How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan

103,608 views ・ 2018-02-26

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: paul sa gong 검토: Gichung Lee
00:12
My name is Stuart Duncan,
0
12694
1917
제 이름은 스튜어트 덩컨입니다.
00:14
but I'm actually probably better known online as "AutismFather."
1
14635
4390
하지만 온라인에서 '자폐증 아빠'로 더 많이 알려져 있습니다.
00:19
That's me on the internet.
2
19709
1417
인터넷의 접니다.
00:21
I know the resemblance is uncanny.
3
21661
1880
물론 좀 기묘하게 닮긴 했죠.
00:23
(Laughter)
4
23565
1122
(웃음)
00:25
But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.
5
25114
2691
저는 오늘 마인크래프트 게임에 관해서 말씀드리려고 합니다.
00:27
That's my Minecraft character.
6
27829
1527
이건 제 마인크래프트 캐릭터입니다.
00:29
If you don't know the game very well, don't worry too much about it.
7
29380
3271
이 게임을 잘 모르시더라도 크게 걱정하지 마세요.
00:32
It's just the medium that I used at the time to fill a need.
8
32675
3530
이것은 제가 당시 필요에 의해 사용한 매체일 뿐이니까요.
00:36
And what I want to talk about applies to pretty much every situation.
9
36229
3596
오늘 제가 말씀드릴 내용은 모든 상황에 적용될 수 있습니다.
00:39
So about four years ago, I started a Minecraft server
10
39849
3633
4년 전쯤에 저는 마인크래프트 게임 서버를 개설하고
00:43
for children with autism and their families,
11
43506
2434
자폐증 아이들과 그 가족들이 사용하도록 했습니다.
00:45
and I called it "Autcraft."
12
45964
1746
그리고 '어트크래프트'라고 이름 붙였죠.
00:47
And since then, we've been in the news all around the world,
13
47734
2940
그리고 이후에 그 사실이 전 세계적으로 보도되었습니다.
00:50
on television and radio and magazines.
14
50698
2127
텔레비젼이나 라디오 그리고 신문을 통해서요.
00:53
Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."
15
53212
3124
Buzzfeed는 저희를 "인터넷에서 가장 좋은 곳 중 하나"로 부르기도 했습니다.
00:57
We're also the subject of an award-winning research paper called
16
57124
3698
저희 사례를 연구한 논문은 수상을 하기도 했습니다.
01:00
"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."
17
60846
3847
"자폐증 아이들을 위한 보조 기술로서의 마인크래프트"라는 논문입니다.
01:04
It's a bit of a mouthful.
18
64717
1251
좀 복잡한 제목이긴 하지만
01:06
But you get the idea, I think.
19
66507
1535
무슨 내용인지 짐작이 가실 겁니다.
01:08
So I want to talk a little bit about that research paper
20
68689
2699
그래서 저는 이 논문에 관하여 이야기하고자 합니다.
01:11
and what it's about,
21
71412
1303
그리고 그 내용에 대해서도요.
01:12
but first I have to give you a little bit of history
22
72739
2494
하지만 먼저, 이 서버를 만들게 된 배경부터 말씀드리겠습니다.
01:15
on how the server came to be.
23
75257
1430
01:16
Back in 2013, everybody was playing Minecraft,
24
76711
3690
2013년에는 모든 사람들이 마인크래프트를 하고 있었습니다.
01:20
kids and adults alike,
25
80425
2268
아이, 어른 할 것이 말이죠.
01:22
with and without autism, of course.
26
82717
2188
물론, 자폐증이 있고 없고도 상관없었죠.
01:24
But it was the big thing.
27
84929
1422
하지만, 그 점이 중요했습니다.
01:26
But I saw parents on social media reaching out to other parents,
28
86375
3047
그런데, 저는 SNS에서 부모님들이 다른 부모에게 연락해서
01:29
asking if their autistic children could play together.
29
89446
2785
자폐증 아이들도 함께 게임을 할 수 있는지 물어보는 것을 보게 되었습니다.
