How sleep can improve your immunity | Sleeping with Science, a TED series

127,253 views ・ 2020-09-02

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Often when we're sick
1
110
1708
Перекладач: Sofia Kovalchuk Утверджено: Olesia Luzhbina
Коли ми хворіємо,
00:01
typically what we want to do is just curl up in bed
2
1842
2873
зазвичай нам хочеться просто валятися в ліжку
00:04
and go to sleep.
3
4739
1189
та спати.
00:05
And in part what we're trying to do
4
5952
2342
Ми це робимо для того,
00:08
is sleep ourselves well,
5
8318
1869
щоб добре виспатися,
00:10
because there's a very intimate association
6
10211
3024
адже існує тісний взаємозв'язок
00:13
between our sleep health and our immune health.
7
13259
3345
між здоровим сном та імунною системою.
00:17
[Sleeping with Science]
8
17190
2237
[Сон по-науковому]
00:21
We know that individuals reporting less than seven hours of sleep a night
9
21482
4580
Ми знаємо, що ті, хто спить менше семи годин щодня,
00:26
are almost three times more likely to become infected by the rhinovirus,
10
26086
5606
у три рази частіше підхоплюють риновірус,
00:31
otherwise known as the common cold.
11
31716
1888
простіше кажучи, застуду.
00:33
We also know that women sleeping five hours or less a night
12
33628
4433
Нам також відомо, що жінки, котрі сплять менше п'яти годин,
00:38
are almost 70 percent more likely to develop pneumonia.
13
38085
4180
на 70% частіше хворіють на пневмонію.
00:42
Well we've also discovered that sleep can play a role
14
42289
3430
Ми також дізналися, що сон впливає
00:45
in your successful immunization.
15
45743
2644
на успішну імунізацію.
00:48
So in one study, they took a group of individuals
16
48411
3426
В одному дослідженні брала участь група людей,
00:51
and they limited them to four hours of sleep a night
17
51861
3851
котрі спали лише по чотири години протягом шести днів.
00:55
for six nights.
18
55736
1164
00:56
And in the other group,
19
56924
1232
Іншій групі
дозволили повноцінний сон щодня протягом згаданого періоду.
00:58
they gave them a full night of sleep
20
58180
1993
01:00
each and every one of those nights.
21
60197
1683
01:01
And then during that time period, they gave them a flu shot
22
61904
3928
Під час дослідження учасників вакцинували від грипу
01:05
and they measured the response to that flu shot.
23
65856
3664
та оцінили відповідь організму на неї.
01:09
What they discovered is that in those individuals
24
69544
3190
Було виявлено, що організми тих,
01:12
who were sleeping just four hours a night,
25
72758
2476
котрі спали тільки чотири години,
01:15
they went on to produce less than 50 percent
26
75258
3733
виробили на 50% менше
01:19
of the normal antibody response.
27
79015
2325
антитіл до вірусу.
01:21
So in other words, if you're not getting sufficient sleep
28
81364
3571
Іншими словами: якщо ви недосипаєте
01:24
in the week or the days before you get your flu shot,
29
84959
4032
протягом тижня або перед самою вакцинацією,
01:29
it may render that vaccination far less effective as a consequence.
30
89015
5531
як наслідок, це може зменшити її ефективність.
01:34
What this tells us,
31
94570
1207
Це показує нам,
01:35
and now what we're starting to learn,
32
95801
2170
і зараз ми починаємо розуміти,
01:37
is that it's during sleep at night,
33
97995
2786
що саме протягом нічного сну,
01:40
including deep non-REM sleep,
34
100805
2381
включно з фазою глибокого сну,
01:43
when we actually restock the weaponry
35
103210
3635
відновлюються сили для боротьби
01:46
within our immune arsenal.
36
106869
2171
у нашої імунної системи.
01:49
We actually stimulate the production
37
109064
2892
У нас, насправді, стимулюється виробництво
01:51
of numerous different immune factors.
38
111980
2462
багатьох імунних факторів.
01:54
And furthermore,
39
114466
1158
Ба більше,
01:55
the body actually increases its sensitivity to those immune factors.
40
115648
5216
збільшується чутливість нашого організму до цих імунних факторів.
02:01
So you wake up the next day
41
121168
2136
Саме тому ми прокидаємося наступного дня
02:03
as a more robust immune individual.
42
123328
3851
більш здоровими і з кращим імунітетом.
02:07
So when it comes to your immune system,
43
127203
2951
Тож якщо брати до уваги імунну систему,
02:10
you should perhaps think of sleep
44
130178
2065
мабуть варто вважати сон
02:12
as one of the best health insurance policies
45
132267
3376
найнадійнішим медичним страхуванням,
02:15
that you could ever wish for.
46
135667
1563
про яке тільки можна мріяти.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7