Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

129,756 views ・ 2014-05-22

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Mila Arseniuk Утверджено: Hanna Leliv
Що спільного доповнена реальність
00:13
What do augmented reality
0
13040
2158
00:15
and professional football
1
15198
1406
та професійний американський футбол
00:16
have to do with empathy?
2
16604
2194
мають з емпатією?
00:18
And what is the air speed velocity
3
18798
2185
І яку швидкість розвиває
00:20
of an unladen swallow?
4
20983
2175
ластівка, коли вона нічим не навантажена?
На жаль, сьогодні я відповім
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
23158
2620
00:25
one of those questions today,
6
25778
1117
лише на одне з цих питань,
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
26895
2291
тож постарайтеся стримати своє розчарування.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
29186
2472
Більшість людей про доповнену реальність
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
31658
2405
думають, тримаючи в голові кадри фільму "Особлива думка" та Тома Круза,
котрий махає руками у повітрі,
00:34
waving his hands in the air,
10
34063
1910
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
35973
3259
однак доповнена реальність - це не фантастика.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
39232
2275
Доповнена реальність - дещо, що станеться
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
41507
2204
за нашого життя, й станеться тому,
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
43711
1711
що у нас є для цього інструменти,
00:45
and people need to be aware of that,
15
45422
1783
й люди мусять знати про це,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
47205
2481
адже доповнена реальність змінить наші життя
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
49686
3783
настільки ж суттєво, як інтернет та мобільний телефон.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
53469
2601
Як ми прийдемо до цього?
Перший крок - це, власне, те, що зараз на мені, -
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
56070
2056
окуляри Google Glass.
00:58
Google Glass.
20
58126
1404
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
59530
2620
Я впевнений, що багато хто з вас знають, що це.
Однак ви, мабуть, не знаєте, що
01:02
What you may not be familiar with
22
62150
1447
01:03
is that Google Glass is a device
23
63597
2440
Google Glass - це пристрій, який допоможе вам бачити,
який допоможе вам бачити те, що бачу я.
01:06
that will allow you to see what I see.
24
66037
3642
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
69679
2016
Вони дадуть вам змогу відчути себе
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
71695
2296
професійним атлетом на полі.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
73991
3521
Наразі, щоб ви змогли потрапити на поле,
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
77512
1776
я повинен вам його описати.
01:19
I have to use words.
29
79288
1511
Я мушу використовувати слова.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
80799
2348
Я мушу створити каркас, який далі ви заповните
за допомогою власної уяви.
01:23
with your imagination.
31
83147
1951
За допомогою Google Glass, розміщеними
01:25
With Google Glass, we can put that
32
85098
4177
01:29
underneath a helmet,
33
89275
1610
під шоломом,
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
90885
2146
ми можемо відчути - як це:
бігти по полю зі швидкістю 160 км/год
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
93031
3099
й відчувати пульсування крові у скронях.
01:36
your blood pounding in your ears.
36
96130
2073
01:38
You can get a sense of what it's like
37
98203
1907
Ви можете відчути - як це,
коли 110-кілограмовий чолов'яга
01:40
to have a 250-pound man
38
100110
2887
01:42
sprinting at you
39
102997
1661
летить на вас,
01:44
trying to decapitate you
40
104658
1976
жадаючи взяти над вами гору
01:46
with every ounce of his being.
41
106634
1831
кожною клітинкою свого тіла.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
108465
1386
Мені довелося відчути це,
01:49
and it doesn't feel very good.
43
109851
1557
й не дуже це вже й приємно.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
111408
2579
Я маю кілька кадрів, щоб продемонструвати вам, що відбувається,
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
113987
1927
коли помістити Google Glass під шолом,
01:55
to give you a taste of that.
46
115914
1234
щоб ви змогли все відчути.
На жаль, це не ролик підготовки НФЛ,
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
117148
2911
оскільки НФЛ вважає, що новітні технології -
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
120059
2415
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
122474
2248
це коли підводний човен з'являється на поверхні,
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
124722
3963
але... (Сміх) ...ми робимо, що можемо.
02:08
So let's pull up some video.
51
128685
3475
Тож переключімося на відео.
(Відео) Кріс Клюве: "Вперед.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
132160
3400
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
139292
2137
Ех, кепсько, коли тебе блокують.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
141429
2958
Зачекай, давай зменшимо відстань.
02:24
All right, ready?
55
144387
1378
Добре, готовий?
02:25
Go!
56
145765
3049
Вперед!"
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
149881
1578
Ось вам невеличке знайомство
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
151459
2267
з відчуттями спортсмена, котрого блокують
02:33
on the football field
59
153726
1122
на футбольному полі,
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
154848
1879
з точки зору цього блокованого спорстмена.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
156727
1253
Ви, мабуть, помітили,
02:37
some people missing there:
62
157980
1095
що деяких людей немає:
решти команди.
