How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan

103,907 views ・ 2018-02-26

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Dániel Nagy Abonyi Lektor: Péter Pallós
00:12
My name is Stuart Duncan,
0
12694
1917
A nevem Stuart Duncan,
00:14
but I'm actually probably better known online as "AutismFather."
1
14635
4390
de az interneten valószínűleg inkább "AutismFather"-ként ismernek.
00:19
That's me on the internet.
2
19709
1417
Ez én vagyok az interneten.
00:21
I know the resemblance is uncanny.
3
21661
1880
Tudom, kísérteties a hasonlóság.
00:23
(Laughter)
4
23565
1122
(Nevetés)
00:25
But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.
5
25114
2691
A Minecraftről fogok ma beszélni.
00:27
That's my Minecraft character.
6
27829
1527
Ez a karakterem a Minecraftben.
00:29
If you don't know the game very well, don't worry too much about it.
7
29380
3271
Ne aggódjanak, ha esetleg nem ismerik túlságosan a játékot.
00:32
It's just the medium that I used at the time to fill a need.
8
32675
3530
Az csak médium, amellyel régebben kielégítettem egyik szükségletem.
00:36
And what I want to talk about applies to pretty much every situation.
9
36229
3596
Amiről beszélni szeretnék, az szinte minden helyzetre vonatkozik.
00:39
So about four years ago, I started a Minecraft server
10
39849
3633
Autista gyermekeknek és családjuknak
00:43
for children with autism and their families,
11
43506
2434
nagyjából négy éve indítottam a Minecraft szervert,
00:45
and I called it "Autcraft."
12
45964
1746
amelyet "Autcraftnek" neveztem el.
00:47
And since then, we've been in the news all around the world,
13
47734
2940
Azóta a világ minden részén bekerültünk a hírekbe:
00:50
on television and radio and magazines.
14
50698
2127
tévében, rádióban, magazinokban egyaránt.
00:53
Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."
15
53212
3124
A Buzzfeed "az internet egyik legjobb helyének" nevezett minket.
00:57
We're also the subject of an award-winning research paper called
16
57124
3698
Szintén mi vagyunk a témája egy díjnyertes tanulmánynak, melynek címe
01:00
"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."
17
60846
3847
"A Minecraft segítő technológiaként való alkalmazása autista fiatalok számára."
01:04
It's a bit of a mouthful.
18
64717
1251
Elég bonyolultan hangzik.
01:06
But you get the idea, I think.
19
66507
1535
De szerintem értik a lényegét.
01:08
So I want to talk a little bit about that research paper
20
68689
2699
Szeretnék a tanulmányról beszélni,
01:11
and what it's about,
21
71412
1303
hogy miről szól,
01:12
but first I have to give you a little bit of history
22
72739
2494
de előtte el kell mondanom, hogyan is született meg a szerver.
01:15
on how the server came to be.
23
75257
1430
01:16
Back in 2013, everybody was playing Minecraft,
24
76711
3690
2013-ban mindenki a Minecrafttel játszott,
01:20
kids and adults alike,
25
80425
2268
gyerekek és felnőttek,
01:22
with and without autism, of course.
26
82717
2188
autisták és nem autisták egyaránt.
01:24
But it was the big thing.
27
84929
1422
Nagy dolognak számított.
01:26
But I saw parents on social media reaching out to other parents,
28
86375
3047
De láttam, hogy szülők azt kérdezték egymástól a közösségi hálókon,
01:29
asking if their autistic children could play together.
29
89446
2785
hogy autista gyermekeik játszhatnának-e együtt.
01:32
And the reason is that when they tried to play on public servers,
30
92255
3102
Ez azért volt, mert amikor nyilvános szervereken próbáltak játszani,
01:35
they kept running into bullies and trolls.
31
95381
2285
mindig zaklatókkal és trollokkal kerültek szembe.
01:37
When you have autism, you behave a little differently sometimes,
32
97690
3130
Ha autizmusunk van, néha picit másképp viselkedünk,
01:40
sometimes a lot differently.
33
100844
1704
néha pedig nagyon másképp.
01:42
And we all know a little bit of difference is all you really need
34
102572
3122
Mindannyian tudjuk, hogy elég egy apró különbség,
01:45
for a bully to make you their next target.