01:32
And the reason is that when they tried to play on public servers,
30
92255
3102
왜냐하면 그 아이들이 일반 서버에 참가해서 게임을 하게 된다면
01:35
they kept running into bullies and trolls.
31
95381
2285
따돌림을 당하거나 악플러를 만나게 되기 때문입니다.
01:37
When you have autism, you behave a little differently sometimes,
32
97690
3130
자폐증을 앓는 사람은 가끔씩 약간 다른 행동을 보입니다.
01:40
sometimes a lot differently.
33
100844
1704
때로는 전혀 다르기도 하고요.
01:42
And we all know a little bit of difference is all you really need
34
102572
3122
그래서 약간의 차이만 보여도
01:45
for a bully to make you their next target.
35
105718
2361
불량배들의 목표가 된다는 건 누구나 알고 있죠.
01:48
So these terrible, terrible people online,
36
108103
2051
그래서 온라인 상의 이러한 아주 못된 사람들이
01:50
they would destroy everything that they tried to make,
37
110959
2686
아이들이 만들려고 하는 모든 것들을 파괴하고
01:53
they would steal all their stuff,
38
113669
1618
그 아이들의 물건을 훔치고
01:55
and they would kill them over and over again,
39
115311
2118
아이들을 계속해서 죽이고 또 죽일 것입니다.
사실상 게임을 계속하지 못할 정도로 말이죠.
01:57
making the game virtually unplayable.
40
117453
1783
01:59
But the worst part, the part that really hurt the most,
41
119260
2683
하지만 가장 나쁘고, 정말로 상처를 주는 부분은
02:01
was what these bullies would say to these kids.
42
121967
2412
불량배들이 아이들에게 하는 말입니다.
02:04
They'd call them rejects
43
124762
1516
그들은 아이들을 불합격품이나
02:06
and defects
44
126758
1162
불량품
02:08
and retards.
45
128602
1180
지체장애자라고 부릅니다.
02:10
And they would tell these kids, some as young as six years old,
46
130288
3334
그리고 6살 정도의 어린 아이들에게
02:13
that society doesn't want them,
47
133646
1631
사회가 너희들을 원하지 않는다고 말합니다.
02:15
and their own parents never wanted a broken child,
48
135301
2388
부모는 너 같은 불량품 아이를 절대 원하지 않았으니
02:17
so they should just kill themselves.
49
137713
1790
그냥 자살해버리라고 말하죠.
02:20
And of course, these kids, you understand,
50
140579
2259
물론 그럼 아이들은, 아시다시피
02:22
they would sign off from these servers angry and hurt.
51
142862
2544
분노와 상처를 받고 서버에서 탈퇴할 것입니다.
02:25
They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,
52
145430
3475
그들은 키보드를 부수고 그야말로 자기 자신을 싫어하게 되죠.
02:28
and their parents felt powerless to do anything.
53
148929
2433
부모들도 더욱 무력감을 느끼게 되고요.
02:31
So I decided I had to try and help.
54
151386
2260
그래서, 저는 이들을 돕기로 결심하였습니다.
02:34
I have autism,
55
154328
1239
저는 자폐증이 있고
02:36
my oldest son has autism,
56
156049
1644
저의 큰 아들도 자폐증이 있습니다.
02:38
and both my kids and I love Minecraft,
57
158423
2008
우리 둘 다 마인크래프트를 좋아합니다.
02:40
so I have to do something.
58
160455
1984
저는 뭐라도 해야 했습니다.
02:43
So I got myself a Minecraft server,
59
163389
3907
그래서 저는 직접 제 자신만의 마인크래프트 서버를 만들게 되었고
02:47
and I spent some time, built a little village with some roads
60
167320
3028
작은 마을과 길들을 만드는 데에 시간을 보내고
02:50
and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,
61
170372
3282
환영 광고판과 사람을 만들고 산꼭대기에 오두막도 만들어서
02:53
and tried to make it inviting.
62
173678
1861
사람들이 들어오게끔 노력했습니다.
02:55
The idea was pretty simple.
63
175563
1374
아이디어는 꽤 단순했습니다.
