How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan

103,907 views ・ 2018-02-26

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Mehdi salimkheder Reviewer: Masoud Motamedifar
00:12
My name is Stuart Duncan,
0
12694
1917
من استوارت دانکن هستم،
00:14
but I'm actually probably better known online as "AutismFather."
1
14635
4390
اما درواقع با نام مجازی "پدر اوتیسم" بهتر شناخته شده‌ام.
00:19
That's me on the internet.
2
19709
1417
این من هستم در اینترنت.
00:21
I know the resemblance is uncanny.
3
21661
1880
می‌دانم که شباهت عجیبی وجود دارد.
00:23
(Laughter)
4
23565
1122
(خنده)
00:25
But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.
5
25114
2691
اما امروز می‌خواهم مقداری در مورد ماین‌کرفت صحبت کنم.
00:27
That's my Minecraft character.
6
27829
1527
این شخصیت ماین‌کرفت من است.
00:29
If you don't know the game very well, don't worry too much about it.
7
29380
3271
اگر این بازی را نمی‌شناسید، خیلی نگران نباشید.
00:32
It's just the medium that I used at the time to fill a need.
8
32675
3530
فقط رسانه‌ای است که من از آن برای رفع نیاز استفاده کردم.
00:36
And what I want to talk about applies to pretty much every situation.
9
36229
3596
و آن چه می‌خواهم راجع به آن صحبت کنم تقریباً در هر موقعیتی به کار می‌رود.
00:39
So about four years ago, I started a Minecraft server
10
39849
3633
حدود ۴ سال پیش سرور ماین‌کرفت را راه اندازی کردم
00:43
for children with autism and their families,
11
43506
2434
برای کودکان اوتیسم و خانواده‌های آنان،
00:45
and I called it "Autcraft."
12
45964
1746
و آن را "آوت‌کرفت" نامیدم.
00:47
And since then, we've been in the news all around the world,
13
47734
2940
و از آن پس ما در اخبار سراسر جهان بوده‌ایم،
00:50
on television and radio and magazines.
14
50698
2127
در تلویزیون، رادیو و مجلات.
00:53
Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."
15
53212
3124
سایت خبری بازفید ما را "یکی از بهترین مکان‌ها در اینترنت" نامید.
00:57
We're also the subject of an award-winning research paper called
16
57124
3698
همچنین ما موضوع مقالهٔ پژوهشی برندهٔ جایزه تحت عنوان
01:00
"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."
17
60846
3847
"مناسب‌سازی ماین‌کرفت به عنوان فناوری کمک‌کننده برای مبتلایان به اوتیسم کم سن."
01:04
It's a bit of a mouthful.
18
64717
1251
کمی دهان‌پرکن است.
01:06
But you get the idea, I think.
19
66507
1535
فکر می‌کنم موضوع را متوجه شدید.
01:08
So I want to talk a little bit about that research paper
20
68689
2699
بنابراین می‌خواهم که راجع به آن مقالهٔ پژوهشی
01:11
and what it's about,
21
71412
1303
و موضوع آن صحبت کنم.
01:12
but first I have to give you a little bit of history
22
72739
2494
اما اول باید مقداری راجع به تاریخچهٔ
01:15
on how the server came to be.
23
75257
1430
چگونگی پیدایش سرور بگویم.
01:16
Back in 2013, everybody was playing Minecraft,
24
76711
3690
در سال ۲۰۱۳ همه ماین‌کرفت بازی می‌کردند،
01:20
kids and adults alike,
25
80425
2268
کودکان و بزرگسالان،
01:22
with and without autism, of course.
26
82717
2188
مبتلا به اوتیسم یا غیرمبتلا به آن.
01:24
But it was the big thing.
27
84929
1422
موضوع بزرگی بود.
01:26
But I saw parents on social media reaching out to other parents,
28
86375
3047
خانوده‌هایی را در رسانه‌های اجتماعی سعی در ارتباط با والدین دیگر
01:29
asking if their autistic children could play together.
29
89446
2785
می‌پرسیدند امکان بازی فرزاندان اوتیسمیشان با هم وجود دارد.