02:39
the rest of the team.
63
159075
1826
02:40
We have some video of that
64
160901
1740
У нас є інше відео,
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
162641
1504
люб'язно надане Університетом Вашингтона.
(Відео) Квотербек: "Ей, Миша 54! Миша 54!
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
164145
4356
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
168501
2483
Синій 8! Синій 8! Вперед!
02:52
Oh!
68
172416
2229
О!"
Отже знову, це вам трохи наближує до розуміння,
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
176155
1921
як це - бути на тому полі,
02:58
to what it's like to be on that field,
70
178076
1950
та це й близько не зрівняється з емоціями, коли
03:00
but this is nowhere what it's like
71
180026
1973
03:01
to be on the NFL.
72
181999
2438
перебуваєш на матчі НФЛ.
03:04
Fans want that experience.
73
184437
1761
Вболівальники прагнуть цих емоцій.
03:06
Fans want to be on that field.
74
186198
1244
Вболівальники хочуть бути на цьому полі.
03:07
They want to be their favorite players,
75
187442
2164
Вони прагнуть бути своїми улюбленими гравцями
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
189606
2732
й уже розмовляли зі мною на YouTube,
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
192338
1076
розмовляли зі мною у Twitter, питаючи:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
193414
1948
"Чи можна одягти такі окуляри на квотербека?"
03:15
Can you get this on a running back?
79
195362
1192
"Чи можна одягти їх на раннінг бека?"
03:16
We want that experience."
80
196554
1593
"Ви хочемо цих емоцій!"
Добре, отримавши отакий досвід з камерою GoPro
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
198147
2145
03:20
and Google Glass,
82
200292
1323
та окулярами Google Glass,
03:21
how do we make it more immersive?
83
201615
1391
як ми можемо досягти ще глибшого занурення?
Як зробити наступний крок?
03:23
How do we take that next step?
84
203006
1195
03:24
Well, we take that step
85
204201
1919
Ми робимо цей крок
через шолом Oculus Rift,
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
206120
2669
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
208789
2107
що про нього, я впевнений, ви також знаєте.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
210896
1987
Oculus Rift описують як один із
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
212883
2907
найреалістичніших девайсів для віртуальної реальності в історії людства,
03:35
and that is not empty hype.
90
215790
1483
і це не марнослів'я.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
217273
2160
Я доведу це
03:39
with this video.
92
219433
2797
за допомогою цього відео.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
223665
4575
(Відео) "О! О!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
228524
4867
Ні! Ні! Ні! Я більше не хочу грати! Ні!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
233391
4561
Боже мій! А-а-а-а-а!"
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
237952
3285
Це емоції людини
04:01
on a roller coaster
97
241237
2014
на американських гірках
04:03
in fear of his life.
98
243251
2779
через страх за своє життя.
Як ви думаєте, якими будуть емоції вболівальників,
04:06
What do you think that fan's experience
99
246030
2672
04:08
is going to be when we take the video footage
100
248702
1961
якщо ми знімемо відео
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
250663
3112
з Адріаном Петерсоном, котрий проривається крізь лінію,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
253775
1738
збиває текла міцною рукою,
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
255513
2094
й далі біжить до зони, щоб оформити тачдаун?
04:17
What do you think that fan's experience
104
257607
1393
Як ви думаєте, якими будуть емоції вболівальників,
коли вони стануть Мессі,
04:19
is going to be when he's Messi
105
259000
2156
котрий бігтиме за м'ячем,
04:21
sprinting down the pitch
106
261156
1220
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
262376
1502
щоб далі відправити його до сітки?
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
263878
2282
Або Феререром, котрий виступає на Вімблдоні?
Якими будуть емоції,
04:26
What do you think his experience is going to be
109
266160
2332
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
268492
1938
якщо доведеться летіти стрімголов з гори
04:30
at over 70 miles an hour
111
270430
1777
зі швидкістю більше 30 км/год,
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
272207
3019
як олімпійський гірськолижник?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
275226
2325
Думаю, продажі підгузників для дорослих мають зрости.
04:37
(Laughter)
114
277551
909
(Сміх)
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
278460
2931
Однак це не доповнена реальність.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
281391
1916
Це лише віртуальна реальність, VR.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
283307
2414
Як нам дійти до доповненої?
04:45
We get to augmented reality
118
285721
2109
Нам це вдасться,
04:47
when coaches and managers and owners
119
287830
2573
коли тренери, менеджери та власники
04:50
look at this information streaming in
120
290403
2154
глянуть на потік інформації,
04:52
that people want to see, and they say,
121
292557
1386
що його люди хочуть бачити, й спитають себе:
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
293943
2972
"Як це можна використати, щоб удосконалити наші команди?
04:56
How do we use this to win games?"