35
105718
2361
hogy a zaklatók következő célpontjává váljunk.
01:48
So these terrible, terrible people online,
36
108103
2051
Ezek a szörnyű emberek az interneten
01:50
they would destroy everything that they tried to make,
37
110959
2686
mindent elpusztítottak, amit a gyerekek csináltak,
01:53
they would steal all their stuff,
38
113669
1618
ellopták mindenüket,
01:55
and they would kill them over and over again,
39
115311
2118
újra és újra megölték őket,
01:57
making the game virtually unplayable.
40
117453
1783
lehetetlenné téve számukra a játékot.
01:59
But the worst part, the part that really hurt the most,
41
119260
2683
De a legrosszabb, legfájdalmasabb az volt,
02:01
was what these bullies would say to these kids.
42
121967
2412
amit a zaklatók ezeknek a gyerekeknek mondtak.
02:04
They'd call them rejects
43
124762
1516
Selejteknek, defekteseknek, retardáltaknak nevezték őket.
02:06
and defects
44
126758
1162
02:08
and retards.
45
128602
1180
02:10
And they would tell these kids, some as young as six years old,
46
130288
3334
Azt is mondták néhány hatéves játékosnak,
02:13
that society doesn't want them,
47
133646
1631
hogy nem kellenek a társadalomnak,
02:15
and their own parents never wanted a broken child,
48
135301
2388
és a szüleik sem hibás gyereket akartak,
02:17
so they should just kill themselves.
49
137713
1790
ezért jobb lesz, ha megölik magukat.
02:20
And of course, these kids, you understand,
50
140579
2259
Érthető módon ezek a gyerekek
02:22
they would sign off from these servers angry and hurt.
51
142862
2544
megbántva és szomorúan jelentkeztek le a szerverekről.
02:25
They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,
52
145430
3475
Összetörték a billentyűzetet, szó szerint gyűlölték magukat,
02:28
and their parents felt powerless to do anything.
53
148929
2433
a szüleik pedig tehetetlennek érezték magukat.
02:31
So I decided I had to try and help.
54
151386
2260
Eltökéltem, hogy megpróbálok segíteni.
02:34
I have autism,
55
154328
1239
Én is autista vagyok,
02:36
my oldest son has autism,
56
156049
1644
az idősebb fiam is autista,
02:38
and both my kids and I love Minecraft,
57
158423
2008
és a fiaimmal együtt imádom a Minecraftet,
02:40
so I have to do something.
58
160455
1984
így tennem kell valamit.
02:43
So I got myself a Minecraft server,
59
163389
3907
Csináltam egy saját Minecraft szervert,
02:47
and I spent some time, built a little village with some roads
60
167320
3028
elidőztem rajta, építettem egy kis falut utakkal,
02:50
and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,
61
170372
3282
egy nagy üdvözlőtáblát, egy kis házikót a dombtetőn,
02:53
and tried to make it inviting.
62
173678
1861
próbáltam hívogatóvá tenni.
02:55
The idea was pretty simple.
63
175563
1374
Az elképzelés egyszerű volt.
02:56
I had a white list, so only people that I approved could join,
64
176961
3407
Volt egy fehérlistám, így csak azok csatlakozhattak, akiket jóváhagytam.
03:00
and I would just monitor the server as much as I could,
65
180392
2598
Megfigyeltem a szervert, amennyire bírtam,
03:03
just to make sure that nothing went wrong.
66
183014
2023
biztosítva, hogy minden rendben legyen.
03:05
And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe
67
185061
3151
Ez volt a lényeg: megvédeni a gyerekeket, hogy nyugodtan játszhassanak.
03:08
so they could play.
68
188236
1151
Amikor elkészült, felmentem a Facebookra,
03:09
When it was done, I went to Facebook
69
189411
1715
03:11
and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.
70
191150
3215
és egyszerű, nem nyilvános üzenetet posztoltam ki az ismerőseimnek.
03:14
I wanted to see if there was any interest in this,
71
194389
2353
Látni akartam, lenne-e rá érdeklődés, és valóban segíthetne-e.
03:16
and if it really could help.