01:32
And the reason is that when they tried to play on public servers,
30
92255
3102
به این دلیل که هنگامی که آن‌ها در سرورهای عمومی بازی می‌کردند،
01:35
they kept running into bullies and trolls.
31
95381
2285
با قلدر‌ها و زورگوها برخورد می‌کردند.
01:37
When you have autism, you behave a little differently sometimes,
32
97690
3130
هنگامی که فردی اوتیسم دارد، کمی متفاوت رفتار می‌کند،
01:40
sometimes a lot differently.
33
100844
1704
در برخی مواقع بسیار متفاوت.
01:42
And we all know a little bit of difference is all you really need
34
102572
3122
و همه می‌دانیم مقدار کمی تفاوت، در واقع چیزی است که باعث می‌شود
01:45
for a bully to make you their next target.
35
105718
2361
یک قلدر شما را هدف بعدی خودش قرار دهد.
01:48
So these terrible, terrible people online,
36
108103
2051
بنابراین این افراد وحشتناک مجازی
01:50
they would destroy everything that they tried to make,
37
110959
2686
تمام آنچه آنها سعی می‌کردند بسازند را نابود می‌کردند،
01:53
they would steal all their stuff,
38
113669
1618
هر چه داشتند را می‌دزدیدند،
01:55
and they would kill them over and over again,
39
115311
2118
و آن‌ها را بارها و بارها می‌کشتند،
01:57
making the game virtually unplayable.
40
117453
1783
و بازی را عملا غیرقابل بازی می‌کردند.
01:59
But the worst part, the part that really hurt the most,
41
119260
2683
اما بدترین قسمت که بیشترین آسیب را وارد می‌کرد،
02:01
was what these bullies would say to these kids.
42
121967
2412
حرف‌هایی بود که قلدرها به این بچه‌ها می‌زدند.
02:04
They'd call them rejects
43
124762
1516
آن‌ها این بچه‌ها را طرد شده
02:06
and defects
44
126758
1162
و ناقص
02:08
and retards.
45
128602
1180
و عقب‌مانده می‌نامیدند.
02:10
And they would tell these kids, some as young as six years old,
46
130288
3334
و به این بچه‌ها که برخی از آن‌ها تنها ۶ سال دارند، می‌گفتند
02:13
that society doesn't want them,
47
133646
1631
جامعه آن‌ها را نمی‌خواهد،
02:15
and their own parents never wanted a broken child,
48
135301
2388
و والدینشان هیچ وقت فرزندی ناقص نمی‌خواستند،
02:17
so they should just kill themselves.
49
137713
1790
و آن‌ها باید خودشان را بکشند.
02:20
And of course, these kids, you understand,
50
140579
2259
و البته شما متوجه می‌شوید که این کودکان
02:22
they would sign off from these servers angry and hurt.
51
142862
2544
با حالتی عصبانی و آسیب دیده از سرور‌ها خارج می‌شدند.
02:25
They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,
52
145430
3475
آن‌ها صفحه کلیدهایشان را می‌شکستند و از خودشان متنفر می‌شدند،
02:28
and their parents felt powerless to do anything.
53
148929
2433
والدینشان خود را قادر به انجام هیچ کاری نمی‌دیدند.
02:31
So I decided I had to try and help.
54
151386
2260
بنابراین من تصمیم گرفتم که تلاش و کمک کنم.
02:34
I have autism,
55
154328
1239
من اوتیسم دارم،
02:36
my oldest son has autism,
56
156049
1644
پسر بزرگ من اوتیسم دارد،
02:38
and both my kids and I love Minecraft,
57
158423
2008
و من و فرزندم هردو عاشق ماین‌کرفت هستیم،
02:40
so I have to do something.
58
160455
1984
پس من باید کاری انجام می‌دادم.
02:43
So I got myself a Minecraft server,
59
163389
3907
پس من یک سرور ماین کرفت برای خودم ایجاد کردم،
02:47
and I spent some time, built a little village with some roads
60
167320
3028
و مقداری وقت صرف کردم و دهکده‌ای کوچک و تعدادی جاده ساختم
02:50
and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,
61
170372
3282
و یک علامت خوش‌آمدگویی و یک کلبه در نوک قله،
02:53
and tried to make it inviting.
62
173678
1861
و سعی کردم فضای گرمی باشد.
