How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan

103,608 views ・ 2018-02-26

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Eyad ElSwedy المدقّق: Fatima Zahra El Hafa
00:12
My name is Stuart Duncan,
0
12694
1917
اسمي ستيوارت دانكن،
00:14
but I'm actually probably better known online as "AutismFather."
1
14635
4390
ولكن في الواقع أنا معروف على الإنترنت باسم "أبو التوحد."
00:19
That's me on the internet.
2
19709
1417
هذه شخصيتي على شبكة الإنترنت.
00:21
I know the resemblance is uncanny.
3
21661
1880
أعرف أن التشابه غريب.
00:23
(Laughter)
4
23565
1122
(ضحك)
00:25
But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.
5
25114
2691
ولكني سأتحدث اليوم قليلًا عن لعبة "ماين كرافت".
00:27
That's my Minecraft character.
6
27829
1527
هذه هي شخصيتي في لعبة ماين كرافت.
00:29
If you don't know the game very well, don't worry too much about it.
7
29380
3271
إن كنتم لا تعرفون الكثير عن هذه اللعبة، فلا تقلقوا
00:32
It's just the medium that I used at the time to fill a need.
8
32675
3530
إنها مجرد وسيلة استخدمتها في ذلك الوقت لشغل وقتي.
00:36
And what I want to talk about applies to pretty much every situation.
9
36229
3596
وما أريد أن أتحدث عنه ينطبق إلى حد كبير على كل حالة.
00:39
So about four years ago, I started a Minecraft server
10
39849
3633
منذ أربع سنوات ماضية، أنشأت خادم لعبة ماين كرافت
00:43
for children with autism and their families,
11
43506
2434
للأطفال المصابين بالتوحد وعائلاتهم،
00:45
and I called it "Autcraft."
12
45964
1746
وأطلقت عليها "أوتوكرافت."
00:47
And since then, we've been in the news all around the world,
13
47734
2940
ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،
00:50
on television and radio and magazines.
14
50698
2127
على التلفاز والإذاعة والمجلات.
00:53
Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."
15
53212
3124
أطلق علينا موقع الأخبار "بزفيد" " أحد أفضل الأماكن على الإنترنت."
00:57
We're also the subject of an award-winning research paper called
16
57124
3698
كنا أيضا موضوع ورقة بحثية حائزة على جائزة تسمى
01:00
"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."
17
60846
3847
"تخصيص ماين كرافت كمساعدة تقنية للشباب المصابين بالتوحد."
01:04
It's a bit of a mouthful.
18
64717
1251
عنوان طويل قليلًا.
01:06
But you get the idea, I think.
19
66507
1535
ولكن أعتقد أن الفكرة وصلتكم.
01:08
So I want to talk a little bit about that research paper
20
68689
2699
لذا أود الحديث قليلًا عن هذه الورقة البحثية
01:11
and what it's about,
21
71412
1303
وما تحتويه،
01:12
but first I have to give you a little bit of history
22
72739
2494
ولكن أريد أولا أن أعطيكم نبذة تاريخية
عن كيفية إنشاء هذا الخادم.
01:15
on how the server came to be.
23
75257
1430
01:16
Back in 2013, everybody was playing Minecraft,
24
76711
3690
في عام 2013، كان الناس مشغولين بلعبة ماين كرافت،
01:20
kids and adults alike,
25
80425
2268
الأطفال والكبار على حد سواء،
01:22
with and without autism, of course.
26
82717
2188
وبالطبع المصابين بالتوحد والأصحاء.
01:24
But it was the big thing.
27
84929
1422
وكانت شيئا كبيرًا.
01:26
But I saw parents on social media reaching out to other parents,
28
86375
3047
ولكني رأيت الآباء يتواصلون مع بعضهم على وسائل التواصل الاجتماعي،
01:29
asking if their autistic children could play together.
29
89446
2785
عن إمكانية أن يلعب أطفالهم المصابون بالتوحد معًا.
01:32
And the reason is that when they tried to play on public servers,
30
92255
3102
والسبب أنهم أثناء محاولاتهم اللعب على الخوادم العامة،
01:35
they kept running into bullies and trolls.