72
196766
1341
Kiderült, hogy jócskán alábecsültem, mekkora igény van erre,
03:18
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,
73
198131
3406
mivel 48 óra alatt 750 e-mailt kaptam.
03:21
because within 48 hours, I got 750 emails.
74
201561
2886
03:25
I don't have that many Facebook friends.
75
205402
2083
Nincs annyi Facebook-ismerősöm.
03:27
(Laughter)
76
207509
1925
(Nevetés)
03:29
Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,
77
209458
3613
Nyolc nap alatt nyolcszor kellett erősebb tárhelycsomagra váltanom,
03:33
from the bottom package to the most expensive package they had,
78
213095
2981
a legalapvetőbbről a legdrágábbra,
03:36
and now, almost four years later,
79
216100
1609
és most, négy évvel később
03:37
I have 8,000 names on the white list from all around the world.
80
217733
3152
már 8 000 név szerepel a fehérlistán a világ minden tájáról.
03:40
But the reason I'm up here today to talk to you
81
220909
2235
Nemcsak azért állok most itt, hogy elmondjam,
03:43
isn't just because I gave kids a safe place to play.
82
223168
2557
biztonságos játszóhelyet csináltam gyerekeknek,
03:45
It's what happened while they played.
83
225749
1774
hanem, hogy mi történt játék közben.
03:47
I started hearing from parents
84
227547
1435
Azt hallottam szülőktől,
03:49
who said their children were learning to read and write
85
229006
2628
hogy a gyermekeik megtanultak olvasni és írni, míg a szerveren játszottak.
03:51
by playing on the server.
86
231658
1210
03:52
At first they spelled things by sound, like most kids do,
87
232892
2715
Először mindent kiejtés szerint írtak le, mint a legtöbb gyerek,
03:55
but because they were part of a community,
88
235631
2070
de mivel egy közösségbe tartoztak,
03:57
they saw other people spelling the same words properly
89
237725
2582
látták, ahogy mások helyesen írták le a szavakat, s egyszerűen eltanulták tőlük.
04:00
and just picked it up.
90
240331
1161
04:01
I started hearing from parents who said that their nonverbal children
91
241516
3266
Más szülők azt mondták, hogy nem beszélő gyermekeik beszélni kezdtek.
04:04
were starting to speak.
92
244806
1156
Csakis a Minecraftről beszéltek, de beszéltek.
04:05
They only talked about Minecraft, but they were talking.
93
245986
2672
04:08
(Laughter)
94
248682
1324
(Nevetés)
04:10
Some kids made friends at school for the first time ever.
95
250030
2687
Bizonyos gyerekek először barátkoztak az iskolában,
04:12
Some started to share, even give things to other people.
96
252741
2636
mások kezdték másoknak adni dolgaikat.
Lenyűgöző.
04:15
It was amazing.
97
255401
1158
04:16
And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,
98
256583
3374
Minden szülő azt mondta, hogy ez az Autcraftnek köszönhető,
04:19
because of what you're doing.
99
259981
1403
a munkámnak köszönhető.
04:21
But why, though?
100
261408
1151
De miért?
04:22
How could all of this be just from a video game server?
101
262583
2863
Hogy lehetett mindez egy videojáték-szerver miatt?
04:26
Well, it goes back to that research paper I was talking about.
102
266074
3189
Itt jön a képbe az a tanulmány, amit már korábban említettem.
04:29
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,
103
269287
3709
Leírja az irányelveket, amelyek alapján megalkottam a szervert,
04:33
guidelines that I think help encourage people to be their very best.
104
273020
3500
amelyek arra biztatják az embereket, hogy a legjobbat hozzák ki magukból.
04:36
I hope.
105
276544
1196
Legalább is remélem.
04:37
For example, communication.
106
277764
1296
Pl. a kommunikációhoz, ami nehéz lehet autista gyerekekkel.
04:39
It can be tough for kids with autism.
107
279084
1773
04:40
It could be tough for grown-ups without autism.
108
280881
2514
Sőt még nem autista felnőttekkel is.
04:44
But I think that kids should not be punished,
109
284114
2102
Úgy vélem, a gyerekeket nem büntetni kell,
04:46
they should be talked to.