02:56
I had a white list, so only people that I approved could join,
64
176961
3407
저는 친구 리스트에서 제가 승인한 사람들만 들어올 수 있게 하였습니다.
03:00
and I would just monitor the server as much as I could,
65
180392
2598
그리고 가능한 한 열심히 서버를 체크하였습니다.
03:03
just to make sure that nothing went wrong.
66
183014
2023
아무 것도 잘못되지 않게 말이죠.
그게 전부였습니다.
03:05
And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe
67
185061
3151
아이들이 안전하게 보호받으며 놀 수 있도록 하자는 게 전부였죠.
03:08
so they could play.
68
188236
1151
준비 작업이 끝났을 때, 저는 페이스북에 글을 올렸습니다.
03:09
When it was done, I went to Facebook
69
189411
1715
03:11
and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.
70
191150
3215
친구 리스트의 친구들에게 개인적으로 간단한 메세지를 보냈습니다.
03:14
I wanted to see if there was any interest in this,
71
194389
2353
누구든 이 프로그램에 관심이 있는지 확인해보고 싶었습니다.
03:16
and if it really could help.
72
196766
1341
진짜 도움이 되는지도 알고 싶었고요.
03:18
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,
73
198131
3406
알고 보니, 이것의 필요성에 대해 제가 너무 과소평가하고 있었습니다.
03:21
because within 48 hours, I got 750 emails.
74
201561
2886
왜냐하면 무려 48시간만에 750개의 이메일이 도착했기 때문입니다.
03:25
I don't have that many Facebook friends.
75
205402
2083
저는 페이스북 친구가 그리 많지 않습니다.
03:27
(Laughter)
76
207509
1925
(웃음)
03:29
Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,
77
209458
3613
8일 이내에, 저는 인터넷 회선을 8번이나 업그레이드 해야만 했습니다.
03:33
from the bottom package to the most expensive package they had,
78
213095
2981
가장 싼 인터넷 상품을 쓰다가 제일 비싼 것으로 바꾸게 되었죠.
그리고 거의 4년이 지난 지금
03:36
and now, almost four years later,
79
216100
1609
03:37
I have 8,000 names on the white list from all around the world.
80
217733
3152
거의 전 세계 8000명의 사람들이 제 친구 리스트에 이름을 올렸습니다.
03:40
But the reason I'm up here today to talk to you
81
220909
2235
하지만 제가 오늘 이 자리에서 여러분께 이 얘기를 하는 이유는
03:43
isn't just because I gave kids a safe place to play.
82
223168
2557
단지 제가 아이들에게 놀 수 있는 안전한 공간을 주어서가 아닙니다.
03:45
It's what happened while they played.
83
225749
1774
게임을 하면서 일어난 일 때문이에요.
03:47
I started hearing from parents
84
227547
1435
아이 부모님들이 이런 얘기를 하기 시작했거든요.
03:49
who said their children were learning to read and write
85
229006
2628
자신의 아이들이 게임을 통해서 읽고 쓰기를 배운다고 하더군요.
03:51
by playing on the server.
86
231658
1210
03:52
At first they spelled things by sound, like most kids do,
87
232892
2715
아이들은 처음에는 애들이 그렇듯이 소리가 나는 대로 철자를 적습니다.
03:55
but because they were part of a community,
88
235631
2070
하지만 공동체의 일부로 지내면서
다른 사람들이 쓰는 올바른 철자법들을 보고
03:57
they saw other people spelling the same words properly
89
237725
2582
똑같이 쓰게 되는 것입니다.
04:00
and just picked it up.
90
240331
1161
04:01
I started hearing from parents who said that their nonverbal children
91
241516
3266
말을 못하던 아이들이 말을 하기 시작했다는 얘기를
부모님들로부터 전해 듣게 되었죠.
04:04
were starting to speak.
92
244806
1156
04:05
They only talked about Minecraft, but they were talking.
93
245986
2672
비록 마인크래프트 얘기만 하지만 그래도 말을 한다는 것입니다.
