Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

Chris Kluwe: Como a realidade aumentada transformará os esportes... e criará empatia

129,596 views

2014-05-22 ・ TED


New videos

Chris Kluwe: How augmented reality will change sports ... and build empathy

Chris Kluwe: Como a realidade aumentada transformará os esportes... e criará empatia

129,596 views ・ 2014-05-22

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Ricardo Marcondes Revisor: Alessandra Areias
00:13
What do augmented reality
0
13040
2158
O que realidade aumentada
00:15
and professional football
1
15198
1406
e futebol americano profissional
00:16
have to do with empathy?
2
16604
2194
têm a ver com empatia?
00:18
And what is the air speed velocity
3
18798
2185
E qual é a velocidade
00:20
of an unladen swallow?
4
20983
2175
de uma andorinha em voo livre?
00:23
Now unfortunately, I'm only going to answer
5
23158
2620
Infelizmente, vou responder apenas uma destas perguntas hoje.
00:25
one of those questions today,
6
25778
1117
00:26
so please, try and contain your disappointment.
7
26895
2291
Então, tentem conter seu desapontamento.
00:29
When most people think about augmented reality,
8
29186
2472
Quando a maioria das pessoas pensa em realidade aumentada,
00:31
they think about "Minority Report" and Tom Cruise
9
31658
2405
elas pensam no "Minority Report" e no Tom Cruise
00:34
waving his hands in the air,
10
34063
1910
mexendo suas mãos no ar,
00:35
but augmented reality is not science fiction.
11
35973
3259
mas a realidade aumentada não é ficção científica.
00:39
Augmented reality is something that will happen
12
39232
2275
A realidade aumentada é algo que vai acontecer
00:41
in our lifetime, and it will happen
13
41507
2204
durante nossas vidas, e vai acontecer
00:43
because we have the tools to make it happen,
14
43711
1711
pois temos ferramentas para torná-la possível
00:45
and people need to be aware of that,
15
45422
1783
e as pessoas devem saber disso,
00:47
because augmented reality will change our lives
16
47205
2481
pois a realidade aumentada mudará nossas vidas
00:49
just as much as the Internet and the cell phone.
17
49686
3783
da mesma forma que a Internet e o telefone celular.
00:53
Now how do we get to augmented reality?
18
53469
2601
Como conseguimos a realidade aumentada?
00:56
Step one is the step I'm wearing right now,
19
56070
2056
O primeiro passo é este que estou usando:
00:58
Google Glass.
20
58126
1404
o Google Glass.
00:59
I'm sure many of you are familiar with Google Glass.
21
59530
2620
Muitos de vocês conhecem o Google Glass.
01:02
What you may not be familiar with
22
62150
1447
O que vocês não devem saber
01:03
is that Google Glass is a device
23
63597
2440
é que o Google Glass é um dispositivo
01:06
that will allow you to see what I see.
24
66037
3642
que permitirá que vocês vejam o que eu vejo.
01:09
It will allow you to experience what it is like
25
69679
2016
Permitirá que vocês experimentem como é
01:11
to be a professional athlete on the field.
26
71695
2296
ser um atleta profissional em campo.
01:13
Right now, the only way you can be on the field
27
73991
3521
Agora mesmo, a única maneira de vocês estarem em campo
01:17
is for me to try and describe it to you.
28
77512
1776
é eu tentar descrever para vocês.
01:19
I have to use words.
29
79288
1511
Tenho que usar palavras.
01:20
I have to create a framework that you then fill in
30
80799
2348
Tenho que criar uma estrutura que será preenchida
01:23
with your imagination.
31
83147
1951
pela sua imaginação.
01:25
With Google Glass, we can put that
32
85098
4177
Com o Google Glass, podemos colocá-lo
01:29
underneath a helmet,
33
89275
1610
dentro de um capacete,
01:30
and we can get a sense of what it's like
34
90885
2146
e podemos ter a percepção de como é
01:33
to be running down the field at 100 miles an hour,
35
93031
3099
correr pelo campo a 160 km/h,
01:36
your blood pounding in your ears.
36
96130
2073
seu sangue pulsando em seus ouvidos.
01:38
You can get a sense of what it's like
37
98203
1907
Você pode ter a percepção de como é
01:40
to have a 250-pound man
38
100110
2887
ter um homem de 110 Kg
01:42
sprinting at you
39
102997
1661
correndo atrás de você,
01:44
trying to decapitate you
40
104658
1976
tentando degolá-lo
01:46
with every ounce of his being.
41
106634
1831
com toda sua força.
01:48
And I've been on the receiving end of that,
42
108465
1386
Eu já passei por isso,
01:49
and it doesn't feel very good.
43
109851
1557
e a sensação não é muito boa.
01:51
