How I use Minecraft to help kids with autism | Stuart Duncan

103,901 views ・ 2018-02-26

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Ivan Rafaj Reviewer: Tamara Wells
00:12
My name is Stuart Duncan,
0
12694
1917
Volám sa Stuart Duncan,
00:14
but I'm actually probably better known online as "AutismFather."
1
14635
4390
ale pravdepodobne som známejší online
pod prezývkou AutismFather.
00:19
That's me on the internet.
2
19709
1417
To je moje internetové ja.
00:21
I know the resemblance is uncanny.
3
21661
1880
Viem, podobnosť je neprehliadnuteľná.
00:23
(Laughter)
4
23565
1122
(smiech)
00:25
But I'm going to talk a little bit today about Minecraft.
5
25114
2691
Dnes vám porozprávam o hre Minecraft.
00:27
That's my Minecraft character.
6
27829
1527
To je moja postava v nej.
00:29
If you don't know the game very well, don't worry too much about it.
7
29380
3271
Ak hru nepoznáte, nevadí.
Je to len prostriedok na dosiahnutie cieľa.
00:32
It's just the medium that I used at the time to fill a need.
8
32675
3530
00:36
And what I want to talk about applies to pretty much every situation.
9
36229
3596
Chcem hovoriť o niečom, čo platí takmer pre všetky situácie.
00:39
So about four years ago, I started a Minecraft server
10
39849
3633
Asi pred štyrmi rokmi som založil server na Minecrafte
00:43
for children with autism and their families,
11
43506
2434
pre deti s autizmom a ich príbuzných,
00:45
and I called it "Autcraft."
12
45964
1746
ktorý som nazval Autcraft.
00:47
And since then, we've been in the news all around the world,
13
47734
2940
Odvtedy sme boli v správach po celom svete,
00:50
on television and radio and magazines.
14
50698
2127
v televízii, rádiu a časopisoch.
00:53
Buzzfeed called us "one of the best places on the internet."
15
53212
3124
Buzzfeed nás označil za jedno z najlepších miest na internete.
00:57
We're also the subject of an award-winning research paper called
16
57124
3698
Napísali o nás aj v ocenenej štúdii s názvom:
01:00
"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."
17
60846
3847
„Využitie hry Minecraft ako pomocnej technológie pre mladistvých s autizmom.“
01:04
It's a bit of a mouthful.
18
64717
1251
Trochu dlhý názov.
01:06
But you get the idea, I think.
19
66507
1535
Význam je však, myslím, jasný.
01:08
So I want to talk a little bit about that research paper
20
68689
2699
Budem chvíľu hovoriť o tejto štúdii
01:11
and what it's about,
21
71412
1303
a jej predmete,
01:12
but first I have to give you a little bit of history
22
72739
2494
ale najprv chcem v skratke zhrnúť históriu
servera a jeho vzniku.
01:15
on how the server came to be.
23
75257
1430
01:16
Back in 2013, everybody was playing Minecraft,
24
76711
3690
V roku 2013 všetci hrali Minecraft,
01:20
kids and adults alike,
25
80425
2268
deti aj rodičia,
01:22
with and without autism, of course.
26
82717
2188
ľudia s autizmom aj bez neho.
01:24
But it was the big thing.
27
84929
1422
Bol to veľký hit.
01:26
But I saw parents on social media reaching out to other parents,
28
86375
3047
Na sociálnych sieťach sa rodičia pýtali iných,
01:29
asking if their autistic children could play together.
29
89446
2785
či by sa ich autistické deti nemohli hrať spolu.
01:32
And the reason is that when they tried to play on public servers,
30
92255
3102
Nemohli sa hrať na verejných serveroch,
01:35
they kept running into bullies and trolls.
31
95381
2285
lebo stále narážali na šikanu a trolov.
01:37
When you have autism, you behave a little differently sometimes,
32
97690
3130
Keď máte autizmus, niekedy sa správate trošku inakšie,
01:40
sometimes a lot differently.
33
100844
1704
občas výrazne inakšie.
01:42
And we all know a little bit of difference is all you really need
34
102572
3122
A vieme, že niekedy stačí byť len trochu iný,
01:45
for a bully to make you their next target.