110
286240
1446
hanem beszélni kell velük.
04:47
Nine times out of ten, when the kids on the server act out,
111
287710
2786
10-ből 9-szer, ha a gyerekek veszekednek a szerveren,
04:50
it's because of something that's happened in the day at school or home.
112
290520
3346
azért van, mert valami történt velük aznap az iskolában vagy otthon.
04:53
Maybe a pet died.
113
293890
1152
Talán meghalt a kedvencük, de van, hogy két gyerek csak félreérti egymást.
04:55
Sometimes it's just a miscommunication between two kids.
114
295066
2638
04:57
One doesn't say what they're about to do.
115
297728
2123
Egyikük nem mondja meg, mire készül.
04:59
And so we just offer to help.
116
299875
1408
Ezért segítséget ajánlunk.
05:01
We always tell the children on the server that we're not mad,
117
301307
2887
Mindig elmondjuk a gyerekeknek, hogy nem haragszunk,
05:04
and they're not in trouble;
118
304218
1314
nincsenek bajban,
05:05
we only want to help.
119
305556
1151
csak segíteni akarunk.
05:06
And it shows that not only do we care,
120
306731
1854
Nemcsak törődünk velük,
05:08
but we respect them enough to listen to their point of view.
121
308609
3197
de tiszteljük is őket annyira, hogy meghallgassuk a véleményüket.
05:11
Respect goes a long way.
122
311830
1630
A tisztelet rendkívül fontos.
05:13
Plus, it shows them that they have everything they need
123
313484
2613
Így tudják, hogy mindenük megvan,
05:16
to be able to resolve these problems on their own in the future
124
316121
2972
ami az efféle problémák megoldásához lehet szükséges a jövőben,
05:19
and maybe even avoid them, because, you know, communication.
125
319117
3061
vagy akár a problémák elkerüléséhez is, mivel a kommunikáció a lényeg.
05:23
On most servers, as video games are,
126
323559
3045
A legtöbb videojáték-szerveren
05:26
children are rewarded, well, players are rewarded,
127
326628
2790
a játékosokat megjutalmazzák annak függvényében,
05:29
for how well they do in a competition, right?
128
329442
2160
hogy milyen jól teljesítenek a játékban.
05:31
The better you do, the better reward you get.
129
331626
2183
Minél jobbak vagyunk, annál jobb a jutalom.
05:33
That can be automated; the server does the work, the code is there.
130
333833
3433
Ezt általában a szerver automatikusan megteszi egy kód segítségével.
05:37
On Autcraft, we don't do that.
131
337290
1476
Az Autcraften ez nem így van.
05:38
We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"
132
338790
2450
Nálunk van pl. "A hét játékosa" cím, vagy a "CBA",
05:41
which is "Caught Being Awesome."
133
341264
1990
azaz "Csodálatosan Bámulatos Alak."
05:43
(Laughter)
134
343278
1230
(Nevetés)
05:44
We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,
135
344532
4647
Rangokkal jutalmazzuk a játékosokat a tulajdonságaik alapján.
05:49
such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,
136
349203
3277
Pl. a barátságos játékosok "Pajtás" rangot kapnak,
05:52
and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.
137
352504
2984
a segítőkész gyerekek pedig "Ifjú segítő" titulust.
05:55
We have "Senior Helper" for the adults.
138
355512
2468
A felnőtteknél pedig van "Felnőtt segítő."
05:59
But they're obvious, right?
139
359324
2177
De egyértelműek, nem?
06:01
Like, people know what to expect and how to earn these things
140
361525
3409
A játékosok tudják, mire számítsanak, és hogyan szerezhetik meg ezeket
06:04
because of how they're named.
141
364958
1510
a nevük alapján.
06:06
As soon as somebody signs onto the server,
142
366492
2391
Amint feljelentkeznek a szerverre,
06:08
they know that they're going to be rewarded for who they are
143
368907
2898
tudni fogják, hogy a személyiségükért fognak jutalmat kapni,
06:11
and not what they can do.
144
371829
1348
és nem a teljesítményükért.