123
296915
2025
Як використати це, щоб вигравати?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
298940
2462
Адже команди завжди використовують технології, щоб вигравати.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
301402
1778
Їм подобається вигравати. Це приносить їм гроші.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
303180
2976
Тож коротка історія технологій в НФЛ.
У 1965 році "Балтімор Кольтс"
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
306156
2011
одягли напульсник на свого квотербека,
05:08
put a wristband on their quarterback
128
308167
1653
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
309820
2294
щоб він міг швидше роздавати паси.
У тому році вони виграли Супер Боул.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
312114
1404
05:13
Other teams followed suit.
131
313518
1595
Інші команди зробили так само.
Більше людей подивилися гру, адже вона була цікавішою.
05:15
More people watched the game because it was more exciting.
132
315113
2163
05:17
It was faster.
133
317276
1454
Швидшою.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
318730
3400
У 1994 році НФЛ помістила шоломне радіо
в шоломи квотербеків,
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
322130
1927
а далі - й захисників.
05:24
and later the defense.
136
324057
1244
05:25
More people watched games because it was faster.
137
325301
2389
Ще більше людей дивилося матчі, тому що гра стала швидшою.
05:27
It was more entertaining.
138
327690
1666
Матчі стали цікавішими.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
329356
3113
У 2023 році, уявіть, ви наче гравець,
05:32
walking back to the huddle,
140
332469
1451
який повертається до команди,
05:33
and you have your next play displayed
141
333920
2340
й ваша наступна комбінація відображена
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
336260
2966
просто перед вами, на пластиковому візорі,
05:39
that you already wear right now.
143
339226
2242
котрий зараз на вас.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
341468
1867
Вам не треба хвилюватися через забуті комбінації.
05:43
No more worrying about having to memorize your playbook.
145
343335
2661
Не треба зазубрювати всі схеми та комбінації гри.
05:45
You just go out and react.
146
345996
1927
Ви просто граєте та реагуєте.
05:47
And coaches really want this,
147
347923
1448
Й тренери дійсно цього хочуть,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
349371
2553
оскільки через пропущені завдання програються ігри,
05:51
and coaches hate losing games.
149
351924
2056
а тренери ненавидять програвати ігри.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
353980
2257
Програші призводять до звільнення тренера.
05:56
They don't want that.
151
356237
1787
А їм цього не хочеться.
Та доповнена реальність - це не лише
05:58
But augmented reality is not just
152
358024
2643
06:00
an enhanced playbook.
153
360667
1664
поліпшена схема гри.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
362331
3304
За допомогою доповненої реальності можна взяти всі ці дані
06:05
and use it in real time
155
365635
1545
й використати їх у реальному часі,
06:07
to enhance how you play the game.
156
367180
2593
щоб покращити власну гру.
06:09
What would that be like?
157
369773
2057
Як це виглядатиме?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
371830
2555
Що ж, найспростіший спосіб - це повісити камери
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
374385
1655
високо на кожен кут стадіону,
що даватиме вам огляд з висоти пташиного польоту
06:16
giving you a bird's-eye view
160
376040
1264
06:17
of all the people down there.
161
377304
1554
на всіх людей внизу.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
378858
2574
У вас в активі - й інформація з сенсорів на шоломах
06:21
and accelerometers,
163
381432
1108
та акселерометрів,
06:22
technology that's being worked on right now.
164
382540
2933
технології, що розробляється просто зараз.
06:25
You take all that information, and you stream it to your players.
165
385473
2559
Ви збираєте всю цю інформацію, й передаєте своїм гравцям.
Хороші команди дають лише ту інформацію, яку гравці можуть використати.
06:28
The good teams stream it in a way that the players can use.
166
388032
2194
06:30
The bad ones have information overload.
167
390226
1982
Погані перевантажують інформаційним непотребом.
06:32
That determines good teams from bad.
168
392208
2056
Власне, це й відрізняє хороші команди від поганих.
06:34
And now, your I.T. department
169
394264
2746
Таким чином, ваш ІТ-відділ
стає таким же важливим, як відділ скаутів,
06:37
is just as important as your scouting department,
170
397010
2572
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
399582
2585
а збір даних - це більше не для заучок.
Але й для вибивал. Чому ні?
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
402167
2431
06:44
What would that look like on the field?
173
404598
1876
Як би це виглядало на полі?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
406474
2109
Уявіть себе квотербеком.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
408583
1494
Ви приймаєте снеп та падаєте назад.
Ви скануєте поле у пошуках відкритого ресівера.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
410077
2047
Раптово яскравий спалах
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
412124
2167
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
414291
1684
на лівому боці візора показує
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
415975
2271
вам лайнбекера, який перебуває у сліпій зоні.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
418246
1476
Зазвичай, ви б не змогли самостійно його побачити,
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
419722
2241
однак система доповненої реальності здатна вам це підказати.