04:08
(Laughter)
94
248682
1324
(웃음)
04:10
Some kids made friends at school for the first time ever.
95
250030
2687
몇몇 아이들은 학교에서 처음으로 친구들을 만들었습니다.
04:12
Some started to share, even give things to other people.
96
252741
2636
사람들과 공유하는 것을 시작하고 심지어 물건을 주기까지 합니다.
정말 놀라웠습니다.
04:15
It was amazing.
97
255401
1158
04:16
And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,
98
256583
3374
부모님들이 제게 와서 어트크래프트 덕분이라고
당신이 한 일 덕분이라고 하더군요.
04:19
because of what you're doing.
99
259981
1403
하지만, 왜 그랬을까요?
04:21
But why, though?
100
261408
1151
04:22
How could all of this be just from a video game server?
101
262583
2863
어떻게 이런 모든 일들이 게임 서버를 통해서 일어날 수 있었을까요?
04:26
Well, it goes back to that research paper I was talking about.
102
266074
3189
글쎄요, 아까 말씀드렸던 연구 논문으로 돌아가보죠.
04:29
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,
103
269287
3709
그 논문은 제가 서버를 만들 때 적용한 몇 가지 지침을 다루고 있습니다.
04:33
guidelines that I think help encourage people to be their very best.
104
273020
3500
사람들이 스스로 최고라고 느끼도록 격려하기 위한 지침들이었죠.
04:36
I hope.
105
276544
1196
그것이 제가 바란 것이었어요.
04:37
For example, communication.
106
277764
1296
의사소통을 예로 들 수 있습니다.
04:39
It can be tough for kids with autism.
107
279084
1773
자폐증 아이들이 힘들어하는 부분이죠.
04:40
It could be tough for grown-ups without autism.
108
280881
2514
어쩌면 자폐증이 없는 어른들도 힘들 수 있습니다.
04:44
But I think that kids should not be punished,
109
284114
2102
하지만 그런 아이들을 혼낼 것이 아니라 그들과 얘기를 나누어야 합니다.
04:46
they should be talked to.
110
286240
1446
04:47
Nine times out of ten, when the kids on the server act out,
111
287710
2786
서버에서 노는 아이들이 이상행동을 하면 열의 아홉은
04:50
it's because of something that's happened in the day at school or home.
112
290520
3346
그날 학교나 가정에서 뭔가 문제가 있었기 때문입니다.
04:53
Maybe a pet died.
113
293890
1152
어쩌면 애완동물이 죽었을 수도 있고요.
간혹 두 아이 사이에서 오해가 생길 때도 있지만
04:55
Sometimes it's just a miscommunication between two kids.
114
295066
2638
04:57
One doesn't say what they're about to do.
115
297728
2123
아무도 어떻게 해야 할지 얘기해 주지 않습니다.
04:59
And so we just offer to help.
116
299875
1408
그래서 저희는 도움을 주었습니다.
05:01
We always tell the children on the server that we're not mad,
117
301307
2887
게임을 하는 아이들에게 늘 이렇게 말하죠.
우리는 화가 나지 않았고 다 괜찮다고요.
05:04
and they're not in trouble;
118
304218
1314
05:05
we only want to help.
119
305556
1151
우리는 그저 돕고 싶다고 말이죠.
05:06
And it shows that not only do we care,
120
306731
1854
그러면 우리가 그들을 보호할 뿐만 아니라
05:08
but we respect them enough to listen to their point of view.
121
308609
3197
그들의 생각을 들어줄 만큼 충분히 존중하고 있다고 비춰지게 됩니다.
05:11
Respect goes a long way.
122
311830
1630
존중은 오래 갑니다.
05:13
Plus, it shows them that they have everything they need
123
313484
2613
게다가 존중을 통해 그들이 필요한 모든 것을 이미 가지고 있으며
05:16
to be able to resolve these problems on their own in the future
124
316121
2972
앞으로 이런 문제들을 스스로 해결할 수 있음을 깨닫게 해주죠.
어쩌면 문제를 아예 피할 수도 있죠. 왜냐하면 의사소통을 통해서요.