06:14
Our top award, the AutismFather Sword,
145
374130
1850
A legnagyobb jutalom AutismFather kardja,
06:16
which is named after me because I'm the founder,
146
376004
2741
amely rólam kapta a nevét, mivel én vagyok az alapító,
06:18
is a very powerful sword that you can't get in the game any other way
147
378769
3293
ez nagy hatalmú kard, amit csak úgy lehet megszerezni,
06:22
than to show that you completely put the community above yourself,
148
382086
3618
ha bebizonyítjuk, hogy a közösséget helyezzük magunk elé,
06:25
and that compassion and kindness is at the core of who you are.
149
385728
2981
és hogy az együttérzés és kedvesség vezérel minket.
06:28
We've given away quite a few of those swords, actually.
150
388733
2580
Elég sok kardot osztottunk ki.
06:31
I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,
151
391337
3531
Arra gondoltam, ha odafigyelünk arra, hogy semmi rossz ne történjen,
06:34
we should also watch for the good things that happen and reward people for them.
152
394892
3803
akkor a jó dolgokat is észre kell vennünk, és megjutalmaznunk értük a játékosokat.
06:38
We're always trying to show all the players
153
398719
2061
Igyekszünk bizonyítani a játékosoknak,
06:40
that everybody is considered to be equal, even me.
154
400804
2384
hogy mindenki egyenrangú, még én is.
06:43
But we know we can't treat people equally to do that.
155
403212
2708
De tudjuk, hogy ezért nem kezelhetünk mindenkint egyformán.
06:45
Some of the players get angry very easily.
156
405944
2487
Néhány játékos könnyen feldühödik,
06:48
Some of them have additional struggles on top of autism,
157
408455
2675
másoknak egyéb gondjak is vannak az autizmus mellett,
06:51
such as OCD or Tourette's.
158
411154
1763
pl. kényszerbetegség vagy Tourette-szindróma.
06:53
So, I have this knack of remembering all of the players.
159
413856
3717
Az a rögeszmém, hogy megjegyzek minden egyes játékost.
06:57
I remember their first day, the conversations we've had,
160
417597
2646
Megjegyzem az első napjukat, az első beszélgetésünket,
07:00
things we've talked about, things they've built.
161
420267
2255
hogy miről beszéltünk, miket építettek.
07:02
So when somebody comes to me with a problem,
162
422546
2063
Ha valaki megkeres egy problémával,
07:04
I handle that situation differently than I would with any other player,
163
424633
3377
mindig az alapján közelítem meg a kérdést,
07:08
based on what I know about them.
164
428034
1639
hogy mit tudok az illetőről.
07:09
For the other admins and helpers, we document everything
165
429697
3087
Mindent rögzítünk a többi adminisztrátor és segítő számára,
07:12
so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,
166
432808
3312
hogy ha bármi jó, rossz vagy aggasztó történik,
07:16
it's there, so everybody is aware.
167
436144
1784
mindenki tudjon róla.
07:18
I want to give you one example of this one player.
168
438562
2409
Megemlíteném példának egyik játékosunkat.
07:20
He was with us for a little while,
169
440995
2151
Nem régóta volt a közösségünk tagja,
07:23
but at some point he started spamming dashes in the chat,
170
443170
3125
de egyszer csak elkezdte kötőjelekkel teleírni a chatablakot.
07:26
like a big long line of dashes all the way across the screen.
171
446319
2946
Kötőjelek sorával írta tele a képernyőt.
Nem sokkal később ismét megtette.
07:29
A little while later, he'd do it again.
172
449289
1920
07:31
The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."
173
451233
3177
A többiek megkérték, hogy ne csinálja, és azt mondta: "Rendben."
07:34
And then he'd do it again.
174
454434
1351
Aztán újra megtette.
07:35
It started to frustrate the other players.
175
455809
2005
Ez zavarta a többi játékost.
07:37
They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,
176
457838
3121
Megkértek, hogy némítsam el vagy büntessem meg szabályszegésért,
07:40
but I knew there had to be something more to it.
177
460983
2243
de sejtettem, hogy van valami a háttérben.
07:43
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.
178
463250
3007
Elmentem a nagynénjéhez, ő volt megadva értesítendő személyként,
07:46
She explained that he had gone blind in one eye
179
466281
2208
aki elmondta, hogy a fiú megvakult fél szemére,
07:48
and was losing his vision in the other.