35
105718
2361
aby ste sa stali terčom šikany.
01:48
So these terrible, terrible people online,
36
108103
2051
Títo zákerní ľudia na nete
01:50
they would destroy everything that they tried to make,
37
110959
2686
ničili deťom všetko, čo sa pokúsili postaviť,
01:53
they would steal all their stuff,
38
113669
1618
kradli im všetky veci
01:55
and they would kill them over and over again,
39
115311
2118
a zakaždým ich zabíjali,
čím sa hra stala doslova nehrateľnou.
01:57
making the game virtually unplayable.
40
117453
1783
01:59
But the worst part, the part that really hurt the most,
41
119260
2683
Najhoršou vecou, ktorá zabolela najviac,
02:01
was what these bullies would say to these kids.
42
121967
2412
bolo však to, čo im títo násilníci hovorili.
02:04
They'd call them rejects
43
124762
1516
Mali ich za menejcenných,
02:06
and defects
44
126758
1162
nazývali ich vadnými
02:08
and retards.
45
128602
1180
a retardmi.
02:10
And they would tell these kids, some as young as six years old,
46
130288
3334
Týmto deťom, niektorým iba 6-ročným,
02:13
that society doesn't want them,
47
133646
1631
hovorili, že spoločnosť ich nechce
02:15
and their own parents never wanted a broken child,
48
135301
2388
a ich rodičia nikdy nechceli narušené dieťa,
02:17
so they should just kill themselves.
49
137713
1790
preto by sa mali rovno zabiť.
02:20
And of course, these kids, you understand,
50
140579
2259
Samozrejme, tieto deti
02:22
they would sign off from these servers angry and hurt.
51
142862
2544
sa zo serverov odhlásili nahnevané a zranené.
02:25
They would break their keyboards, they'd quite literally hate themselves,
52
145430
3475
Rozbíjali klávesnice, doslova sa nenávideli
02:28
and their parents felt powerless to do anything.
53
148929
2433
a ich rodičia nemohli nič urobiť.
02:31
So I decided I had to try and help.
54
151386
2260
Preto som sa rozhodol, že im pomôžem.
02:34
I have autism,
55
154328
1239
Mám autizmus,
02:36
my oldest son has autism,
56
156049
1644
má ho aj môj najstarší syn
02:38
and both my kids and I love Minecraft,
57
158423
2008
a obe moje deti hrajú a milujú Minecraft,
02:40
so I have to do something.
58
160455
1984
preto som s tým niečo musel urobiť.
02:43
So I got myself a Minecraft server,
59
163389
3907
Tak som vytvoril vlastný server,
02:47
and I spent some time, built a little village with some roads
60
167320
3028
strávil trocha času stavbou malého mestečka s cestami,
02:50
and a big welcome sign and this guy and a lodge up on a mountaintop,
61
170372
3282
veľkého nápisu Vitajte a jednej postavy s chatkou na kopci,
02:53
and tried to make it inviting.
62
173678
1861
aby to všetko vyzeralo prívetivo.
02:55
The idea was pretty simple.
63
175563
1374
Cieľ bol jasný.
02:56
I had a white list, so only people that I approved could join,
64
176961
3407
Mal som zoznam hráčov, pripojiť sa mohli len ľudia z neho.
03:00
and I would just monitor the server as much as I could,
65
180392
2598
Pozorne som dozeral na server,
aby som sa uistil, že všetko je tak, ako má byť.
03:03
just to make sure that nothing went wrong.
66
183014
2023
03:05
And that was it, that was the whole promise: to keep the kids safe
67
185061
3151
To je celé, šlo o to, aby boli deti v bezpečí
a mohli sa hrať.
03:08
so they could play.
68
188236
1151
Keď som to dokončil, tak som priateľom na Facebooku
03:09
When it was done, I went to Facebook
69
189411
1715
03:11
and posted a pretty simple message to my friends list, not publicly.
70
191150
3215
napísal súkromnú správu.
03:14
I wanted to see if there was any interest in this,
71
194389
2353
Chcel som vedieť, či o server bude záujem
03:16
and if it really could help.
72
196766
1341
a či to pomôže.