05:19
and maybe even avoid them, because, you know, communication.
125
319117
3061
05:23
On most servers, as video games are,
126
323559
3045
대부분의 게임 서버는, 비디오 게임을 할 때처럼
05:26
children are rewarded, well, players are rewarded,
127
326628
2790
아이들, 즉 플레이어들에게 보상을 줍니다.
05:29
for how well they do in a competition, right?
128
329442
2160
게임을 얼마나 잘하는지에 따라서요. 그렇죠?
05:31
The better you do, the better reward you get.
129
331626
2183
잘할수록 더 좋은 보상을 받는 식이죠.
05:33
That can be automated; the server does the work, the code is there.
130
333833
3433
이는 자동화될 수 있습니다. 서버를 그렇게 프로그래밍하는 거죠.
05:37
On Autcraft, we don't do that.
131
337290
1476
어트크래프트에는 그런 게 없습니다.
05:38
We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"
132
338790
2450
대신 "금주의 플레이어" 그리고 "CBA" 같은 것들이 있죠.
05:41
which is "Caught Being Awesome."
133
341264
1990
"멋지게 잡혔다"는 뜻입니다.
05:43
(Laughter)
134
343278
1230
(웃음)
05:44
We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,
135
344532
4647
저희는 아이들의 행동에 따라 계급을 매기고 상을 줍니다.
05:49
such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,
136
349203
3277
예를 들어, "Buddy(단짝)"라는 계급은 사람들에게 친절을 베푸는 사람에게
05:52
and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.
137
352504
2984
"Junior Helper(어린 조력자)"는 다른 사람을 잘 도와주는 아이들에게
05:55
We have "Senior Helper" for the adults.
138
355512
2468
"Senior Helper(어른 조력자)"는 어른들에게 주는 계급이죠.
05:59
But they're obvious, right?
139
359324
2177
하지만 너무 뻔합니다. 그렇죠?
06:01
Like, people know what to expect and how to earn these things
140
361525
3409
사람들이 무엇을 기대하는지 이런 계급을 어떻게 받을 수 있을지
06:04
because of how they're named.
141
364958
1510
이름을 보면 다 알 수 있습니다.
06:06
As soon as somebody signs onto the server,
142
366492
2391
누구든지 서버에 가입하자마자
06:08
they know that they're going to be rewarded for who they are
143
368907
2898
자신의 있는 그대로의 모습으로 상을 받게 될 거라는 걸 압니다.
06:11
and not what they can do.
144
371829
1348
자신의 능력이 아니고 말이죠.
06:14
Our top award, the AutismFather Sword,
145
374130
1850
저희 서버의 최우수상은 '자폐증 아빠의 검'입니다.
06:16
which is named after me because I'm the founder,
146
376004
2741
저의 이름을 따서 지었습니다. 제가 서버를 만들었으니까요.
06:18
is a very powerful sword that you can't get in the game any other way
147
378769
3293
이 강력한 검을 얻는 유일한 방법은
06:22
than to show that you completely put the community above yourself,
148
382086
3618
자신보다 공동체를 더 중요시하고
06:25
and that compassion and kindness is at the core of who you are.
149
385728
2981
열정과 친절함으로 똘똘 뭉친 사람임을 증명하는 것입니다.
06:28
We've given away quite a few of those swords, actually.
150
388733
2580
실제로, 저희는 이 검을 이미 몇 분에게 드렸습니다.
06:31
I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,
151
391337
3531
저는 저희가 서버에 문제가 없도록 주시하는 것처럼
06:34
we should also watch for the good things that happen and reward people for them.
152
394892
3803
좋은 일도 잘 관찰해서 보상을 주어야 한다고 생각합니다.
06:38
We're always trying to show all the players
153
398719
2061
저희는 항상 게임 이용자들 모두가 평등하다는 걸 보여주려고 노력합니다.
06:40
that everybody is considered to be equal, even me.
154
400804
2384
저도 그렇고요.
06:43
But we know we can't treat people equally to do that.