Now, I have some footage to show you of what it's like
44
111408
2579
Tenho alguns vídeos para mostrar a vocês como é
01:53
to wear Google Glass underneath the helmet
45
113987
1927
usar um Google Glass dentro do capacete
01:55
to give you a taste of that.
46
115914
1234
para dar um gostinho a vocês.
01:57
Unfortunately, it's not NFL practice footage
47
117148
2911
Infelizmente, não é um filme da NFL,
02:00
because the NFL thinks emergent technology
48
120059
2415
porque a NFL pensa que tecnologia emergente
02:02
is what happens when a submarine surfaces,
49
122474
2248
é o que acontece quando um submarino vem à tona,
02:04
but — (Laughter) — we do what we can.
50
124722
3963
mas - (Risos) - nós fazemos o que podemos.
02:08
So let's pull up some video.
51
128685
3475
Então, vamos mostrar alguns vídeos.
02:12
(Video) Chris Kluwe: Go.
52
132160
3400
(Vídeo) Chris Kluwe: Vai.
02:19
Ugh, getting tackled sucks.
53
139292
2137
Argh, ser atacado é uma droga.
02:21
Hold on, let's get a little closer.
54
141429
2958
Espere, vamos chegar mais perto.
02:24
All right, ready?
55
144387
1378
Certo, está pronto?
02:25
Go!
56
145765
3049
Vai!
02:29
Chris Kluwe: So as you can see,
57
149881
1578
Chris Kluwe: Então, como podem ver,
02:31
small taste of what it's like to get tackled
58
151459
2267
um gostinho de como é ser atacado
02:33
on the football field
59
153726
1122
no campo de futebol americano,
02:34
from the perspective of the tacklee.
60
154848
1879
da perspectiva do atacado.
02:36
Now, you may have noticed there are
61
156727
1253
Você deve ter notado
02:37
some people missing there:
62
157980
1095
a falta de algumas pessoas:
02:39
the rest of the team.
63
159075
1826
o restante do time.
02:40
We have some video of that
64
160901
1740
Nós temos um vídeo para isso,
02:42
courtesy of the University of Washington.
65
162641
1504
da Universidade de Washington.
02:44
(Video) Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!
66
164145
4356
(Vídeo) Lançador: Ei, Rato 54! Rato 54!
02:48
Blue 8! Blue 8! Go!
67
168501
2483
Azul 8! Azul 8! Vai!
02:52
Oh!
68
172416
2229
Oh!
02:56
CK: So again, this takes you a little bit closer
69
176155
1921
CK: Isto leva vocês um pouco mais perto
02:58
to what it's like to be on that field,
70
178076
1950
da sensação de estar naquele campo,
03:00
but this is nowhere what it's like
71
180026
1973
mas não é nem de perto igual
03:01
to be on the NFL.
72
181999
2438
a estar na NFL.
03:04
Fans want that experience.
73
184437
1761
Torcedores querem essa experiência.
03:06
Fans want to be on that field.
74
186198
1244
Querem estar no campo.
03:07
They want to be their favorite players,
75
187442
2164
Eles querem ser seus jogadores favoritos,
03:09
and they've already talked to me on YouTube,
76
189606
2732
e já falaram comigo no YouTube,
03:12
they've talked to me on Twitter, saying,
77
192338
1076
e no Twitter, dizendo:
03:13
"Hey, can you get this on a quarterback?
78
193414
1948
"Você pode colocar isso em um lançador?
03:15
Can you get this on a running back?
79
195362
1192
Ou em um corredor?
03:16
We want that experience."
80
196554
1593
Nós queremos essa experiência."
03:18
Well, once we have that experience with GoPro
81
198147
2145
Uma vez que temos essa experiência com GoPro
03:20
and Google Glass,
82
200292
1323
e Google Glass,
03:21
how do we make it more immersive?
83
201615
1391
como ficar mais imersivo?
03:23
How do we take that next step?
84
203006
1195
Como dar o próximo passo?
03:24
Well, we take that step
85
204201
1919
Damos o próximo passo
03:26
by going to something called the Oculus Rift,
86
206120
2669
indo para algo chamado de Oculus Rift,
03:28
which I'm sure many of you are also familiar with.
87
208789
2107
e sei que muitos de vocês já conhecem.
03:30
The Oculus Rift has been described as one of
88
210896
1987
O Oculus Rift foi considerado um dos dispositivos
03:32
the most realistic virtual reality devices ever created,
89
212883
2907
mais realistas que a realidade virtual já criou,
03:35
and that is not empty hype.
90
215790
1483
e não é exagero.
03:37
I'm going to show you why that is not empty hype
91
217273
2160
E vou mostrar porque não é exagero
03:39
with this video.
92
219433
2797
com este vídeo.
03:43
(Video) Man: Oh! Oh!
93
223665
4575
(Vídeo) Homem: Oh! Oh!
03:48
No! No! No! I don't want to play anymore! No!
94
228524
4867
Não! Não! Não! Eu não quero jogar mais! Não!
03:53
Oh my God! Aaaah!
95
233391
4561
Meu Deus! Aaaah!
03:57
CK: So that is the experience of a man
96
237952
3285