31
95381
2285
كانوا عرضة للمتنمرين والمتصيدين.
01:37
When you have autism, you behave a little differently sometimes,
32
97690
3130
عندما تكون مصابًا بالتوحد، فتصرفاتك تتسم بالاختلاف في بعض الأحيان،
01:40
sometimes a lot differently.
33
100844
1704
وتصبح مختلفة جدًا في أحيان أخرى.
01:42
And we all know a little bit of difference is all you really need
34
102572
3122
ونعرف جميعًا أن المتنمرين يتصيدون من تكون تصرفاتهم تتسم بالاختلاف ولو قليلًا.
01:45
for a bully to make you their next target.
35
105718
2361
01:48
So these terrible, terrible people online,
36
108103
2051
ولذا فوجود هؤلاء الأشخاص السيئين على الإنترنت،
01:50
they would destroy everything that they tried to make,
37
110959
2686
يدمر كل ما يحاول الآباء فعله.
01:53
they would steal all their stuff,
38
113669
1618
فكانوا يسرقون ما لديهم من أشياء داخل اللعبة ويقتلوهم مرارًا وتكرارًا،
01:55
and they would kill them over and over again,
39
115311
2118
مما يجعل اللعبة غير قابلة للعب تقريبًا.
01:57
making the game virtually unplayable.
40
117453
1783
01:59
But the worst part, the part that really hurt the most,
41
119260
2683
ولكن أسوء ما في الأمر وما يؤلم حقًا،
02:01
was what these bullies would say to these kids.
42
121967
2412
ما كان يقوله هؤلاء المتنمرون لهؤلاء الأطفال.
02:04
They'd call them rejects
43
124762
1516
فكانوا ينعتونهم بالمرفوضين
02:06
and defects
44
126758
1162
والمعيبين
02:08
and retards.
45
128602
1180
والمتخلفين.
02:10
And they would tell these kids, some as young as six years old,
46
130288
3334
وكانوا يقولون لهؤلاء الأطفال، وبعضهم يبلغ عمره ست سنوات،
02:13
that society doesn't want them,
47
133646
1631
أن المجتمع لا يريد وجودهم.
02:15
and their own parents never wanted a broken child,
48
135301
2388
وأن آباءهم لا يريدون أطفالًا معيبين،
02:17
so they should just kill themselves.
49
137713
1790
لذلك يجب عليهم أن يقتلوا أنفسهم.
02:20
And of course, these kids, you understand,
50
140579
2259
وبالطبع، هؤلاء الأطفال
02:22
they would sign off from these servers angry and hurt.
51
142862
2544
يسجلون خروجهم من هذه الخوادم مدفوعين بالغضب والألم.
02:25
They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,
52
145430
3475
ويقومن بكسر لوحات المفاتيح الخاصة بهم، ويكرهون أنفسهم حرفيًا،
02:28
and their parents felt powerless to do anything.
53
148929
2433
ويشعر آباؤهم بالعجز عن فعل أي شيء.
02:31
So I decided I had to try and help.
54
151386
2260
لذلك قررت أن أحاول المساعدة.
02:34
I have autism,
55
154328
1239
أنا مصاب بالتوحد،
02:36
my oldest son has autism,
56
156049
1644
وابني الأكبر مصاب بالتوحد،
02:38
and both my kids and I love Minecraft,
57
158423
2008
وأعشق أنا وأطفالي لعبة ماين كرافت،
02:40
so I have to do something.
58
160455
1984
لذلك كان عليَّ أن أفعل شيئًا.
02:43
So I got myself a Minecraft server,
59
163389
3907
لذا قمت باستئجار خادم للعبة ماين كرافت،
02:47
and I spent some time, built a little village with some roads
60
167320
3028
ثم قضيت بعض الوقت، بنيت فيها قرية صغيرة مع بعض الطرق
02:50
and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,
61
170372
3282
وعلامة ترحيب كبيرة وتلك الشخصية وكوخ على قمة جبل،
02:53
and tried to make it inviting.
62
173678
1861
وحاولت جعلها مغرية.
02:55
The idea was pretty simple.
63
175563
1374
كانت الفكرة بسيطة جدًا.