155
403212
2708
하지만 그렇다고 해서 모든 사람들을 동등하게 대우할 수 없다는 것도 압니다.
06:45
Some of the players get angry very easily.
156
405944
2487
일부 이용자들은 화를 잘 내기도 하고
06:48
Some of them have additional struggles on top of autism,
157
408455
2675
그 중 일부는 자폐증에 다른 장애도 겪고 있습니다.
예를 들어, 강박증이나 두렛 증후군 같은 것들이요.
06:51
such as OCD or Tourette's.
158
411154
1763
06:53
So, I have this knack of remembering all of the players.
159
413856
3717
저는 모든 이용자들을 기억하는 재주를 가지고 있습니다.
06:57
I remember their first day, the conversations we've had,
160
417597
2646
그들이 처음 시작한 날에 함께 나눈 대화를 기억합니다.
그들이 한 얘기와 그들이 만든 것도 기억하죠.
07:00
things we've talked about, things they've built.
161
420267
2255
07:02
So when somebody comes to me with a problem,
162
422546
2063
그래서, 누군가가 어려움을 겪고 있다고 하면
07:04
I handle that situation differently than I would with any other player,
163
424633
3377
사람에 따라 제가 알고 있는 것에 기반해서 그 상황을 달리 다룹니다.
07:08
based on what I know about them.
164
428034
1639
07:09
For the other admins and helpers, we document everything
165
429697
3087
다른 관리자들과 도우미들을 위해 우리는 모든 것을 기록해둡니다.
07:12
so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,
166
432808
3312
그렇게 해두면 좋든 나쁘든 대화 내용에 관해서
07:16
it's there, so everybody is aware.
167
436144
1784
모든 사람이 알 수 있게 되죠.
07:18
I want to give you one example of this one player.
168
438562
2409
한 이용자의 경우를 예로 들면
07:20
He was with us for a little while,
169
440995
2151
그는 한동안 저희와 함께 했습니다.
07:23
but at some point he started spamming dashes in the chat,
170
443170
3125
하지만 그는 갑자기 대화창에 가로줄을 남발하기 시작했습니다.
07:26
like a big long line of dashes all the way across the screen.
171
446319
2946
화면을 가로지를 만큼 긴 줄을 입력했죠.
잠시 후, 그는 다시 시작했습니다.
07:29
A little while later, he'd do it again.
172
449289
1920
07:31
The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."
173
451233
3177
다른 이용자들이 하지 말라고 부탁하면 알았다고 하고
또 그러곤 했죠.
07:34
And then he'd do it again.
174
454434
1351
07:35
It started to frustrate the other players.
175
455809
2005
다른 이용자들을 불편하게 만들기 시작했어요.
07:37
They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,
176
457838
3121
사람들은 그의 대화 입력을 막거나 규칙 위반으로 처벌을 요청했습니다.
07:40
but I knew there had to be something more to it.
177
460983
2243
하지만 저는 뭔가 이유가 있다는 걸 알았죠.
그래서 저는 그의 비상연락처였던 이모와 만남을 가졌습니다.
07:43
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.
178
463250
3007
07:46
She explained that he had gone blind in one eye
179
466281
2208
그녀는 그 아이가 한쪽 눈이 안 보인다고 하더군요.
그리고 다른 한쪽 눈마저 시력을 잃고 있다고 알려주었죠.
07:48
and was losing his vision in the other.
180
468513
1892
07:50
So what he was doing was splitting up the chat
181
470429
2175
그가 그렇게 한 이유는
대화 내용을 나눠서 글자를 보기 쉽게 하려는 것이었습니다.
07:52
into easier-to-see blocks of text,
182
472628
1846
07:54
which is pretty smart.
183
474498
1468
꽤 똑똑한 방법이죠.
07:55
So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code
184
475990
3262
바로 그날 밤, 저는 제 친구 중에 프로그래머인 친구에게 부탁해서
07:59
and we created a brand-new plug-in for the server
185
479276
2348
새로운 서버를 만들었습니다.