180
468513
1892
és a másik szeme is romlani kezdett.
07:50
So what he was doing was splitting up the chat
181
470429
2175
Ezért a kötőjelekkel felosztotta a chatablakot
07:52
into easier-to-see blocks of text,
182
472628
1846
könnyebben olvasható szövegrészekre,
07:54
which is pretty smart.
183
474498
1468
ami okos ötlet volt.
07:55
So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code
184
475990
3262
Még aznap este beszéltem egy programozó barátommal,
07:59
and we created a brand-new plug-in for the server
185
479276
2348
és készítettünk egy új plugint,
08:01
that makes it so that any player on the server,
186
481648
2206
amely mindenki számára lehetővé teszi,
08:03
including him, of course,
187
483878
1436
őt is beleértve,
08:05
could just enter a command and instantly have every single line
188
485338
3040
hogy beírjon egy parancsot, amely minden egyes sort
08:08
separated by dashes.
189
488402
1154
kötőjelekkel választ el.
08:10
Plus, they can make it asterisks or blank lines
190
490452
2233
Vagy csillagokkal, üres sorokkal,
08:12
or anything they want -- whatever works best for them.
191
492709
2602
tetszés szerint bármivel, ami számukra a legmegfelelőbb.
08:15
We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,
192
495335
3437
Még azt is elintéztük, hogy kiemelje a neveket,
08:18
so that it's easier to see if somebody mentions you.
193
498796
2530
így könnyebben észreveszi, ha valaki neki üzen.
08:21
It's just one example of how doing a little bit extra,
194
501350
3135
Ez is példája annak, hogy egy kis apróság,
08:24
a small modification,
195
504509
1433
egy apró módosítás is segíthet kiegyenlíteni mindenki helyzetét,
08:25
still helps everybody be on equal footing,
196
505966
2043
még ha az az apróság csak egy játékosnak is készült.
08:28
even though you did a little extra just for that one player.
197
508033
2839
08:31
The big one is to be not afraid.
198
511221
3241
A lényeg, hogy nem szabad félni.
08:34
The children on my server are not afraid.
199
514486
2384
A szerveremen játszó gyerekek nem félnek.
08:36
They are free to just be themselves,
200
516894
2183
Önmaguk lehetnek,
08:39
and it's because we support and encourage and celebrate each other.
201
519101
4725
mert támogatjuk, bátorítjuk és ünnepeljük egymást.
08:43
We all know what it feels like to be the outcast
202
523850
2298
Mind tudjuk, milyen érzés kiközösítettnek lenni,
08:46
and to be hated simply for existing,
203
526172
1800
milyen, ha a létezésünkért utálnak.
08:47
and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.
204
527996
3470
Ezért, amikor a szerveren vagyunk, már nem félünk.
08:51
For the first two years or so on the server,
205
531835
2258
A szerver életének első két éve alatt
08:54
I talked to two children per week on average that were suicidal.
206
534117
3870
hetente két öngyilkos hajlamú gyerekkel beszélgettem átlagosan.
08:58
But they came to me because I'm the one that made them feel safe.
207
538746
3049
Ők kerestek meg, mert csak velem érezték magukat biztonságban.
09:01
They felt like I was the only person in the world they could talk to.
208
541819
3363
Úgy érezték, én vagyok az egyetlen, akivel beszélhetnek.
09:05
So I guess my message is:
209
545776
1596
Azt hiszem, a tanulság az,
09:07
whether you have a charity or some other organization,
210
547396
2957
hogy nem számít, van-e jótékonysági vagy más szervezetünk,
09:10
or you're a teacher or a therapist
211
550377
1663
tanárok, terapeuták vagyunk,
09:12
or you're a parent who is just doing your very best,
212
552064
2475
vagy szülők, akik igyekeznek mindent megtenni,
09:14
or you're an autistic, like I am,
213
554563
1718
vagy autisták, mint én,
09:16
no matter who you are,
214
556305
1323
nem számít, kik vagyunk,
09:17
you absolutely must help these children strip away those fears
215
557652
4424
mindenekelőtt kötelességünk segíteni e gyerekeknek leküzdeni a félelmeiket.