02:56
I had a white list, so only people that I approved could join,
64
176961
3407
كان عندي قائمة قبول، من أوافق عليهم فقط هم من يستطيعون الانضمام،
03:00
and I would just monitor the server as much as I could,
65
180392
2598
وكنت أراقب الخادم بقدر استطاعتي،
03:03
just to make sure that nothing went wrong.
66
183014
2023
فقط للتأكد من عدم حدوث شيء خطأ.
كان هذا أملي أن أحافظ على الأطفال بأمان حتى يتمكنوا من اللعب.
03:05
And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe
67
185061
3151
03:08
so they could play.
68
188236
1151
عند إنتهائي من تصميم اللعبة، ذهبت إلى الفيسبوك
03:09
When it was done, I went to Facebook
69
189411
1715
ونشرت رسالة بسيطة جدًا إلى قائمة أصدقائي، وليس علنًا.
03:11
and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.
70
191150
3215
أردت أن أرى إن كان هناك أي اهتمام بذلك الموضوع، وإن كان سيساعد الأطفال حقًا.
03:14
I wanted to see if there was any interest in this,
71
194389
2353
03:16
and if it really could help.
72
196766
1341
03:18
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,
73
198131
3406
تبين أنني كنت لا أدرك جيدًا مدى الحاجة لمثل هذا العمل،
03:21
because within 48 hours, I got 750 emails.
74
201561
2886
لأنه في خلال 48 ساعة، وصلتني 750 رسالة بريد إلكتروني.
03:25
I don't have that many Facebook friends.
75
205402
2083
ليس لديّ هذا العدد من الأصدقاء على الفيسبوك.
03:27
(Laughter)
76
207509
1925
(ضحك)
03:29
Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,
77
209458
3613
خلال ثمانية أيام، اضطررت إلى ترقية حزمة الاستضافة ثمان مرات،
03:33
from the bottom package to the most expensive package they had,
78
213095
2981
من أرخص حزمة إلى أغلى حزمة استضافة لديهم.
والآن، وبعد مرور أربع سنوات،
03:36
and now, almost four years later,
79
216100
1609
03:37
I have 8,000 names on the white list from all around the world.
80
217733
3152
لدي 8,000 اسم في قائمة السماح من جميع أنحاء العالم.
03:40
But the reason I'm up here today to talk to you
81
220909
2235
لكن سبب حديثي إليكم اليوم،
03:43
isn't just because I gave kids a safe place to play.
82
223168
2557
ليس فقط لأنني أعطيت الأطفال مكانًا آمنًا للعب.
03:45
It's what happened while they played.
83
225749
1774
ولكن ما حدث أثناء لعبهم.
03:47
I started hearing from parents
84
227547
1435
بدأت أسمع من الآباء
03:49
who said their children were learning to read and write
85
229006
2628
أن أطفالهم كانوا يتعلمون القراءة والكتابة أثناء اللعب على الخادم.
03:51
by playing on the server.
86
231658
1210
03:52
At first they spelled things by sound, like most kids do,
87
232892
2715
في البداية قاموا بتهجئة الأشياء سمعيًا، مثل معظم الأطفال
03:55
but because they were part of a community,
88
235631
2070
ولكن لأنهم كانوا جزءًا من مجتمع،
رأوا أشخاصًا آخرين يتهجؤون الكلمات نفسها بشكل صحيح
03:57
they saw other people spelling the same words properly
89
237725
2582
فنطقوها بشكل صحيح.
04:00
and just picked it up.
90
240331
1161
04:01
I started hearing from parents who said that their nonverbal children
91
241516
3266
بدأت أسمع من الآباء أن أطفالهم الذين كانوا لا ينطقون
04:04
were starting to speak.
92
244806
1156
بدأوا بالتحدث.
04:05
They only talked about Minecraft, but they were talking.
93
245986
2672
تحدثوا فقط عن لعبة ماين كرافت، ولكنهم كانوا يتحدثون.
04:08
(Laughter)
94
248682
1324
(ضحك)
04:10
Some kids made friends at school for the first time ever.
95
250030
2687
بعض الأطفال قاموا بصنع صداقات للمرة الأولى على الإطلاق.
04:12
Some started to share, even give things to other people.