02:55
The idea was pretty simple.
63
175563
1374
ایده بسیار ساده بود.
02:56
I had a white list, so only people that I approved could join,
64
176961
3407
یک لیست سفید داشتم، و افرادی که تایید می‌کردم می‌توانستند متصل شوند،
03:00
and I would just monitor the server as much as I could,
65
180392
2598
و تا جایی که می‌توانستم سرور را رصد می‌کردم،
03:03
just to make sure that nothing went wrong.
66
183014
2023
برای این که مطمئن شوم مشکلی پیش نمی‌آید.
03:05
And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe
67
185061
3151
و این بود تعهد من: امن نگه داشتن بچه‌ها
تا بتوانند بازی کنند.
03:08
so they could play.
68
188236
1151
03:09
When it was done, I went to Facebook
69
189411
1715
وقتی که انجام شد، به فیس بوک رفتم
03:11
and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.
70
191150
3215
و یک پیام بسیار ساده به لیست دوستانم ارسال کردم، نه به طور عمومی.
03:14
I wanted to see if there was any interest in this,
71
194389
2353
می‌خواستم بدانم علاقه‌ای به این موضوع هست،
03:16
and if it really could help.
72
196766
1341
و می‌تواند واقعاً کمکی کند.
03:18
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,
73
198131
3406
به نظر می‌رسید که من تا حد زیادی این نیاز را دست کم گرفته بودم،
03:21
because within 48 hours, I got 750 emails.
74
201561
2886
چون ظرف ۴۸ ساعت، ۷۵۰ ایمیل دریافت کردم.
03:25
I don't have that many Facebook friends.
75
205402
2083
من این تعداد دوست فیس بوکی ندارم.
03:27
(Laughter)
76
207509
1925
(خنده)
03:29
Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,
77
209458
3613
ظرف هشت روز، مجبور شدم هشت بار بستهٔ میزبانی را ارتقا دهم،
03:33
from the bottom package to the most expensive package they had,
78
213095
2981
از قیمت‌های متوسط گرفته تا گرانترین بسته‌های قیمتی
03:36
and now, almost four years later,
79
216100
1609
و اکنون تقریباً بعد از چهار سال،
03:37
I have 8,000 names on the white list from all around the world.
80
217733
3152
من ۸٫۰۰۰ نام در لیست سفیدم از سراسر جهان دارم.
03:40
But the reason I'm up here today to talk to you
81
220909
2235
اما دلیل اینکه امروز اینجا با شما صحبت می‌کنم
03:43
isn't just because I gave kids a safe place to play.
82
223168
2557
برای این نیست که به بچه‌ها مکان امنی برای بازی دادم.
03:45
It's what happened while they played.
83
225749
1774
این اتفاق وقتی بازی می‌کنند می‌افتد.
03:47
I started hearing from parents
84
227547
1435
من از والدین شنیدم
03:49
who said their children were learning to read and write
85
229006
2628
که کودکانشان در حال یادگیری خواندن و نوشتن بودند
03:51
by playing on the server.
86
231658
1210
در زمان بازی در سرور.
03:52
At first they spelled things by sound, like most kids do,
87
232892
2715
در ابتدا مثل بچه‌های دیگر چیزها را هجی می‌کردند،
03:55
but because they were part of a community,
88
235631
2070
چون آن‌ها بخشی از جامعه بودند،
03:57
they saw other people spelling the same words properly
89
237725
2582
دیگران را می‌دیدند که همان کلمات را درست تلفظ می‌کردند
04:00
and just picked it up.
90
240331
1161
و آن را یاد می‌گرفتند.
04:01
I started hearing from parents who said that their nonverbal children
91
241516
3266
از والدین می‌شنیدم فرزندشان که قادر به صحبت نبودند
04:04
were starting to speak.
92
244806
1156
شروع کردند به صحبت.
04:05
They only talked about Minecraft, but they were talking.
93
245986
2672
تنها حرفی که می‌زدند ماین کرفت بود، اما صحبت می‌کردند.
04:08
(Laughter)
94
248682
1324
(خنده)
04:10
Some kids made friends at school for the first time ever.