Ukázalo sa, že potrebu niečoho takého som naozaj podcenil,
03:18
Turns out that I greatly underestimated just how much this was needed,
73
198131
3406
03:21
because within 48 hours, I got 750 emails.
74
201561
2886
lebo za 48 hodín som dostal 750 e-mailov.
03:25
I don't have that many Facebook friends.
75
205402
2083
Na Facebooku toľko priateľov nemám.
03:27
(Laughter)
76
207509
1925
(smiech)
03:29
Within eight days, I had to upgrade the hosting package eight times,
77
209458
3613
Za 8 dní som musel hostiteľský balík 8-krát inovovať,
03:33
from the bottom package to the most expensive package they had,
78
213095
2981
od najlacnejšieho po najdrahší možný.
03:36
and now, almost four years later,
79
216100
1609
Teraz, takmer po 4 rokoch,
03:37
I have 8,000 names on the white list from all around the world.
80
217733
3152
mám na zozname 8 000 mien z celého sveta.
03:40
But the reason I'm up here today to talk to you
81
220909
2235
Dnes však nechcem hovoriť len o tom,
že som deťom poskytol bezpečné miesto na hranie.
03:43
isn't just because I gave kids a safe place to play.
82
223168
2557
03:45
It's what happened while they played.
83
225749
1774
Ale aj o tom, čo sa dialo počas hrania.
03:47
I started hearing from parents
84
227547
1435
Rodičia mi hlásili,
že ich deti sa cez hru učia čítať a písať.
03:49
who said their children were learning to read and write
85
229006
2628
03:51
by playing on the server.
86
231658
1210
Najprv slová hláskovali podľa zvuku, ako väčšina detí,
03:52
At first they spelled things by sound, like most kids do,
87
232892
2715
03:55
but because they were part of a community,
88
235631
2070
ale keďže boli členmi komunity,
03:57
they saw other people spelling the same words properly
89
237725
2582
počuli, ako iné deti správne hláskujú tie isté slová
a naučili sa to od nich.
04:00
and just picked it up.
90
240331
1161
04:01
I started hearing from parents who said that their nonverbal children
91
241516
3266
Rodičia nerozprávajúcich detí mi povedali,
že začínajú rozprávať.
04:04
were starting to speak.
92
244806
1156
04:05
They only talked about Minecraft, but they were talking.
93
245986
2672
Hovorili síce iba o Minecrafte, ale aspoň hovorili.
04:08
(Laughter)
94
248682
1324
(smiech)
Niektoré deti si našli úplne prvých priateľov.
04:10
Some kids made friends at school for the first time ever.
95
250030
2687
04:12
Some started to share, even give things to other people.
96
252741
2636
Niektoré sa začali o veci deliť, dokonca obdarúvali iných.
04:15
It was amazing.
97
255401
1158
Bolo to úžasné.
04:16
And every single parent came to me and said it was because of Autcraft,
98
256583
3374
Každý rodič tvrdil, že je to vďaka Autcraftu,
vďaka tomu, čo robím.
04:19
because of what you're doing.
99
259981
1403
Ale ako je to možné?
04:21
But why, though?
100
261408
1151
04:22
How could all of this be just from a video game server?
101
262583
2863
Ako to všetko mohol spôsobiť obyčajný herný server?
04:26
Well, it goes back to that research paper I was talking about.
102
266074
3189
Nadväzuje to na spomínanú štúdiu.
04:29
In it, she covers some of the guidelines I used when I created the server,
103
269287
3709
Sú v nej uvedené niektoré pravidlá použité pri tvorbe servera.
04:33
guidelines that I think help encourage people to be their very best.
104
273020
3500
Také, o ktorých si myslím, že podnecujú v ľuďoch to najlepšie.
04:36
I hope.
105
276544
1196
Dúfam.
04:37
For example, communication.
106
277764
1296
Napríklad komunikácia.
Tá môže byť pre deti s autizmom náročná.
04:39
It can be tough for kids with autism.
107
279084
1773
04:40
It could be tough for grown-ups without autism.
108
280881
2514
Rovnako aj pre dospelých bez autizmu.
Nemyslím si, že deti by sa mali trestať,
04:44
But I think that kids should not be punished,
109
284114
2102
04:46
they should be talked to.