96
252741
2636
بعضهم بدأ المشاركة، حتى أنهم أعطوا بعض الأشياء للأخرين.
04:15
It was amazing.
97
255401
1158
لقد كان أمرًا مدهشًا.
04:16
And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,
98
256583
3374
وجاء لي كل آباء الأطفال وأخبروني أن ذلك بسبب أوتكرافت،
04:19
because of what you're doing.
99
259981
1403
بسبب ما أقوم به.
ولكن ما السبب وراء ذلك؟
04:21
But why, though?
100
261408
1151
04:22
How could all of this be just from a video game server?
101
262583
2863
كيف يمكن أن يحدث كل ذلك بسبب خادم لعبة فيديو؟
04:26
Well, it goes back to that research paper I was talking about.
102
266074
3189
إن الأمر يعود إلى الورقة البحثية التي تحدثت عنها مسبقًا.
04:29
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,
103
269287
3709
في تلك الورقة بعض المبادئ التوجيهية التي استخدمتها أثناء إنشاء هذا الخادم،
04:33
guidelines that I think help encourage people to be their very best.
104
273020
3500
مبادئ توجيهية أعتقد أنها تشجع الناس على إظهار أفضل ما بداخلهم.
04:36
I hope.
105
276544
1196
أتمنى ذلك.
04:37
For example, communication.
106
277764
1296
على سبيل المثال، التواصل.
04:39
It can be tough for kids with autism.
107
279084
1773
يمكن أن يكون صعبًا للأطفال المصابين بالتوحد.
04:40
It could be tough for grown-ups without autism.
108
280881
2514
وقد يكون صعبًا للكبار الأصحاء تمامًا.
04:44
But I think that kids should not be punished,
109
284114
2102
ولكن أعتقد أنه لا ينبغي معاقبة الأطفال،
04:46
they should be talked to.
110
286240
1446
بل يجب الحديث معهم.
04:47
Nine times out of ten, when the kids on the server act out,
111
287710
2786
في تسع حالات من أصل عشرة، عند تواصل الأطفال في اللعبة
04:50
it's because of something that's happened in the day at school or home.
112
290520
3346
كان ذلك بسبب شيء ما حدث أثناء اليوم سواءً في المدرسة أو المنزل.
04:53
Maybe a pet died.
113
293890
1152
ربما مات حيوان أليف.
في بعض الأحيان لا يتعدى الأمر سوء الفهم بين طفلين.
04:55
Sometimes it's just a miscommunication between two kids.
114
295066
2638
04:57
One doesn't say what they're about to do.
115
297728
2123
أحدهم لا يقول للآخر ما هم على وشك القيام به.
04:59
And so we just offer to help.
116
299875
1408
ولذا فنحن نقدم يد العون فقط.
05:01
We always tell the children on the server that we're not mad,
117
301307
2887
دائما نخبر الأطفال على خادم اللعبة أننا لسنا متضايقين منهم،
05:04
and they're not in trouble;
118
304218
1314
وأنهم ليسوا في مشكلة،
05:05
we only want to help.
119
305556
1151
نحن نريد فقط المساعدة.
05:06
And it shows that not only do we care,
120
306731
1854
وهذا يظهر لهم أننا لا نهتم لأمرهم وحسب
05:08
but we respect them enough to listen to their point of view.
121
308609
3197
ولكننا نكن لهم الاحترام ونستمع إلى وجهة نظرهم.
05:11
Respect goes a long way.
122
311830
1630
فالاحترام يقطع شوطًا كبيرًا.
05:13
Plus, it shows them that they have everything they need
123
313484
2613
بالإضافة أنه يظهر لهم أن لديهم كل ما يحتاجونه
05:16
to be able to resolve these problems on their own in the future
124
316121
2972
ليتمكنوا من حل هذه المشاكل من تلقاء أنفسهم في المستقبل
وربما حتى تجنبها بسبب قدرتهم على التواصل.
05:19
and maybe even avoid them, because, you know, communication.
125
319117
3061
05:23
On most servers, as video games are,
126
323559
3045
على معظم خوادم ألعاب الفيديو،
05:26
children are rewarded, well, players are rewarded,
127
326628
2790
يتم مكافأة الأطفال، بالأحرى يتم مكافأة اللاعبين،
05:29
for how well they do in a competition, right?