95
250030
2687
بعضی بچه‌ها برای اولین بار در مدرسه دوست پیدا می‌کردند.
04:12
Some started to share, even give things to other people.
96
252741
2636
بعضی شروع به قسمت کردن، حتی به دیگران نیز چیز‌هایی می‌دادند.
04:15
It was amazing.
97
255401
1158
شگفت‌آور بود.
04:16
And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,
98
256583
3374
و هر خانواده‌ای می‌آمد و می‌گفت بخاطر آوت‌کرفت است،
04:19
because of what you're doing.
99
259981
1403
بخاطر کاری که شما انجام دادید
04:21
But why, though?
100
261408
1151
اما چرا؟
04:22
How could all of this be just from a video game server?
101
262583
2863
چگونه همه این‌ها فقط از یک سرور بازی ویدیویی اتفاق می‌افتد؟
04:26
Well, it goes back to that research paper I was talking about.
102
266074
3189
خوب، به مقاله پژوهشی که در مورد آن صحبت کردیم بر می‌گردد.
04:29
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,
103
269287
3709
برخی از دستورالعمل‌هایی که برای ایجاد سرور استفاده کرده بودم پوشش می‌داد،
04:33
guidelines that I think help encourage people to be their very best.
104
273020
3500
دستورالعمل‌هایی که من فکر می‌کنم مردم را تشویق می‌کند که بهترین باشند.
04:36
I hope.
105
276544
1196
امیدوارم.
04:37
For example, communication.
106
277764
1296
به عنوان مثال، ارتباطات.
04:39
It can be tough for kids with autism.
107
279084
1773
برای بچه‌های اوتیسمی سخت است.
04:40
It could be tough for grown-ups without autism.
108
280881
2514
این می‌تواند برای بزرگسالان بدون اوتیسم هم سخت باشد.
04:44
But I think that kids should not be punished,
109
284114
2102
اما به نظر من آن بچه‌ها نباید مجازات شوند،
04:46
they should be talked to.
110
286240
1446
باید با آن‌ها صحبت کرد.
04:47
Nine times out of ten, when the kids on the server act out,
111
287710
2786
نه بار از ده باری که بچه‌ها از سرور خارج می‌شوند،
04:50
it's because of something that's happened in the day at school or home.
112
290520
3346
به خاطر چیزی است که در روز مدرسه یا خانه اتفاق افتاده است.
04:53
Maybe a pet died.
113
293890
1152
شاید مرگ یک حیوان خانگی.
04:55
Sometimes it's just a miscommunication between two kids.
114
295066
2638
گاهی اوقات فقط سوء‌تفاهم بین دو بچه است.
04:57
One doesn't say what they're about to do.
115
297728
2123
نمی‌گویند چه اتفاقی افتاده.
04:59
And so we just offer to help.
116
299875
1408
و ما پیشنهاد به کمک می‌دهیم.
05:01
We always tell the children on the server that we're not mad,
117
301307
2887
ما همیشه به فرزندان خود در سرور می‌گوییم که ما عصبانی نیستیم
05:04
and they're not in trouble;
118
304218
1314
و آن‌ها در دردسر نیستند؛
05:05
we only want to help.
119
305556
1151
ما می‌خواهیم کمک کنیم.
05:06
And it shows that not only do we care,
120
306731
1854
و نه تنها ما اهمیت می‌دهیم،
05:08
but we respect them enough to listen to their point of view.
121
308609
3197
بلکه به اندازه کافی احترام می‌گذاریم تا به دیدگاه آن‌ها گوش دهیم.
05:11
Respect goes a long way.
122
311830
1630
احترام اثر عمیقی دارد.
05:13
Plus, it shows them that they have everything they need
123
313484
2613
علاوه بر این، به آن‌ها نشان می‌دهد که همه چیز را دارند
05:16
to be able to resolve these problems on their own in the future
124
316121
2972
قادر به حل این مشکلات به تنهایی در آینده هستند
05:19
and maybe even avoid them, because, you know, communication.
125
319117
3061
و شاید حتی از آن‌ها اجتناب کنند، زیرا، می‌دانید، ارتباطات.