110
286240
1446
mali by sme sa s nimi rozprávať.
04:47
Nine times out of ten, when the kids on the server act out,
111
287710
2786
V 9 z 10 prípadov, keď dieťa v hre niečo vyvedie,
04:50
it's because of something that's happened in the day at school or home.
112
290520
3346
je dôvodom niečo, k čomu došlo v škole alebo doma.
04:53
Maybe a pet died.
113
293890
1152
Možno umrelo zvieratko.
Niekedy je to iba obyčajné nedorozumenie.
04:55
Sometimes it's just a miscommunication between two kids.
114
295066
2638
04:57
One doesn't say what they're about to do.
115
297728
2123
Hráči sa vopred neupozornia, čo chcú spraviť.
04:59
And so we just offer to help.
116
299875
1408
Preto ponúkneme pomoc.
05:01
We always tell the children on the server that we're not mad,
117
301307
2887
Vždy deťom pripomíname, že sa nehneváme
05:04
and they're not in trouble;
118
304218
1314
a že ich nečaká trest,
05:05
we only want to help.
119
305556
1151
len im chceme pomôcť.
05:06
And it shows that not only do we care,
120
306731
1854
Prejavuje to nielen starostlivosť,
05:08
but we respect them enough to listen to their point of view.
121
308609
3197
ale aj to, že rešpektujeme ich uhol pohľadu.
05:11
Respect goes a long way.
122
311830
1630
Rešpektom dosiahnete veľa.
05:13
Plus, it shows them that they have everything they need
123
313484
2613
Navyše tak pociťujú, že majú všetko potrebné
05:16
to be able to resolve these problems on their own in the future
124
316121
2972
na vyriešenie problémov svojpomocne,
05:19
and maybe even avoid them, because, you know, communication.
125
319117
3061
alebo sa im dokonca môžu vyhnúť – znova tá komunikácia.
05:23
On most servers, as video games are,
126
323559
3045
Na väčšine herných serverov
05:26
children are rewarded, well, players are rewarded,
127
326628
2790
sú deti, teda hráči, ocenení za to,
05:29
for how well they do in a competition, right?
128
329442
2160
ako sa im darí v bodoch, nie je tak?
05:31
The better you do, the better reward you get.
129
331626
2183
Čím lepší ste, tým lepšia odmena.
05:33
That can be automated; the server does the work, the code is there.
130
333833
3433
Dá sa to automatizovať, server to vypočíta, je na to kód.
05:37
On Autcraft, we don't do that.
131
337290
1476
Na Autcrafte to nerobíme.
05:38
We have things like "Player of the Week" and "CBAs,"
132
338790
2450
Máme Hráča týždňa a UZV,
05:41
which is "Caught Being Awesome."
133
341264
1990
čo je skratka pre Usvedčený z veľkoleposti.
05:43
(Laughter)
134
343278
1230
(smiech)
05:44
We award players ranks on the servers based on the attributes they exhibit,
135
344532
4647
Hráčom na serveroch udeľujeme hodnosť podľa vlastností,
05:49
such as the "Buddy" rank for people who are friendly towards others,
136
349203
3277
napríklad „Kamoš“ pre ľudí, ktorí sú priateľskí k ostatným,
05:52
and "Junior Helper" for people that are helpful towards others.
137
352504
2984
alebo „Pomocník junior“ pre tých, ktorí sú nápomocní.
05:55
We have "Senior Helper" for the adults.
138
355512
2468
Pre dospelých máme „Pomocník senior“.
05:59
But they're obvious, right?
139
359324
2177
Je to jasné, však?
06:01
Like, people know what to expect and how to earn these things
140
361525
3409
Ľudia vedia, čo môžu očakávať a ako si tieto veci zaslúžiť,
06:04
because of how they're named.
141
364958
1510
lebo je to v názve.
06:06
As soon as somebody signs onto the server,
142
366492
2391
Hneď po prihlásení sa na server vedia,
06:08
they know that they're going to be rewarded for who they are
143
368907
2898
že budú odmenení za to, kým sú,
06:11
and not what they can do.
144
371829
1348
a nie za to, čo dokážu.