128
329442
2160
حسب نجاحهم في المنافسة، أليس كذلك؟
05:31
The better you do, the better reward you get.
129
331626
2183
كلما كان الأداء أفضل كلما زادت قيمة الجائزة.
05:33
That can be automated; the server does the work, the code is there.
130
333833
3433
يمكن أن يتم ذلك بشكل آلي، فتقوم الأكواد والخادم بأداء هذا الدور.
05:37
On Autcraft, we don't do that.
131
337290
1476
لا نقوم بذلك في لعبة أوتوكرافت.
05:38
We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"
132
338790
2450
فلدينا جوائز مثل" لاعب الأسبوع" و" أ أ."
05:41
which is "Caught Being Awesome."
133
341264
1990
اختصارًا لـ" أفضل اللاعبين."
05:43
(Laughter)
134
343278
1230
(ضحك)
05:44
We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,
135
344532
4647
نحن نمنح الرتب للاعبين على الخادم بناءً على السمات التي يظهرونها،
05:49
such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,
136
349203
3277
مثل رتبة " الصديق" لمن يتمتعون بصفة الودية مع الآخرين،
05:52
and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.
137
352504
2984
ورتبة "المساعد الأكبر" لمن يتميزون بمد يد العون للآخرين.
05:55
We have "Senior Helper" for the adults.
138
355512
2468
لدينا أيضا رتبة "المساعد الأكبر" للبالغين.
05:59
But they're obvious, right?
139
359324
2177
لكن تلك الرتب واضحة، أليس كذلك؟
06:01
Like, people know what to expect and how to earn these things
140
361525
3409
الناس يعرفون ما يمكن توقعه وكيفية اكتساب تلك الرتب
06:04
because of how they're named.
141
364958
1510
بسبب طريقة تسميتها.
06:06
As soon as somebody signs onto the server,
142
366492
2391
بمجرد تسجيل أي شخص الدخول على الخادم،
06:08
they know that they're going to be rewarded for who they are
143
368907
2898
يعرفون أنهم سيكافؤون على ماهيتهم
06:11
and not what they can do.
144
371829
1348
وليس على ما يمكنهم القيام به.
06:14
Our top award, the AutismFather Sword,
145
374130
1850
جائزتنا الكبرى هي "سيف الأب المتوحد"،
06:16
which is named after me because I'm the founder,
146
376004
2741
والذي سمي تيمّنَّا بي لأنني المؤسس،
06:18
is a very powerful sword that you can't get in the game any other way
147
378769
3293
إنه سيف قوي جدًا لا يمكنك الحصول عليه في اللعبة بأي طريقة
06:22
than to show that you completely put the community above yourself,
148
382086
3618
غير أن تُظهر أنك تُؤثِر المجتمع على نفسك،
06:25
and that compassion and kindness is at the core of who you are.
149
385728
2981
وأن الرحمة والعطف هي مكنون نفسك.
06:28
We've given away quite a few of those swords, actually.
150
388733
2580
لقد منحنا بعضًا من هذه السيوف،
06:31
I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,
151
391337
3531
إن كنا سنراقب خادم اللعبة للتأكد من عدم حدوث أي شيء سيئ.
06:34
we should also watch for the good things that happen and reward people for them.
152
394892
3803
يجب علينا متابعة الأشياء الجيدة التي تحدث ومكافأة من قاموا بها.
06:38
We're always trying to show all the players
153
398719
2061
نحن نحاول دائما أن نظهر لكل اللاعبين
06:40
that everybody is considered to be equal, even me.
154
400804
2384
أن الجميع متساوون، حتى أنا.
06:43
But we know we can't treat people equally to do that.
155
403212
2708
ولكننا لن نستطيع أن نعامل الجميع على قدم المساواة.
06:45
Some of the players get angry very easily.
156
405944
2487
بعض اللاعبين يتم إثارة غضبهم سريعًا.
06:48
Some of them have additional struggles on top of autism,
157
408455
2675
وبعضهم لديه معاناة إضافية مع مرض التوحد،
06:51
such as OCD or Tourette's.