05:23
On most servers, as video games are,
126
323559
3045
در اکثر سرورها، به عنوان بازی‌های ویدئویی،
05:26
children are rewarded, well, players are rewarded,
127
326628
2790
کودکان پاداش می‌گیرند، خوب، بازیکنان پاداش می‌گیرند،
05:29
for how well they do in a competition, right?
128
329442
2160
اینکه چقدر خوب هستند در یک رقابت، درست است؟
05:31
The better you do, the better reward you get.
129
331626
2183
هر چه بهتر عمل کنی جایزه بهتری دریافت می‌کنی.
05:33
That can be automated; the server does the work, the code is there.
130
333833
3433
این می‌تواند خودکار باشد سرور کار را انجام می‌دهد، کد وجود دارد.
05:37
On Autcraft, we don't do that.
131
337290
1476
اوت‌کرفت اینطوری نیست.
05:38
We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"
132
338790
2450
ما چیزهایی مثل "بازیکن هفته" و "سی بی ای" نداریم،
05:41
which is "Caught Being Awesome."
133
341264
1990
که یعنی «وقت خفن بودن دستگیر شده.»
05:43
(Laughter)
134
343278
1230
(خنده)
05:44
We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,
135
344532
4647
ما بازیکنان را بر روی سرورها بر اساس ویژگی‌های رفتاری رتبه‌بندی می‌کنیم،
05:49
such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,
136
349203
3277
مانند رتبه "رفیق" برای افرادی که رفتار دوستانه نسبت به دیگران دارند،
05:52
and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.
137
352504
2984
"یاور جوان" برای افرادی که نسبت به دیگران مفید هستند.
05:55
We have "Senior Helper" for the adults.
138
355512
2468
ما برای بزرگسالان "یاور ارشد" داریم.
05:59
But they're obvious, right?
139
359324
2177
اما آن‌ها واضح هستند، درست است؟
06:01
Like, people know what to expect and how to earn these things
140
361525
3409
مثلا مردم که می‌دانند که چه انتظاری دارند و چطور این چیز‌ها را بدست آورند
06:04
because of how they're named.
141
364958
1510
به خاطر چگونگی نامگذاری آن‌ها.
06:06
As soon as somebody signs onto the server,
142
366492
2391
به محض اینکه فردی به سرور متصل شود،
06:08
they know that they're going to be rewarded for who they are
143
368907
2898
آن‌ها می‌دانند برای چیزی که هستند پاداش می‌گیرند،
06:11
and not what they can do.
144
371829
1348
نه آنچه می‌توانند انجام دهند.
06:14
Our top award, the AutismFather Sword,
145
374130
1850
جایزه بزرگ ما، شمشیر پدر اوتیسم،
06:16
which is named after me because I'm the founder,
146
376004
2741
که بعد از من نامگذاری شده است، زیرا من بنیانگذار هستم،
06:18
is a very powerful sword that you can't get in the game any other way
147
378769
3293
یک شمشیر بسیار قدرتمند است که از هیچ راه دیگری نمی‌توانید به آن دست پیدا کنید
06:22
than to show that you completely put the community above yourself,
148
382086
3618
مگر این که نشان دهید جامعه را کاملاً به خود ترجیح می‌دهید،
06:25
and that compassion and kindness is at the core of who you are.
149
385728
2981
و این محبت و مهربانی در وجود و هستی شماست.
06:28
We've given away quite a few of those swords, actually.
150
388733
2580
ما در واقع چند شمشیر داده‌ایم.
06:31
I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,
151
391337
3531
تصور من از نظارت سرور این است که هیچ اتفاق بدی نمی‌افتد،
06:34
we should also watch for the good things that happen and reward people for them.
152
394892
3803
ما همچنین باید برای چیز‌هایی خوبی که اتفاق می‌افتد به مردم جایزه بدهیم.
06:38
We're always trying to show all the players
153
398719
2061
همیشه سعی می‌کنیم به همه بازیکنان نشان دهیم
06:40
that everybody is considered to be equal, even me.
154
400804
2384
هر کس برابر است حتی من.
06:43
But we know we can't treat people equally to do that.
155
403212
2708
اما می‌دانیم که ما نمی‌توانیم با مردم یکسان رفتار کنیم.
06:45
Some of the players get angry very easily.
