How sleep can improve your immunity | Sleeping with Science, a TED series

133,935 views ・ 2020-09-02

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Often when we're sick
1
110
1708
المترجم: Amany Allam المدقّق: omar idma
عادة عندما نمرض
00:01
typically what we want to do is just curl up in bed
2
1842
2873
فإن ما نرغب في القيام به هو التكور في السرير
00:04
and go to sleep.
3
4739
1189
والخلود للنوم.
00:05
And in part what we're trying to do
4
5952
2342
وجزئيًا ما نحاول القيام به
00:08
is sleep ourselves well,
5
8318
1869
هو أن ننام جيدًا،
00:10
because there's a very intimate association
6
10211
3024
لأن هناك ارتباطًا صميميًا
00:13
between our sleep health and our immune health.
7
13259
3345
بين صحة نومنا وصحة مناعتنا.
00:17
[Sleeping with Science]
8
17190
2237
[النوم بالعلم]
00:21
We know that individuals reporting less than seven hours of sleep a night
9
21482
4580
نعلم أن الأشخاص الذين ينامون أقل من سبع ساعات في الليلة
00:26
are almost three times more likely to become infected by the rhinovirus,
10
26086
5606
هم أكثر عرضة للإصابة بفيروس الأنف ثلاث مرات تقريبًا،
00:31
otherwise known as the common cold.
11
31716
1888
والمعروف باسم نزلات البرد.
00:33
We also know that women sleeping five hours or less a night
12
33628
4433
نعلم أيضًا أن النساء اللاتي ينمن خمس ساعات أو أقل في الليلة
00:38
are almost 70 percent more likely to develop pneumonia.
13
38085
4180
أكثر عرضة للإصابة بالالتهاب الرئوي بنسبة 70 بالمائة تقريبًا.
00:42
Well we've also discovered that sleep can play a role
14
42289
3430
اكتشفنا أيضًا أن النوم يمكن أن يلعب دورًا
00:45
in your successful immunization.
15
45743
2644
في نجاح مناعتك.
00:48
So in one study, they took a group of individuals
16
48411
3426
لذلك في إحدى الدراسات، أخذوا مجموعة من الأفراد
00:51
and they limited them to four hours of sleep a night
17
51861
3851
وقللوا ساعات نومهم إلى أربع ساعات في الليلة
00:55
for six nights.
18
55736
1164
لست ليال.
00:56
And in the other group,
19
56924
1232
وفي مجموعة أخرى،
00:58
they gave them a full night of sleep
20
58180
1993
منحوهم ليلة كاملة من النوم
01:00
each and every one of those nights.
21
60197
1683
لكل من هذه الليالي.
01:01
And then during that time period, they gave them a flu shot
22
61904
3928
ثم خلال تلك الفترة، أعطوهم لقاح الأنفلونزا
01:05
and they measured the response to that flu shot.
23
65856
3664
وقاسوا الاستجابة لهذا اللقاح.
01:09
What they discovered is that in those individuals
24
69544
3190
ما اكتشفوه هو أنه بالنسبة لهؤلاء الأشخاص
01:12
who were sleeping just four hours a night,
25
72758
2476
الذين كانوا ينامون أربع ساعات فقط في الليلة،
01:15
they went on to produce less than 50 percent
26
75258
3733
أنتجوا أقل من 50 بالمائة
01:19
of the normal antibody response.
27
79015
2325
من الأجسام المضادة في الاستجابة الطبيعية.
01:21
So in other words, if you're not getting sufficient sleep
28
81364
3571
بتعبير آخر، إذا لم تحصل على نوم كاف
01:24
in the week or the days before you get your flu shot,
29
84959
4032
خلال أسبوع أو أيام قبل الحصول على لقاح الأنفلونزا،
01:29
it may render that vaccination far less effective as a consequence.
30
89015
5531
فقد يجعل هذا التطعيم أقل فعالية.
01:34
What this tells us,
31
94570
1207
ما يخبرنا به هذا،
01:35
and now what we're starting to learn,
32
95801
2170
وما بدأنا نتعلمه الآن،
01:37
is that it's during sleep at night,
33
97995
2786
أنه أثناء النوم ليلاً،
01:40
including deep non-REM sleep,
34
100805
2381
بما في ذلك نوم حركة العين غير السريعة العميق،
01:43
when we actually restock the weaponry
35
103210
3635
نعيد تزويد أسلحتنا
01:46
within our immune arsenal.
36
106869
2171
في ترسانة مناعتنا.
01:49
We actually stimulate the production
37
109064
2892
نحن في الواقع نحفز إنتاج العديد من عوامل المناعة المختلفة.
01:51
of numerous different immune factors.
38
111980
2462
01:54
And furthermore,
39
114466
1158
وعلاوة على ذلك،
01:55
the body actually increases its sensitivity to those immune factors.
40
115648
5216
يزيد الجسم بالفعل من حساسيته لتلك العوامل المناعية.
02:01
So you wake up the next day
41
121168
2136
لذلك تستيقظ في اليوم التالي
02:03
as a more robust immune individual.
42
123328
3851
كفرد ذي مناعة أقوى.
02:07
So when it comes to your immune system,
43
127203
2951
لذلك عندما يتعلق الأمر بجهاز المناعة لديك،
02:10
you should perhaps think of sleep
44
130178
2065
ربما يجب أن تفكر في النوم
02:12
as one of the best health insurance policies
45
132267
3376
كواحد من أفضل سياسات التأمين الصحي
02:15
that you could ever wish for.
46
135667
1563
التي يمكن أن تتمناها على الإطلاق.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7