158
411154
1763
مثل اضطراب الوسواس القهري أو متلازمة توريت.
06:53
So, I have this knack of remembering all of the players.
159
413856
3717
لدي تلك الموهبة التي تمكنني من تذكر جميع اللاعبين.
06:57
I remember their first day, the conversations we've had,
160
417597
2646
أتذكر يومهم الأول، والمحادثات التي أجريناها،
07:00
things we've talked about, things they've built.
161
420267
2255
الأشياء التي تحدثنا عنها، الأشياء التي بنوها.
07:02
So when somebody comes to me with a problem,
162
422546
2063
لذا عندما يأتيني شخص ما بمشكلة،
07:04
I handle that situation differently than I would with any other player,
163
424633
3377
أتعامل مع الوضع بشكل مختلف حسب شخصية كل لاعب،
واستنادًا إلى ما أعرفه عنهم.
07:08
based on what I know about them.
164
428034
1639
07:09
For the other admins and helpers, we document everything
165
429697
3087
وبالنسبة إلى المدراء والمساعدين الآخرين، فنحن نقوم بتوثيق كل شيء
07:12
so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,
166
432808
3312
سواء كان ذلك جيدًا أو سيئًا أو محادثة تتعلق بأمر ما،
07:16
it's there, so everybody is aware.
167
436144
1784
فكل شيء محفوظ، والجميع يدركون ذلك.
07:18
I want to give you one example of this one player.
168
438562
2409
أريد أن أعطيكم مثالًا لأحد اللَّاعبين،
07:20
He was with us for a little while,
169
440995
2151
كان مشتركًا معنا لفترة،
07:23
but at some point he started spamming dashes in the chat,
170
443170
3125
ولكن في مرحلة ما بدأ بإرسال رسائل مزعجة في الدردشة بها علامة الشرطة،
07:26
like a big long line of dashes all the way across the screen.
171
446319
2946
كخط طويل من علامات الشرطة بملء الشاشة.
07:29
A little while later, he'd do it again.
172
449289
1920
وبعدها بفترة، قام بفعل ذلك مرة أخرى.
07:31
The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."
173
451233
3177
وطلب منه اللاعبون الآخرون عدم فعل ذلك، وأخبرهم أنه سيتوقف.
07:34
And then he'd do it again.
174
454434
1351
ثم قام بفعل ذلك مرة أخرى.
07:35
It started to frustrate the other players.
175
455809
2005
وبدأ الأمر في إحباط اللاعبين الآخرين.
07:37
They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,
176
457838
3121
وطلبوا مني إسكاته أو معاقبته لمخالفته القواعد،
07:40
but I knew there had to be something more to it.
177
460983
2243
ولكنني كنت أعرف أن هناك سببًا ما وراء ذلك.
07:43
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.
178
463250
3007
ولذلك ذهبت إلى عمته، وهي جهة التواصل لدي بالنسبة له.
07:46
She explained that he had gone blind in one eye
179
466281
2208
وقد شرحت لي أنه فقد البصر بإحدى عينيه
07:48
and was losing his vision in the other.
180
468513
1892
وبدأ في فقد الرؤية بالعين الأخرى.
07:50
So what he was doing was splitting up the chat
181
470429
2175
لذا ما كان يفعله هو محاولة تقسيم الدردشة
07:52
into easier-to-see blocks of text,
182
472628
1846
إلى مجموعات من النصوص سهلة الرؤية.
07:54
which is pretty smart.
183
474498
1468
وهي حركة ذكية.
07:55
So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code
184
475990
3262
ولذلك في تلك الليلة، تحدثت مع صديق لي يقوم بكتابة التعليمات البرمجية
07:59
and we created a brand-new plug-in for the server
185
479276
2348
وقمنا بإضافة مُدخل جديد إلى الخادم
08:01
that makes it so that any player on the server,
186
481648
2206
حتى يتمكن كل اللاعبون على الخادم
08:03
including him, of course,
187
483878
1436
ومن ضمنهم هذا الطفل بالطبع،
08:05
could just enter a command and instantly have every single line
188
485338
3040
بمجرد إدخال الأمر، يُفصل كل سطر فورًا بواسطة علامة الشرطة
08:08
separated by dashes.