156
405944
2487
برخی از بازیکنان خیلی راحت عصبانی می‌شوند.
06:48
Some of them have additional struggles on top of autism,
157
408455
2675
بعضی‌ها مشکلاتی علاوه بر اوتیسم دارند،
06:51
such as OCD or Tourette's.
158
411154
1763
از قبیل اختلال وسواسی یا عارضه عصبی.
06:53
So, I have this knack of remembering all of the players.
159
413856
3717
خوب، من توانایی یادآوری تمام بازیکنان را دارم.
06:57
I remember their first day, the conversations we've had,
160
417597
2646
من روز اولشان را به یاد می‌آورم، گفتگو‌هایی که داشتیم،
07:00
things we've talked about, things they've built.
161
420267
2255
چیز‌هایی که در موردش صحبت شد چیزایی که ساخته شد.
07:02
So when somebody comes to me with a problem,
162
422546
2063
بنابراین وقتی کسی با مشکل مواجه می‌شود،
07:04
I handle that situation differently than I would with any other player,
163
424633
3377
رفتار من در چنین وضعیتی متفاوت با هر بازیکن دیگری خواهد بود،
07:08
based on what I know about them.
164
428034
1639
بر اساس آنچه از آن‌ها می‌دانم.
07:09
For the other admins and helpers, we document everything
165
429697
3087
برای دیگر مدیران و حامیان، ما همه چیز را مستند می‌کنیم
07:12
so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,
166
432808
3312
به طوری که، چه خوب یا بد و یا راجع به گفتگو
07:16
it's there, so everybody is aware.
167
436144
1784
وجود دارد، همه آگاه هستند.
07:18
I want to give you one example of this one player.
168
438562
2409
من می‌خواهم به شما یک مثال از یک بازیکن بزنم.
07:20
He was with us for a little while,
169
440995
2151
او برای مدت کوتاهی با ما بود،
07:23
but at some point he started spamming dashes in the chat,
170
443170
3125
اما بعضی اوقات او در شبکه چت اسپم سازی می‌کرد،
07:26
like a big long line of dashes all the way across the screen.
171
446319
2946
مثل یک خط ممتد بزرگ از خط تیره در تمام صفحه نمایش.
07:29
A little while later, he'd do it again.
172
449289
1920
کمی بعد، او دوباره این کار را کرد.
07:31
The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."
173
451233
3177
بازیکنان از او خواستند این کار را انجام ندهد و او می گوید "باشه".
07:34
And then he'd do it again.
174
454434
1351
دوباره این کار را می‌کند.
07:35
It started to frustrate the other players.
175
455809
2005
این شروع عاجز شدن بازیکنان دیگر شد.
07:37
They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,
176
457838
3121
از من خواستند که او را ساکت کنم یا برای نقض قوانین تنبیه شود،
07:40
but I knew there had to be something more to it.
177
460983
2243
اما می‌دانستم که باید چیزی بیشتر انجام شود.
07:43
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.
178
463250
3007
بنابراین پیش عمه او رفتم کسی که با او در تماس بودم.
07:46
She explained that he had gone blind in one eye
179
466281
2208
او توضیح داد که او از یک چشم نابینا شده است
07:48
and was losing his vision in the other.
180
468513
1892
و در حال از دست دادن بینایی چشم دیگرش است.
07:50
So what he was doing was splitting up the chat
181
470429
2175
بنابراین آنچه انجام می‌داد، تقسیم چت بود
07:52
into easier-to-see blocks of text,
182
472628
1846
برای ساده کردن و دیدن متن،
07:54
which is pretty smart.
183
474498
1468
که کار هوشمندانه‌ای بود.
07:55
So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code
184
475990
3262
بنابراین همان شب، من با یکی از دوستانم که کد را می‌نوشت صحبت کردم
07:59
and we created a brand-new plug-in for the server
185
479276
2348
و ما پلاگین جدیدی را برای سرور ایجاد کردیم
08:01
that makes it so that any player on the server,
186
481648
2206
طوری آن را می‌سازد که هر بازیکن در سرور،
08:03
including him, of course,
187
483878
1436
از جمله او، البته
08:05
could just enter a command and instantly have every single line
188
485338
3040
در زمان وارد کردن فرمان بلافاصله یک خط زیر آن کشیده می‌شود.
