Але вони зустрічають величезні перепони на цьому шляху,
10:34
and it would be really helpful to have somebody there
244
634743
2646
і їм би справді допомогло, якби був хтось,
10:37
who could help to show them that the only thing they really have to fear
245
637413
3463
хто допоміг би їм побачити: єдина річ, якої дійсно варто боятися, -
10:40
is self-doubt.
246
640900
1153
це сумніви в собі.
Тож я прошу вас бути для них такою людиною,
10:42
So I guess I'm asking you to please be that person for them,
247
642077
2877
10:44
because to them,
248
644978
1304
бо для них,
10:48
those kids --
249
648446
1151
для цих дітей,
10:49
it means everything.
250
649621
1186
це неоціненно.
10:51
Thank you very much.
251
651501
1174
Дуже дякую.
10:52
(Applause)
252
652699
2372
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7