How sleep can improve your immunity | Sleeping with Science, a TED series

127,828 views ・ 2020-09-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: TED Translators admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Often when we're sick
1
110
1708
Prevodilac: Ivana Korom Lektor: Aleksandar Korom
Često kada smo bolesni
00:01
typically what we want to do is just curl up in bed
2
1842
2873
želimo da se ušuškamo u krevet
00:04
and go to sleep.
3
4739
1189
i zaspimo.
00:05
And in part what we're trying to do
4
5952
2342
Delom pokušavamo
00:08
is sleep ourselves well,
5
8318
1869
da ozdravimo spavanjem,
00:10
because there's a very intimate association
6
10211
3024
jer postoji veoma bliska veza
00:13
between our sleep health and our immune health.
7
13259
3345
između zdravlja sna i našeg imuniteta.
00:17
[Sleeping with Science]
8
17190
2237
[Spavanje sa naukom]
00:21
We know that individuals reporting less than seven hours of sleep a night
9
21482
4580
Znamo da osobe koje spavaju manje od sedam sati svake noći
00:26
are almost three times more likely to become infected by the rhinovirus,
10
26086
5606
imaju skoro tri puta veće šanse da se inficiraju rinovirusom,
00:31
otherwise known as the common cold.
11
31716
1888
koji je poznat i kao grip.
00:33
We also know that women sleeping five hours or less a night
12
33628
4433
Takođe znamo da žene koje spavaju pet ili manje sati svake noći
00:38
are almost 70 percent more likely to develop pneumonia.
13
38085
4180
imaju skoro 70 posto veće šanse da obole od upale pluća.
00:42
Well we've also discovered that sleep can play a role
14
42289
3430
Takođe smo otkrili da san može imati ulogu
00:45
in your successful immunization.
15
45743
2644
u uspešnoj imunizaciji.
00:48
So in one study, they took a group of individuals
16
48411
3426
U jednoj studiji je uzeta grupa osoba
00:51
and they limited them to four hours of sleep a night
17
51861
3851
i ograničili su im san na četiri sata svake noći
00:55
for six nights.
18
55736
1164
tokom šest noći.
00:56
And in the other group,
19
56924
1232
Drugoj grupi
00:58
they gave them a full night of sleep
20
58180
1993
su dozvolili da spavaju celu noć
01:00
each and every one of those nights.
21
60197
1683
svako veče tokom tih noći.
01:01
And then during that time period, they gave them a flu shot
22
61904
3928
I tokom tog vremenskog perioda dobili su vakcinu protiv gripa
01:05
and they measured the response to that flu shot.
23
65856
3664
i izmerena je reakcija na tu vakcinu.
01:09
What they discovered is that in those individuals
24
69544
3190
Otkrili su da su one osobe
01:12
who were sleeping just four hours a night,
25
72758
2476
koje su spavale samo četiri sata
01:15
they went on to produce less than 50 percent
26
75258
3733
proizvele manje od 50 posto
01:19
of the normal antibody response.
27
79015
2325
normalne količine antitela.
01:21
So in other words, if you're not getting sufficient sleep
28
81364
3571
Drugim rečima, ako ne spavate dovoljno
01:24
in the week or the days before you get your flu shot,
29
84959
4032
u nedelji ili danima pre primanja vakcine protiv gripa,
01:29
it may render that vaccination far less effective as a consequence.
30
89015
5531
to za posledicu može imati da je ta vakcina manje efikasna.
01:34
What this tells us,
31
94570
1207
Ovo nam govori,
01:35
and now what we're starting to learn,
32
95801
2170
i sada počinjemo to da saznajemo,
01:37
is that it's during sleep at night,
33
97995
2786
da tokom spavanja,
01:40
including deep non-REM sleep,
34
100805
2381
uključujući i duboko ne-REM spavanje,
01:43
when we actually restock the weaponry
35
103210
3635
mi dopunjavamo municiju
01:46
within our immune arsenal.
36
106869
2171
u našem imunom arsenalu.
01:49
We actually stimulate the production
37
109064
2892
Mi zapravo stimulišemo proizvodnju
01:51
of numerous different immune factors.
38
111980
2462
brojnih imunoloških faktora.
01:54
And furthermore,
39
114466
1158
Takođe,
01:55
the body actually increases its sensitivity to those immune factors.
40
115648
5216
telo povećava osetljivost na te imunološke faktore.
02:01
So you wake up the next day
41
121168
2136
Sledećeg dana se budite
02:03
as a more robust immune individual.
42
123328
3851
kao jača imuna osoba.
02:07
So when it comes to your immune system,
43
127203
2951
Dakle, kad se radi o vašem imunom sistemu,
02:10
you should perhaps think of sleep
44
130178
2065
trebalo bi možda da razmišljate o snu
02:12
as one of the best health insurance policies
45
132267
3376
kao jednoj od najboljih polisa zdravstvenog osiguranja
02:15
that you could ever wish for.
46
135667
1563
koje biste mogli da poželite.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7