08:08
separated by dashes.
189
488402
1154
مجزا شده با خط تیره.
08:10
Plus, they can make it asterisks or blank lines
190
490452
2233
حتی می‌توانند ستاره‌ها یا خطوط خالی ایجاد کنند
08:12
or anything they want -- whatever works best for them.
191
492709
2602
یا هر چیزی که می‌خواهند -- هرچه برای آن‌ها بهتر است.
08:15
We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,
192
495335
3437
ما حتی یک سری کار‌های اضافه کردیم نام افراد را برجسته کردیم،
08:18
so that it's easier to see if somebody mentions you.
193
498796
2530
بنابراین کسی که اسم شما را برده راحت دیده شود.
08:21
It's just one example of how doing a little bit extra,
194
501350
3135
این یک نمونه از چگونگی انجام کار است،
08:24
a small modification,
195
504509
1433
یک تغییر کوچک،
08:25
still helps everybody be on equal footing,
196
505966
2043
کمک می‌کند که همه شانس برابر داشته باشند.
08:28
even though you did a little extra just for that one player.
197
508033
2839
حتی اگر فقط برای یک بازیکن کمی اضافی انجام دادید.
08:31
The big one is to be not afraid.
198
511221
3241
بزرگ‌ترین مسئله نترسیدن است.
08:34
The children on my server are not afraid.
199
514486
2384
کودکان در سرور من نمی‌ترسند.
08:36
They are free to just be themselves,
200
516894
2183
آن‌ها فقط می‌توانند خودشان باشند،
08:39
and it's because we support and encourage and celebrate each other.
201
519101
4725
و این به این دلیل است که ما حمایت و تشویق می‌کنیم و قدر یکدیگر را می‌دانیم.
08:43
We all know what it feels like to be the outcast
202
523850
2298
ما می‌دانیم طرد شده بودن چه احساسی دارد
08:46
and to be hated simply for existing,
203
526172
1800
و اینکه به خاطر وجود داشتن مورد تنفر باشی،
08:47
and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.
204
527996
3470
و بنابراین وقتی که ما در سرور هستیم، دیگر نمی‌ترسیم.
08:51
For the first two years or so on the server,
205
531835
2258
برای دو سال یا بیشتر در سرور،
08:54
I talked to two children per week on average that were suicidal.
206
534117
3870
من به طور متوسط با دو بچه در هفته که به مرز خودکشی رسیده‌اند صحبت کردم.
08:58
But they came to me because I'm the one that made them feel safe.
207
538746
3049
آن‌ها به سمت من می‌آیند بخاطر این که به آن‌ها احساس امنیت می‌دهم
09:01
They felt like I was the only person in the world they could talk to.
208
541819
3363
احساس کردند که من تنها کسی در دنیا هستم که آن‌ها می‌توانند صحبت کنند.
09:05
So I guess my message is:
209
545776
1596
بنابراین پیام من این است:
09:07
whether you have a charity or some other organization,
210
547396
2957
خواه شما یک خیریه داشته باشید یا هر سازمان دیگری،
09:10
or you're a teacher or a therapist
211
550377
1663
یا یک معلم یا یک درمانگر
09:12
or you're a parent who is just doing your very best,
212
552064
2475
یا پدر مادری که بهترین کار‌ها را انجام می‌دهد،
09:14
or you're an autistic, like I am,
213
554563
1718
یا اینکه یک اوتیسمی هستید، مثل من
09:16
no matter who you are,
214
556305
1323
مهم نیست شما کی هستید،
09:17
you absolutely must help these children strip away those fears
215
557652
4424
قطعا شما باید به چنین بچه‌هایی کمک کنید برای از بین بردن ترس
09:22
before you do anything else,
216
562100
1346
قبل از انجام هر کاری،
09:23
because anything else is going to feel forced
217
563470
2213
چرا که هر چیزی مجبورهستند احساس کنند
09:25
unless they're not afraid.
218
565707
1757
مگر این که آن‌ها نترسند.
09:27
It's why positive reinforcement will always do better
219
567488
2535
به همین دلیل تقویت مثبت همیشه بهتر خواهد بود
09:30
than any form of punishment.