Najvyššou cenou je meč AutismFather,
06:14
Our top award, the AutismFather Sword,
145
374130
1850
06:16
which is named after me because I'm the founder,
146
376004
2741
pomenovaný po mne, keďže som zakladateľ.
06:18
is a very powerful sword that you can't get in the game any other way
147
378769
3293
Je to veľmi silný meč, ktorý nezískate nijak inak,
06:22
than to show that you completely put the community above yourself,
148
382086
3618
len tak, že prvou pre vás bude komunita a až potom vy sami
06:25
and that compassion and kindness is at the core of who you are.
149
385728
2981
a súcit a vľúdnosť sú vašimi základnými vlastnosťami.
06:28
We've given away quite a few of those swords, actually.
150
388733
2580
Týchto mečov sme udelili pomerne dosť.
06:31
I figure, if we're watching the server to make sure nothing bad happens,
151
391337
3531
Keď už na server dohliadame pre problémy,
06:34
we should also watch for the good things that happen and reward people for them.
152
394892
3803
prečo rovno aj ľudí neoceniť aj za dobré skutky.
06:38
We're always trying to show all the players
153
398719
2061
Vždy sa všetkým hráčom snažíme dať najavo,
06:40
that everybody is considered to be equal, even me.
154
400804
2384
že všetci sú si rovní, dokonca aj so mnou.
06:43
But we know we can't treat people equally to do that.
155
403212
2708
Nejde to však s úplne všetkými.
06:45
Some of the players get angry very easily.
156
405944
2487
Niektorí hráči sa nahnevajú veľmi ľahko.
06:48
Some of them have additional struggles on top of autism,
157
408455
2675
Niektorí majú okrem autizmu aj ďalšie problémy,
napríklad OCD alebo Tourettov syndróm.
06:51
such as OCD or Tourette's.
158
411154
1763
06:53
So, I have this knack of remembering all of the players.
159
413856
3717
Mám talent, že si pamätám všetkých hráčov.
06:57
I remember their first day, the conversations we've had,
160
417597
2646
Pamätám si ich prvý deň, naše prvé rozhovory,
07:00
things we've talked about, things they've built.
161
420267
2255
o čom sme sa bavili, čo sme postavili.
07:02
So when somebody comes to me with a problem,
162
422546
2063
Keď za mnou niekto príde s problémom,
07:04
I handle that situation differently than I would with any other player,
163
424633
3377
pristupujem k nemu inak ako k ostatným,
podľa toho, čo o ňom viem.
07:08
based on what I know about them.
164
428034
1639
07:09
For the other admins and helpers, we document everything
165
429697
3087
Pre ďalších adminov a pomocníkov máme dokument,
07:12
so that, whether it's good or bad or a concerning conversation,
166
432808
3312
aby o každom vedeli dobré aj zlé,
07:16
it's there, so everybody is aware.
167
436144
1784
ak by bolo treba.
07:18
I want to give you one example of this one player.
168
438562
2409
Ako príklad spomeniem jedného hráča.
07:20
He was with us for a little while,
169
440995
2151
Je s nami už nejakú tú chvíľu,
07:23
but at some point he started spamming dashes in the chat,
170
443170
3125
ale zrazu začal v čete spamovať pomlčky,
07:26
like a big long line of dashes all the way across the screen.
171
446319
2946
veľmi dlhý riadok pomlčiek naprieč celou obrazovkou.
07:29
A little while later, he'd do it again.
172
449289
1920
Po chvíli to urobil znova.
07:31
The other players asked him not to do that, and he'd say, "OK."
173
451233
3177
Ostatní ho požiadali, aby s tým prestal. Povedal: „Ok.“
A urobil to zas.
07:34
And then he'd do it again.
174
454434
1351
07:35
It started to frustrate the other players.
175
455809
2005
Ostatní hráči z toho boli frustrovaní.
07:37
They asked me to mute him or to punish him for breaking the rules,
176
457838
3121
Požiadali ma, aby som ho stlmil alebo potrestal,
07:40
but I knew there had to be something more to it.
177
460983
2243
no vedel som, že za tým niečo musí byť.
07:43
So I went to his aunt, who is the contact that I have for him.
178
463250
3007
Obrátil som sa na jeho tetu, ktorú mám ako kontakt.