189
488402
1154
08:10
Plus, they can make it asterisks or blank lines
190
490452
2233
بالإضافة إلى امكانية إضافة النجوم أو وضع أسطر فارغة أو أي شيء يريدونه،
08:12
or anything they want -- whatever works best for them.
191
492709
2602
مهما كان ما يناسبهم.
08:15
We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,
192
495335
3437
حتى أننا أضفنا خاصية تلوين الأسماء،
08:18
so that it's easier to see if somebody mentions you.
193
498796
2530
بحيث يكون من السهل معرفة إن كان هناك من يرسل تنويهًا لك.
08:21
It's just one example of how doing a little bit extra,
194
501350
3135
وهذا مجرد مثال بسيط على أن القيام ببعض التعديلات البسيطة،
08:24
a small modification,
195
504509
1433
08:25
still helps everybody be on equal footing,
196
505966
2043
يمكن أن يفيد الجميع على حد سواء،
حتى وإن كان سبب قيامك بهذا التعديل هو شخص واحد فقط.
08:28
even though you did a little extra just for that one player.
197
508033
2839
08:31
The big one is to be not afraid.
198
511221
3241
إن الهدف الأكبر هو توفير الأمان.
08:34
The children on my server are not afraid.
199
514486
2384
الأطفال على خادم اللعبة يشعرون بالأمان.
08:36
They are free to just be themselves,
200
516894
2183
لديهم مطلق الحرية في أن يكونوا على سجيتهم،
08:39
and it's because we support and encourage and celebrate each other.
201
519101
4725
وذلك لأننا ندعم ونشجع ونحتفي ببعضنا البعض.
08:43
We all know what it feels like to be the outcast
202
523850
2298
جميعنا يعرف شعور أن تكون منبوذًا
08:46
and to be hated simply for existing,
203
526172
1800
وأن تكون مكروهًا لمجرد وجودك في الحياة،
08:47
and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.
204
527996
3470
ولذا أثناء تواجدنا معًا على خادم اللعبة، يتلاشى لدينا الشعور بالخوف.
08:51
For the first two years or so on the server,
205
531835
2258
في خلال العامين الأولين على إنشاء هذا الخادم،
08:54
I talked to two children per week on average that were suicidal.
206
534117
3870
تحدثت في المتوسط مع طفلين أسبوعيًا ممن لديهم ميول انتحارية.
08:58
But they came to me because I'm the one that made them feel safe.
207
538746
3049
ولكنهم تحدثوا إليّ لأنهم شعروا معي بالأمان.
09:01
They felt like I was the only person in the world they could talk to.
208
541819
3363
شعروا بأنني الشخص الوحيد الذي يمكنهم التحدث إليه.
09:05
So I guess my message is:
209
545776
1596
لذلك رسالتي هي:
09:07
whether you have a charity or some other organization,
210
547396
2957
سواء كان لديك مؤسسة خيرية أو أي نوع من المنظمات الأخرى،
09:10
or you're a teacher or a therapist
211
550377
1663
أو كنت معلمًا أو معالجًا
09:12
or you're a parent who is just doing your very best,
212
552064
2475
أو كنت أحد الآباء ممن يبذلون كل ما بوسعهم،
09:14
or you're an autistic, like I am,
213
554563
1718
أو كنت مصابًا بالتوحد مثلي،
09:16
no matter who you are,
214
556305
1323
وبعض النظر عن ماهيتك،
09:17
you absolutely must help these children strip away those fears
215
557652
4424
يجب عليك مساعدة هؤلاء الأطفال في التخلص من تلك المخاوف
09:22
before you do anything else,
216
562100
1346
قبل قيامك بأي شيء آخر،
09:23
because anything else is going to feel forced
217
563470
2213
لأن قيامك بأي شيء آخر سيشعرهم بالإجبار
09:25
unless they're not afraid.
218
565707
1757
إلا إذا كانوا لا يشعرون بالخوف.
09:27
It's why positive reinforcement will always do better
219
567488
2535
هذا لأن التعزيز الإيجابي دائمًا ما يحقق نتائج أفضل
09:30
than any form of punishment.
