How sleep can improve your immunity | Sleeping with Science, a TED series

133,935 views ・ 2020-09-02

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Often when we're sick
1
110
1708
Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Victor Borges
Geralmente, quando estamos doentes,
00:01
typically what we want to do is just curl up in bed
2
1842
2873
queremos apenas ficar encolhidos na cama e dormir.
00:04
and go to sleep.
3
4739
1189
00:05
And in part what we're trying to do
4
5952
2342
Em parte, o que estamos tentando fazer é dormir bem,
00:08
is sleep ourselves well,
5
8318
1869
00:10
because there's a very intimate association
6
10211
3024
porque existe uma associação muito íntima
00:13
between our sleep health and our immune health.
7
13259
3345
entre a saúde do sono e a saúde imunológica.
00:17
[Sleeping with Science]
8
17190
2237
[Dormindo com a Ciência]
00:21
We know that individuals reporting less than seven hours of sleep a night
9
21482
4580
Sabemos que indivíduos que relatam menos de sete horas de sono por noite
00:26
are almost three times more likely to become infected by the rhinovirus,
10
26086
5606
têm uma chance quase três vezes maior de serem infectados pelo rinovírus,
00:31
otherwise known as the common cold.
11
31716
1888
também conhecido como resfriado comum.
00:33
We also know that women sleeping five hours or less a night
12
33628
4433
Também sabemos que mulheres que dormem cinco horas ou menos por noite
00:38
are almost 70 percent more likely to develop pneumonia.
13
38085
4180
têm quase 70% mais chances de desenvolver pneumonia.
00:42
Well we've also discovered that sleep can play a role
14
42289
3430
E descobrimos que o sono pode desempenhar um papel
00:45
in your successful immunization.
15
45743
2644
no sucesso da imunização.
00:48
So in one study, they took a group of individuals
16
48411
3426
Num estudo, um grupo de participantes
00:51
and they limited them to four hours of sleep a night
17
51861
3851
teve o sono limitado a quatro horas por noite
00:55
for six nights.
18
55736
1164
durante seis noites,
00:56
And in the other group,
19
56924
1232
enquanto outro grupo teve a noite inteira de sono
00:58
they gave them a full night of sleep
20
58180
1993
01:00
each and every one of those nights.
21
60197
1683
em cada uma das noites.
01:01
And then during that time period, they gave them a flu shot
22
61904
3928
Durante esse período, os participantes tomaram a vacina contra a gripe,
01:05
and they measured the response to that flu shot.
23
65856
3664
e foi avaliada a resposta a essa vacina.
01:09
What they discovered is that in those individuals
24
69544
3190
Descobriu-se que aqueles indivíduos que dormiam apenas quatro horas por noite
01:12
who were sleeping just four hours a night,
25
72758
2476
01:15
they went on to produce less than 50 percent
26
75258
3733
passaram a produzir menos de 50% da resposta normal de anticorpos.
01:19
of the normal antibody response.
27
79015
2325
01:21
So in other words, if you're not getting sufficient sleep
28
81364
3571
Em outras palavras, se você não dormir o suficiente
01:24
in the week or the days before you get your flu shot,
29
84959
4032
na semana ou nos dias anteriores à vacina contra a gripe,
01:29
it may render that vaccination far less effective as a consequence.
30
89015
5531
isso pode tornar a vacinação muito menos eficaz.
01:34
What this tells us,
31
94570
1207
Isso nos diz,
01:35
and now what we're starting to learn,
32
95801
2170
e estamos começando a aprender,
01:37
is that it's during sleep at night,
33
97995
2786
que, durante o sono, na fase profunda do sono NREM,
01:40
including deep non-REM sleep,
34
100805
2381
01:43
when we actually restock the weaponry
35
103210
3635
recarregamos nosso sistema imunológico.
01:46
within our immune arsenal.
36
106869
2171
01:49
We actually stimulate the production
37
109064
2892
Estimulamos a produção de vários fatores imunológicos.
01:51
of numerous different immune factors.
38
111980
2462
01:54
And furthermore,
39
114466
1158
Além disso,
01:55
the body actually increases its sensitivity to those immune factors.
40
115648
5216
o corpo aumenta a sensibilidade a esses fatores imunológicos.
02:01
So you wake up the next day
41
121168
2136
Então você acorda no dia seguinte mais imune e vigoroso.
02:03
as a more robust immune individual.
42
123328
3851
02:07
So when it comes to your immune system,
43
127203
2951
Portanto, quando se trata do sistema imunológico,
02:10
you should perhaps think of sleep
44
130178
2065
talvez você deva considerar o sono
02:12
as one of the best health insurance policies
45
132267
3376
uma das melhores apólices de seguro-saúde que você poderia desejar.
02:15
that you could ever wish for.
46
135667
1563
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7