07:01
You step up into the pocket.
182
421963
1169
Ви зміщуєтеся.
Інший спалах вказує вам на відкритого ресівера.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
423132
2126
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
425258
2298
Ви кидаєте м'яч, та в момент кидка вас збивають з ніг.
07:07
The ball comes off track.
185
427556
1769
М'яч змінює траєкторію.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
429325
1458
Ви не знаєте, куди він впаде.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
430783
1578
Але ресівер на своєму візорі
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
432361
2133
бачить освітлену ділянку газона
07:14
and he knows to readjust.
189
434494
1796
і знає, куди треба зміститися.
07:16
He goes, catches the ball,
190
436290
1229
Він біжить, ловить м'яч,
07:17
sprints in, touchdown.
191
437519
1528
набирає швидкість, і робить тачдаун!
Натовп в ейфорії, вболівальники разом з ним
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
439047
1926
07:20
every step of the way,
193
440973
1341
ступили кожен крок на шляху,
07:22
watching from every perspective.
194
442314
2184
спостерігаючи з усіх ракурсів.
07:24
Now this is something that will create
195
444498
2880
Це саме те, що створить
07:27
massive excitement in the game.
196
447378
1806
масовий азарт у грі.
07:29
It will make tons of people watch,
197
449184
2268
Це змусить силу-силенну людей дивитися,
07:31
because people want this experience.
198
451452
2391
адже їм необхідні ці враження.
07:33
Fans want to be on the field.
199
453843
1826
Вболівальники хочуть бути на полі.
07:35
They want to be their favorite player.
200
455669
2263
Вони хочуть бути улюбленим гравцем.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
457932
2118
Доповнена реальність стане частиною спорту,
оскільки вона надто вигідна, щоб нею не бути.
07:40
because it's too profitable not to.
202
460050
2446
07:42
But the question I ask you is,
203
462496
2899
Та я питаю:
07:45
is that's all that we're content to use augmented reality for?
204
465395
3351
"Це все, чим ми готові вдовольнятися, використовуючи доповнену реальність?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
468746
2708
Ми збираємося використовувати її лише для розваг,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
471454
2448
хліба та видовищ?"
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
473902
2806
Я вірю, що ми можемо використовувати доповнену реальність
07:56
for something more.
208
476718
1401
для значно більшого.
Я вірю, що ми можемо використовувати доповнену реальність
07:58
I believe we can use augmented reality
209
478119
2167
08:00
as a way to foster more empathy
210
480286
1993
як спосіб виховання більшої емпатії
08:02
within the human species itself,
211
482279
2304
серед людей,
08:04
by literally showing someone
212
484583
1662
безпосереднього демонструючи
08:06
what it looks like
213
486245
1439
як це - відчути
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
487684
3286
себе в чужій шкурі.
08:10
We know what this technology is worth
215
490970
1742
Ми знаємо, чого ця технологія вартує
08:12
to sports leagues.
216
492712
1218
для спортивних ліг.
08:13
It's worth revenue, to the tune of billions of dollars a year.
217
493930
3228
Її вартість вимірюється прибутком у мільйонах доларів на рік.
Та чого ця технологія вартує
08:17
But what is this technology worth
218
497158
2050
08:19
to a teacher in a classroom
219
499208
1872
для вчителя у класі,
який намагається пояснити хулігану,
08:21
trying to show a bully
220
501080
1436
08:22
just how harmful his actions are
221
502516
1716
наскільки шкідливими є його дії
08:24
from the perspective of the victim?
222
504232
2607
для його жертви?
08:26
What is this technology worth
223
506839
1646
Чого вартує ця технологія
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
508485
1932
для гея з Уганди чи Росії,
08:30
trying to show the world what it's like
225
510417
1623
який намагається показати світові
як це - жити в умовах постійного переслідування?
08:32
living under persecution?
226
512040
1750
08:33
What is this technology worth
227
513790
1933
Чого вартує ця технологія
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
515723
3574
для Кріса Гедфілда або Ніла ДеҐрасса Тайсона,
08:39
trying to inspire a generation of children
229
519297
2743
які намагаються надихнути покоління дітей
думати більше про космос та науку,
08:42
to think more about space and science
230
522040
2766
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
524806
3705
а не про квартальні звіти та сімейство Кардашян?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
528511
2745
Пані та панове, доповнена реальність
08:51
is coming.
233
531256
2170
наближається.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
533426
3838
Питання, які ми озвучуємо, вибір, який ми робимо,
08:57
and the challenges we face
235
537264
1633
виклики, з якими ми зіштовхуємося,
08:58
are, as always, up to us.
236
538897
2370
як завжди, залежать лише від нас.
09:01
Thank you.
237
541267
1753
Дякую.
(Оплески)
09:03
(Applause)
238
543020
3247
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7