08:01
that makes it so that any player on the server,
186
481648
2206
서버에 있는 이용자들 누구라도
08:03
including him, of course,
187
483878
1436
물론 그를 포함한 모두가
08:05
could just enter a command and instantly have every single line
188
485338
3040
내용을 입력하기만 하면 즉시 가로줄로 구분되도록 했죠.
08:08
separated by dashes.
189
488402
1154
08:10
Plus, they can make it asterisks or blank lines
190
490452
2233
아니면, 별표나 빈 줄로 구분하거나
08:12
or anything they want -- whatever works best for them.
191
492709
2602
자신이 잘 알아 볼수 있도록 원하는 대로 바꿀 수 있게 했습니다.
08:15
We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,
192
495335
3437
더 나아가서 이용자의 이름이 눈에 띄도록 만들어서
08:18
so that it's easier to see if somebody mentions you.
193
498796
2530
사람들이 자기 이름을 부르면 알아보기 쉽게 바꿨습니다.
08:21
It's just one example of how doing a little bit extra,
194
501350
3135
이런 사례는
조금만 더 신경써서 약간의 변화만 주더라도
08:24
a small modification,
195
504509
1433
08:25
still helps everybody be on equal footing,
196
505966
2043
모두가 동등한 입장에 있도록 할 수 있음을 보여줍니다.
단 한명의 이용자를 위한 것이라고 하더라도 말이죠.
08:28
even though you did a little extra just for that one player.
197
508033
2839
08:31
The big one is to be not afraid.
198
511221
3241
가장 중요한 것은 두려워하지 않는 것입니다.
08:34
The children on my server are not afraid.
199
514486
2384
저의 서버에 있는 아이들은 두려워하지 않습니다.
08:36
They are free to just be themselves,
200
516894
2183
자신의 모습 그대로를 자유롭게 보여줄 수 있습니다.
08:39
and it's because we support and encourage and celebrate each other.
201
519101
4725
왜냐하면 저희가 그들을 격려하며 축하해주기 때문입니다.
08:43
We all know what it feels like to be the outcast
202
523850
2298
저희는 왕따가 어떤 느낌인지 압니다.
존재만으로도 경멸당하는 느낌도 알죠.
08:46
and to be hated simply for existing,
203
526172
1800
08:47
and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.
204
527996
3470
서버에 함께 있을 때만큼은 저희는 더 이상 두렵지 않습니다.
08:51
For the first two years or so on the server,
205
531835
2258
서버를 열고 처음 2년 정도는
08:54
I talked to two children per week on average that were suicidal.
206
534117
3870
일주일마다 평균 2명 정도 자살충동에 시달리는 아이들과 이야기를 나눴습니다.
08:58
But they came to me because I'm the one that made them feel safe.
207
538746
3049
그들이 저를 찾은 이유는 제가 그들을 안전하다고 느끼게 해줘서였죠.
09:01
They felt like I was the only person in the world they could talk to.
208
541819
3363
제가 이 세상에서 대화가능한 유일한 사람이라고 느꼈기 때문입니다.
09:05
So I guess my message is:
209
545776
1596
그러니까 제 메세지는
09:07
whether you have a charity or some other organization,
210
547396
2957
여러분이 자선단체나 다른 기관에서 일하든
09:10
or you're a teacher or a therapist
211
550377
1663
혹은 선생님든지, 치료사이든지
09:12
or you're a parent who is just doing your very best,
212
552064
2475
그저 최선을 다하는 부모님이든지
09:14
or you're an autistic, like I am,
213
554563
1718
아니면 저처럼 자폐증 환자이든지
09:16
no matter who you are,
214
556305
1323
여러분이 누구든간에
09:17
you absolutely must help these children strip away those fears
215
557652
4424
이 아이들이 공포를 떨쳐버릴 수 있도록 도와주셔야 합니다.
09:22
before you do anything else,
216
562100
1346
다른 무엇보다 먼저 말이죠.
09:23
because anything else is going to feel forced
217
563470
2213
왜냐하면 아이들이 두려워하는 한 뭐든지 강요로 느낄 것이기 때문입니다.