09:22
before you do anything else,
216
562100
1346
09:23
because anything else is going to feel forced
217
563470
2213
Mert minden hiábavaló lesz,
09:25
unless they're not afraid.
218
565707
1757
ha továbbra is félnek.
09:27
It's why positive reinforcement will always do better
219
567488
2535
Ezért mindig jobb a pozitív megerősítés
09:30
than any form of punishment.
220
570047
1758
a büntetés helyett.
09:31
They want to learn when they feel safe and happy.
221
571829
2359
Szívesen tanulnak, ha biztonságban és jól vannak.
09:34
It just happens naturally; they don't even try to learn.
222
574212
2663
Az egész természetes, még erőltetni sem kell őket rá.
09:36
These are words from the kids on the server to describe the server.
223
576899
3309
Ezekkel a szavakkal jellemezték a gyerekek a szervert.
09:40
The one thing I would hope that you could take away
224
580232
2410
Az egyetlen, amit szeretném, ha megjegyeznének,
09:42
is that no matter what somebody else is going through in life right now,
225
582666
3754
hogy nem számít, min mennek épp keresztül,
09:46
whether they're being bullied at school or at home,
226
586444
3278
zaklatják-e őket az iskolában vagy otthon,
09:49
if they're questioning their sexuality or even their gender,
227
589746
2840
megkérdőjelezik-e nemi irányultságukat és identitásukat –
09:52
which happens a lot in the autism community,
228
592610
2465
ami egyébként gyakori autisták esetében –
09:55
if they're feeling alone or even suicidal,
229
595099
2715
magányosan érzik-e magukat, öngyilkos hajlamúak-e,
09:58
you have to live your life in such a way
230
598395
3205
úgy kell élnünk az életünket,
10:02
that that person feels like they can come to and tell you.
231
602332
2764
hogy e gyerekek érezzék azt, hogy bármit elmondhatnak nekünk.
10:05
They have to feel perfectly safe in talking to you about it.
232
605120
2963
Biztonságban kell érezniük magukat, amikor velünk beszélnek.
10:08
If you want to see a group of autistic children --
233
608107
2603
Ha látni szeretnének autista gyerekekből álló csoportot,
10:11
kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial
234
611389
2989
akikről a társadalom tévesen feltételezi, hogy antiszociálisak,
10:14
and lacking in empathy --
235
614402
1552
és hiányzik belőlük az empátia,
10:15
if you want to see them come together and build the most compassionate
236
615978
3313
ha látni szeretnék, ahogy összegyűlnek, és létrehozzák a valaha látott
10:19
and friendly and generous community you've ever seen,
237
619315
2677
legtámogatóbb, legbarátságosabb, legkedvesebb közösséget,
10:22
the kind of place that people would write about
238
622016
2282
amelyet egyesek az internet egyik legjobb helyeként jellemeznek,
10:24
as one of the best places on the internet,
239
624322
2187
10:26
they'll do that.
240
626533
1151
megteszik.
10:27
I've seen it.
241
627708
1151
Én láttam.
10:28
I'm there every day.
242
628883
1352
Naponta ott vagyok.
10:30
But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,
243
630853
3866
De ehhez le kell küzdeniük pár igen komoly akadályt,
10:34
and it would be really helpful to have somebody there
244
634743
2646
ezért nagy segítség lenne, ha volna ott velük valaki,
10:37
who could help to show them that the only thing they really have to fear
245
637413
3463
aki megmutatja nekik, hogy az egyetlen, amitől félniük kell,
10:40
is self-doubt.
246
640900
1153
az az önbizalomhiány.
10:42
So I guess I'm asking you to please be that person for them,
247
642077
2877
Arra kérem önöket, hogy legyenek ez a személy számukra,
10:44
because to them,
248
644978
1304
mivel nekik...
10:48
those kids --
249
648446
1151
Ezeknek a gyerekeknek
10:49
it means everything.
250
649621
1186
ez jelent mindent.
10:51
Thank you very much.
251
651501
1174
Köszönöm szépen.
10:52
(Applause)
252
652699
2372
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7