07:46
She explained that he had gone blind in one eye
179
466281
2208
Vysvetlila mi, že oslepol na jedno oko
07:48
and was losing his vision in the other.
180
468513
1892
a strácal zrak aj v druhom.
07:50
So what he was doing was splitting up the chat
181
470429
2175
Pomlčkami si rozdeľoval čet na prehľadnejšie bloky textu,
07:52
into easier-to-see blocks of text,
182
472628
1846
07:54
which is pretty smart.
183
474498
1468
čo je celkom šikovné.
07:55
So that very same night, I talked to a friend of mine who writes code
184
475990
3262
V ten istý večer som sa bavil s priateľom kóderom
07:59
and we created a brand-new plug-in for the server
185
479276
2348
a vytvorili sme nový doplnok pre server,
08:01
that makes it so that any player on the server,
186
481648
2206
vďaka ktorému môžu všetci hráči,
08:03
including him, of course,
187
483878
1436
samozrejme aj on,
08:05
could just enter a command and instantly have every single line
188
485338
3040
zadať príkaz a okamžite si každý riadok
08:08
separated by dashes.
189
488402
1154
oddeliť pomlčkami.
08:10
Plus, they can make it asterisks or blank lines
190
490452
2233
Môžu si to zmeniť na hviezdičky, prázdne riadky
08:12
or anything they want -- whatever works best for them.
191
492709
2602
alebo čokoľvek iné, čo je pre nich najlepšie.
08:15
We even went a little bit extra and made it so it highlights your name,
192
495335
3437
Zašli sme aj ďalej a zvýraznili vaše meno,
08:18
so that it's easier to see if somebody mentions you.
193
498796
2530
aby to bolo prehľadnejšie, keď vás niekto spomenie.
08:21
It's just one example of how doing a little bit extra,
194
501350
3135
Je to len malý príklad toho, ako drobnosť,
08:24
a small modification,
195
504509
1433
drobná úprava
08:25
still helps everybody be on equal footing,
196
505966
2043
pomôže každému, aby si boli rovní,
08:28
even though you did a little extra just for that one player.
197
508033
2839
aj keď sme to vlastne urobili iba pre toho jedného hráča.
08:31
The big one is to be not afraid.
198
511221
3241
Hlavné je nebáť sa.
08:34
The children on my server are not afraid.
199
514486
2384
Deti na mojom serveri strach nemajú.
08:36
They are free to just be themselves,
200
516894
2183
Môžu byť samy sebou,
08:39
and it's because we support and encourage and celebrate each other.
201
519101
4725
lebo ich podporujeme a povzbudzujeme.
08:43
We all know what it feels like to be the outcast
202
523850
2298
Všetci vieme, aké je to byť vyvrheľom
08:46
and to be hated simply for existing,
203
526172
1800
a byť nenávideným len preto, že ste.
08:47
and so when we're together on the server, we're not afraid anymore.
204
527996
3470
Na serveri sme spolu a už nemáme strach.
08:51
For the first two years or so on the server,
205
531835
2258
Asi prvé dva roky som sa na serveri rozprával
08:54
I talked to two children per week on average that were suicidal.
206
534117
3870
priemerne s 2 deťmi týždenne, ktoré pomýšľali na samovraždu.
08:58
But they came to me because I'm the one that made them feel safe.
207
538746
3049
No prišli za mnou, pretože vďaka mne sa cítili bezpečne.
09:01
They felt like I was the only person in the world they could talk to.
208
541819
3363
Mali pocit, že som jediný, s kým sa môžu porozprávať.
09:05
So I guess my message is:
209
545776
1596
Moja rada teda znie:
09:07
whether you have a charity or some other organization,
210
547396
2957
či už máte charitu, alebo inú organizáciu,
09:10
or you're a teacher or a therapist
211
550377
1663
ste učiteľom alebo terapeutom, rodičom
09:12
or you're a parent who is just doing your very best,
212
552064
2475
alebo sa len snažíte robiť, čo môžete,
09:14
or you're an autistic, like I am,
213
554563
1718
či už máte autizmus ako ja,
09:16
no matter who you are,
214
556305
1323
je jedno, kto ste,
09:17
you absolutely must help these children strip away those fears
215
557652
4424
v každom prípade musíte tieto deti zbaviť strachu skôr,
než urobíte čokoľvek iné,
09:22
before you do anything else,
216
562100
1346
09:23
because anything else is going to feel forced
217
563470
2213
lebo všetko ostatné bude nasilu,
09:25
unless they're not afraid.
