How sleep can improve your immunity | Sleeping with Science, a TED series

133,004 views ・ 2020-09-02

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Often when we're sick
1
110
1708
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Hafizh Alfarisi
Sering kali saat kita sakit,
00:01
typically what we want to do is just curl up in bed
2
1842
2873
kita cuma ingin berbaring di kasur, kemudian tidur.
00:04
and go to sleep.
3
4739
1189
00:05
And in part what we're trying to do
4
5952
2342
Sampai situ, kita mencoba agar bisa tidur dengan nyenyak.
00:08
is sleep ourselves well,
5
8318
1869
00:10
because there's a very intimate association
6
10211
3024
Sebab, terdapat hubungan yang sangat dekat
00:13
between our sleep health and our immune health.
7
13259
3345
antara tidur yang teratur dengan kesehatan imun kita.
[Tidur Berlandaskan Sains]
00:17
[Sleeping with Science]
8
17190
2237
00:21
We know that individuals reporting less than seven hours of sleep a night
9
21482
4580
Kita tahu bahwa orang yang malamnya tidur kurang dari tujuh jam
hampir tiga kali lebih mudah terinfeksi rhinovirus,
00:26
are almost three times more likely to become infected by the rhinovirus,
10
26086
5606
00:31
otherwise known as the common cold.
11
31716
1888
atau yang lebih dikenal dengan pilek.
00:33
We also know that women sleeping five hours or less a night
12
33628
4433
Kita pun tahu bila perempuan yang malamnya tidur kurang dari lima jam
hampir 70 persen lebih mudah mengidap radang paru-paru.
00:38
are almost 70 percent more likely to develop pneumonia.
13
38085
4180
00:42
Well we've also discovered that sleep can play a role
14
42289
3430
Kita juga menemukan bahwa tidur berperan dalam keberhasilan upaya pengebalan tubuh.
00:45
in your successful immunization.
15
45743
2644
00:48
So in one study, they took a group of individuals
16
48411
3426
Dalam sebuah studi, sekelompok orang diminta untuk membatasi
00:51
and they limited them to four hours of sleep a night
17
51861
3851
tidur selama empat jam setiap malam dalam waktu enam hari.
00:55
for six nights.
18
55736
1164
00:56
And in the other group,
19
56924
1232
Dan kelompok lainnya diberikan waktu untuk tidur penuh
00:58
they gave them a full night of sleep
20
58180
1993
setiap malam selama studi tersebut.
01:00
each and every one of those nights.
21
60197
1683
01:01
And then during that time period, they gave them a flu shot
22
61904
3928
Selama periode tersebut, kelompok itu diberi vaksin flu
01:05
and they measured the response to that flu shot.
23
65856
3664
untuk mengukur reaksi tubuh terhadap suntikan tersebut.
01:09
What they discovered is that in those individuals
24
69544
3190
Kemudian, ditemukan bahwa masing-masing orang
01:12
who were sleeping just four hours a night,
25
72758
2476
yang malamnya hanya tidur selama empat jam
01:15
they went on to produce less than 50 percent
26
75258
3733
menghasilkan kurang dari 50 persen reaksi antibodi normal.
01:19
of the normal antibody response.
27
79015
2325
01:21
So in other words, if you're not getting sufficient sleep
28
81364
3571
Dengan kata lain, jika tidurmu tidak cukup
01:24
in the week or the days before you get your flu shot,
29
84959
4032
dalam seminggu atau beberapa hari sebelum kau menerima vaksin flu,
vaksinnya mungkin menjadi kurang efektif.
01:29
it may render that vaccination far less effective as a consequence.
30
89015
5531
01:34
What this tells us,
31
94570
1207
Dari sini, kita tahu dan mulai dapat memahami
01:35
and now what we're starting to learn,
32
95801
2170
01:37
is that it's during sleep at night,
33
97995
2786
bahwa ketika malamnya kita tidur,
01:40
including deep non-REM sleep,
34
100805
2381
termasuk dalam fase tidur non-REM yang nyenyak,
saat itulah kita mengisi lagi persenjataan dalam sistem kekebalan tubuh.
01:43
when we actually restock the weaponry
35
103210
3635
01:46
within our immune arsenal.
36
106869
2171
Tubuh kita sebenarnya menstimulasi produksi banyak faktor imun yang berbeda.
01:49
We actually stimulate the production
37
109064
2892
01:51
of numerous different immune factors.
38
111980
2462
01:54
And furthermore,
39
114466
1158
Selain itu, tubuh kita meningkatkan sensitivitasnya
01:55
the body actually increases its sensitivity to those immune factors.
40
115648
5216
terhadap faktor-faktor imun itu.
Jadi, kau terbangun keesokan harinya
02:01
So you wake up the next day
41
121168
2136
02:03
as a more robust immune individual.
42
123328
3851
sebagai individu dengan kekebalan yang lebih kuat.
02:07
So when it comes to your immune system,
43
127203
2951
Jika membahas sistem imun tubuh, kau sebaiknya menjadikan tidur
02:10
you should perhaps think of sleep
44
130178
2065
sebagai polis asuransi kesehatan terbaik yang bisa kau dapatkan.
02:12
as one of the best health insurance policies
45
132267
3376
02:15
that you could ever wish for.
46
135667
1563
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7