09:25
unless they're not afraid.
218
565707
1757
09:27
It's why positive reinforcement will always do better
219
567488
2535
이것이 긍정적인 지지가 늘 효과적인 이유입니다.
그 어떤 처벌보다 더 효과적이죠.
09:30
than any form of punishment.
220
570047
1758
09:31
They want to learn when they feel safe and happy.
221
571829
2359
그들은 안전하고 행복할 때 배우고 싶어합니다.
09:34
It just happens naturally; they don't even try to learn.
222
574212
2663
자연스럽게 유도되지 않으면 배울 시도조차 하지 않습니다.
09:36
These are words from the kids on the server to describe the server.
223
576899
3309
이 단어들은 서버에 있는 아이들이 서버에 관해서 쓴 단어들입니다.
09:40
The one thing I would hope that you could take away
224
580232
2410
여러분께 교훈이 되길 바라는 한가지는
09:42
is that no matter what somebody else is going through in life right now,
225
582666
3754
다른 누군가가 살면서 겪고 있는 일들
09:46
whether they're being bullied at school or at home,
226
586444
3278
학교에서나 가정에서 괴롭힘을 당하거나
09:49
if they're questioning their sexuality or even their gender,
227
589746
2840
성문제나 성 정체성에 대한 호기심 같은 일들이
09:52
which happens a lot in the autism community,
228
592610
2465
자폐증 사회에서 많이 일어납니다.
09:55
if they're feeling alone or even suicidal,
229
595099
2715
만약 그들이 혼자라고 느끼거나 자살충동이 들었을 때
09:58
you have to live your life in such a way
230
598395
3205
여러분이 살면서 해야 할 일은
10:02
that that person feels like they can come to and tell you.
231
602332
2764
그들이 여러분에게 다가와서 말할 수 있도록 해야 합니다.
그들이 여러분과 대화할 때 완전히 안전하다고 느끼도록 해야 합니다.
10:05
They have to feel perfectly safe in talking to you about it.
232
605120
2963
10:08
If you want to see a group of autistic children --
233
608107
2603
자폐증 아이들을 한번 보세요.
10:11
kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial
234
611389
2989
사회는 이 아이들이 반사회적이라고 잘못 생각하고 있습니다.
10:14
and lacking in empathy --
235
614402
1552
공감 능력이 부족하다고도 하죠.
10:15
if you want to see them come together and build the most compassionate
236
615978
3313
만약 그들이 함께 모여 최고로 인정 많고
10:19
and friendly and generous community you've ever seen,
237
619315
2677
친근하며 너그러운 공동체를 만들고
10:22
the kind of place that people would write about
238
622016
2282
인터넷에서 가장 좋은 장소 중 하나라고 할만한 곳을 만들기 원한다면
10:24
as one of the best places on the internet,
239
624322
2187
10:26
they'll do that.
240
626533
1151
그럼 그들도 그렇게 할 것입니다. 제가 두눈으로 보았는 걸요.
10:27
I've seen it.
241
627708
1151
10:28
I'm there every day.
242
628883
1352
저는 매일 그런 곳에 있습니다.
10:30
But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,
243
630853
3866
하지만 그들이 극복해야 할 커다란 문제들이 있습니다.
10:34
and it would be really helpful to have somebody there
244
634743
2646
그리고 누군가가 그들에게
10:37
who could help to show them that the only thing they really have to fear
245
637413
3463
스스로를 의심하지 말라고 말해 준다면 큰 도움이 될 것입니다.
10:40
is self-doubt.
246
640900
1153
그래서 저는 그 아이들을 위해서 바로 그런 사람이 되고 싶습니다.
10:42
So I guess I'm asking you to please be that person for them,
247
642077
2877
10:44
because to them,
248
644978
1304
그들에게
10:48
those kids --
249
648446
1151
저 아이들에게는 이 게임이 전부이기 때문입니다.
10:49
it means everything.
250
649621
1186
10:51
Thank you very much.
251
651501
1174
감사합니다.
10:52
(Applause)
252
652699
2372
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7