218
565707
1757
kým budú mať stále strach.
09:27
It's why positive reinforcement will always do better
219
567488
2535
Preto je pozitívne povzbudenie vždy lepšie
09:30
than any form of punishment.
220
570047
1758
ako akýkoľvek druh trestu.
09:31
They want to learn when they feel safe and happy.
221
571829
2359
Chcú sa učiť vtedy, keď sú šťastné a cítia sa bezpečne.
09:34
It just happens naturally; they don't even try to learn.
222
574212
2663
Deje sa to prirodzene, ani sa nesnažia.
09:36
These are words from the kids on the server to describe the server.
223
576899
3309
Takýmito slovami deti opísali server: [bezpečie – priatelia – pomoc – ďakujem…]
09:40
The one thing I would hope that you could take away
224
580232
2410
Chcel by som, aby ste mysleli na to,
09:42
is that no matter what somebody else is going through in life right now,
225
582666
3754
že bez ohľadu na to, čím si človek práve prechádza,
09:46
whether they're being bullied at school or at home,
226
586444
3278
či je šikanovaný v škole alebo doma,
09:49
if they're questioning their sexuality or even their gender,
227
589746
2840
pochybuje o svojej sexualite alebo dokonca pohlaví,
09:52
which happens a lot in the autism community,
228
592610
2465
čo sa deje v autistickej komunite často,
cíti sa osamelo alebo myslí na samovraždu,
09:55
if they're feeling alone or even suicidal,
229
595099
2715
09:58
you have to live your life in such a way
230
598395
3205
viete mu pomôcť tak,
10:02
that that person feels like they can come to and tell you.
231
602332
2764
aby mal pocit, že sa vám môže zdôveriť.
10:05
They have to feel perfectly safe in talking to you about it.
232
605120
2963
Musí sa cítiť maximálne bezpečne, aby sa o tom s vami rozprával.
10:08
If you want to see a group of autistic children --
233
608107
2603
Ak chcete vidieť skupinu autistických detí –
10:11
kids who society wrongly thinks are supposed to be antisocial
234
611389
2989
detí, ktoré spoločnosť nesprávne považuje za nespoločenské
10:14
and lacking in empathy --
235
614402
1552
a bez empatie –
10:15
if you want to see them come together and build the most compassionate
236
615978
3313
ak ich chcete vidieť, ako sa stretávajú
a budujú najprívetivejšiu a najštedrejšiu komunitu na svete,
10:19
and friendly and generous community you've ever seen,
237
619315
2677
miesto, o ktorom píšu
10:22
the kind of place that people would write about
238
622016
2282
ako o jednom z najlepších na internete,
10:24
as one of the best places on the internet,
239
624322
2187
10:26
they'll do that.
240
626533
1151
nájdete ich práve tu.
10:27
I've seen it.
241
627708
1151
Videl som to.
10:28
I'm there every day.
242
628883
1352
Som tam každý deň.
10:30
But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,
243
630853
3866
No majú pred sebou veľké prekážky.
10:34
and it would be really helpful to have somebody there
244
634743
2646
Keby tam však bol niekto, kto by im ukázal,
10:37
who could help to show them that the only thing they really have to fear
245
637413
3463
že jediná vec, ktorej by sa mali báť,
je pochybovanie o sebe samom, veľmi by im o pomohlo.
10:40
is self-doubt.
246
640900
1153
10:42
So I guess I'm asking you to please be that person for them,
247
642077
2877
Preto vás chcem požiadať, aby ste tou osobu boli vy,
10:44
because to them,
248
644978
1304
pretože pre ne,
10:48
those kids --
249
648446
1151
pre tieto deti,
10:49
it means everything.
250
649621
1186
to znamená všetko.
10:51
Thank you very much.
251
651501
1174
Veľmi pekne ďakujem.
10:52
(Applause)
252
652699
2372
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7