220
570047
1758
من أي شكل من أشكال العقاب.
09:31
They want to learn when they feel safe and happy.
221
571829
2359
فهم يرغبون بالتعلم متى شعروا بالأمان والسعادة.
09:34
It just happens naturally; they don't even try to learn.
222
574212
2663
ويحدث ذلك تلقائيًا، فهم حتى لا يحاولون التعلم.
09:36
These are words from the kids on the server to describe the server.
223
576899
3309
هذه بعض الكلمات للأطفال يصفون فيها خادم اللعبة.
09:40
The one thing I would hope that you could take away
224
580232
2410
الشيء الوحيد الذي آمل أن تخرجوا به من هذه المحادثة
09:42
is that no matter what somebody else is going through in life right now,
225
582666
3754
أنه بغض النظر عن ما يمر به أي شخص آخر في الحياة الآن،
09:46
whether they're being bullied at school or at home,
226
586444
3278
سواءً كانوا يتعرضون للمضايقة في المدرسة أو المنزل،
09:49
if they're questioning their sexuality or even their gender,
227
589746
2840
إن كانوا يتساءلون عن ميولهم الجنسية أو حتى جنسهم،
09:52
which happens a lot in the autism community,
228
592610
2465
وهو ما يحدث بكثرة في مجتمع التوحد،
09:55
if they're feeling alone or even suicidal,
229
595099
2715
إذا كانوا يشعرون بالوحدة أو لديهم ميول انتحارية،
09:58
you have to live your life in such a way
230
598395
3205
عليك أن تعيش حياتك بطريقة تمكُّن هؤلاء الأشخاص من التحدث إليك.
10:02
that that person feels like they can come to and tell you.
231
602332
2764
وأن يشعروا بالأمان التام أثناء حديثهم معك.
10:05
They have to feel perfectly safe in talking to you about it.
232
605120
2963
10:08
If you want to see a group of autistic children --
233
608107
2603
إن كنت ترغب في رؤية مجموعة من الأطفال المصابين بالتوحد،
10:11
kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial
234
611389
2989
الأطفال الذين يعتقد المجتمع خطأً أن عليهم البقاء منعزلين اجتماعيًا
10:14
and lacking in empathy --
235
614402
1552
ويفتقرون إلى التعاطف،
10:15
if you want to see them come together and build the most compassionate
236
615978
3313
إذا كنت تريد رؤيتهم مجتمعين لبناء أكثر المجتمعات التي يمكن أن تراها
10:19
and friendly and generous community you've ever seen,
237
619315
2677
رحمةً وودًا وسخاءً،
هذ النوع من الأماكن التي سيود الناس الكتابة عنها
10:22
the kind of place that people would write about
238
622016
2282
10:24
as one of the best places on the internet,
239
624322
2187
باعتبارها واحدة من أفضل الأماكن على شبكة الإنترنت.
10:26
they'll do that.
240
626533
1151
فسيقومون بذلك.
10:27
I've seen it.
241
627708
1151
لقد رأيت ذلك من قبل.
10:28
I'm there every day.
242
628883
1352
أنا أرى ذلك يوميًا.
10:30
But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,
243
630853
3866
ولكن أمامهم بعض العقبات الضخمة التى يجب التغلب عليها لتحقيق ذلك.
10:34
and it would be really helpful to have somebody there
244
634743
2646
وسيكون من المفيد حقا أن يكون هناك شخص
10:37
who could help to show them that the only thing they really have to fear
245
637413
3463
يمكن أن يبين لهم أن الشيء الوحيد الذي يجب عليهم الخوف منه
10:40
is self-doubt.
246
640900
1153
هو الشك بقدراتهم.
لذلك أطلب منكم أن تكونوا هذا الشخص بالنسبة لهم،
10:42
So I guess I'm asking you to please be that person for them,
247
642077
2877
10:44
because to them,
248
644978
1304
لأن ذلك بالنسبة لهؤلاء الأطفال،
10:48
those kids --
249
648446
1151
10:49
it means everything.
250
649621
1186
يعني كل شيء.
10:51
Thank you very much.
251
651501
1174
شكرًا جزيلًا لكم.
10:52
(Applause)
252
652699
2372
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7