220
570047
1758
نسبت به هر گونه مجازات.
09:31
They want to learn when they feel safe and happy.
221
571829
2359
آن‌ها یاد می‌گیرند وقتی احساس امنیت و شادی کنند.
09:34
It just happens naturally; they don't even try to learn.
222
574212
2663
این طبیعی است آن‌ها حتی سعی نمی‌کنند یاد بگیرند.
09:36
These are words from the kids on the server to describe the server.
223
576899
3309
این‌ها کلمات بچه‌ها در سرور برای توصیف سرور است.
09:40
The one thing I would hope that you could take away
224
580232
2410
چیزی که امیدوارم بتوانید انجام دهید
09:42
is that no matter what somebody else is going through in life right now,
225
582666
3754
این است که فارغ از اینکه کسی دیگر الان با چه مسائلی در زندگی مواجه است،
09:46
whether they're being bullied at school or at home,
226
586444
3278
خواه در مدرسه یا در خانه مورد آزار و اذیت قرار بگیرد،
09:49
if they're questioning their sexuality or even their gender,
227
589746
2840
اگر تمایلات جسنی و جنسیت خود را مورد سوال قرار دهند،
09:52
which happens a lot in the autism community,
228
592610
2465
که در جامعه اوتیسم زیاد اتفاق می‌افتد،
09:55
if they're feeling alone or even suicidal,
229
595099
2715
اگر احساس تنهایی و یا حتی خودکشی می‌کنند،
09:58
you have to live your life in such a way
230
598395
3205
شما در زندگی به نحوی زندگی کنید
10:02
that that person feels like they can come to and tell you.
231
602332
2764
ان که شخص احساس کند می‌تواند بیاید و به شما بگوید.
10:05
They have to feel perfectly safe in talking to you about it.
232
605120
2963
باید کاملاً احساس امنیت کنند تا درمورد آن با شما صحبت کنند.
10:08
If you want to see a group of autistic children --
233
608107
2603
اگر می‌خواهید یک گروه از کودکان مبتلا به اوتیسم را ببینید --
10:11
kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial
234
611389
2989
بچه‌هایی که جامعه به غلط فکر می‌کند که ضد اجتماع هستند
10:14
and lacking in empathy --
235
614402
1552
و فاقد همدلی --
10:15
if you want to see them come together and build the most compassionate
236
615978
3313
اگر می‌خواهید آن‌ها را ببینید و بیشترین مهربانی را بسازید
10:19
and friendly and generous community you've ever seen,
237
619315
2677
و جامعه دوستانه و سخاوتمندانه‌ای که تا به حال دیده‌اید،
10:22
the kind of place that people would write about
238
622016
2282
جایی که مردم درباره آن می‌نویسند
10:24
as one of the best places on the internet,
239
624322
2187
به عنوان یکی از بهترین مکان‌ها در اینترنت،
10:26
they'll do that.
240
626533
1151
آن‌ها انجام می‌دهند.
10:27
I've seen it.
241
627708
1151
من دیده‌ام.
10:28
I'm there every day.
242
628883
1352
من هر روز آن جا هستم.
10:30
But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,
243
630853
3866
اما آن‌ها با برخی از موانع بزرگ روبرو‌اند که برای انجامش باید بر آن غلبه کنند،
10:34
and it would be really helpful to have somebody there
244
634743
2646
و این واقعاً مفید خواهد بود که کسی وجود داشته باشد
10:37
who could help to show them that the only thing they really have to fear
245
637413
3463
که بتواند به آن‌ها نشان دهد تنها چیزی که واقعاً باید از آن بترسند
10:40
is self-doubt.
246
640900
1153
شک به خود است.
10:42
So I guess I'm asking you to please be that person for them,
247
642077
2877
بنابراین از شما می‌خواهم درخواست کنم که برایشان آن فرد باشید،
10:44
because to them,
248
644978
1304
زیرا برای آن‌ها،
10:48
those kids --
249
648446
1151
آن کودکان --
10:49
it means everything.
250
649621
1186
این همه چیز است.
10:51
Thank you very much.
251
651501
1174
بسیار متشکرم.
10:52
(Applause)
252
652699
2372
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7