CK: Esta é a experiência de um homem
04:01
on a roller coaster
97
241237
2014
em uma montanha-russa,
04:03
in fear of his life.
98
243251
2779
temendo por sua vida.
04:06
What do you think that fan's experience
99
246030
2672
Como você acha que será a experiência de um torcedor,
04:08
is going to be when we take the video footage
100
248702
1961
quando fizermos um vídeo
04:10
of an Adrian Peterson bursting through the line,
101
250663
3112
de um Adrian Peterson voando pela linha,
04:13
shedding a tackler with a stiff-arm
102
253775
1738
livrando-se de um marcador com braço firme,
04:15
before sprinting in for a touchdown?
103
255513
2094
antes de correr para o gol?
04:17
What do you think that fan's experience
104
257607
1393
Qual seria a experiência de um torcedor
04:19
is going to be when he's Messi
105
259000
2156
quando ele for o Messi,
04:21
sprinting down the pitch
106
261156
1220
arrancando pelo campo
04:22
putting the ball in the back of the net,
107
262376
1502
e colocando a bola no fundo da rede,
04:23
or Federer serving in Wimbledon?
108
263878
2282
ou Federer sacando em Wimbledon?
04:26
What do you think his experience is going to be
109
266160
2332
Como vocês acham que será a experiência
04:28
when he is going down the side of a mountain
110
268492
1938
quando ele descer uma montanha
04:30
at over 70 miles an hour
111
270430
1777
a mais de 110 km/h
04:32
as an Olympic downhill skier?
112
272207
3019
como um esquiador olímpico?
04:35
I think adult diaper sales may surge.
113
275226
2325
Eu acho que a venda de fraudas para adultos pode explodir. (Risos)
04:37
(Laughter)
114
277551
909
04:38
But this is not yet augmented reality.
115
278460
2931
Mas isso ainda não é realidade aumentada.
04:41
This is only virtual reality, V.R.
116
281391
1916
É apenas realidade virtual, R.V.
04:43
How do we get to augmented reality, A.R.?
117
283307
2414
Como chegamos à realidade aumentada, R.A.?
04:45
We get to augmented reality
118
285721
2109
Aumentamos a realidade
04:47
when coaches and managers and owners
119
287830
2573
quando treinadores, dirigentes e empresários
04:50
look at this information streaming in
120
290403
2154
veem ese fluxo de informação
04:52
that people want to see, and they say,
121
292557
1386
que as pessoas querem ver e dizem:
04:53
"How do we use this to make our teams better?
122
293943
2972
"Como usamos isso para melhorar nosso time?
04:56
How do we use this to win games?"
123
296915
2025
Como usamos isso para ganhar jogos?"
04:58
Because teams always use technology to win games.
124
298940
2462
Pois times sempre usam tecnologia para ganhar jogos.
05:01
They like winning. It makes them money.
125
301402
1778
Eles gostam de vencer. Dá dinheiro.
05:03
So a brief history of technology in the NFL.
126
303180
2976
Uma breve história da tecnologia na NFL.
05:06
In 1965, the Baltimore Colts
127
306156
2011
Em 1965, o Baltimore Colts
05:08
put a wristband on their quarterback
128
308167
1653
pôs uma munhequeira no lançador
05:09
to allow him to call plays quicker.
129
309820
2294
para que ele fizesse as jogadas mais rápido.
05:12
They ended up winning a Super Bowl that year.
130
312114
1404
Ganharam o Super Bowl daquele ano.
05:13
Other teams followed suit.
131
313518
1595
Outros times o imitaram.
05:15
More people watched the game because it was more exciting.
132
315113
2163
Mais pessoas viram o jogo, pois era mais emocionante.
05:17
It was faster.
133
317276
1454
Mais rápido.
05:18
In 1994, the NFL put helmet radios
134
318730
3400
Em 1994, a NFL colocou rádios nos capacetes
05:22
into the helmets of the quarterbacks,
135
322130
1927
dos lançadores,
05:24
and later the defense.
136
324057
1244
e depois da defesa.
05:25
More people watched games because it was faster.
137
325301
2389
Mais pessoas viam os jogos pois eram mais rápidos.
05:27
It was more entertaining.
138
327690
1666
Era mais divertido.
05:29
In 2023, imagine you're a player
139
329356
3113
Em 2023, imagine que você é um jogador
05:32
walking back to the huddle,
140
332469
1451
voltando para seu grupo,
05:33
and you have your next play displayed
141
333920
2340
e sua próxima jogada é exibida
05:36
right in front of your face on your clear plastic visor
142
336260
2966
bem à sua frente no visor de plástico transparente
05:39
that you already wear right now.
143
339226
2242
que você já está usando.
05:41
No more having to worry about forgetting plays.
144
341468
1867
Sem preocupações em esquecer jogadas.
05:43
No more worrying about having to memorize your playbook.
145
343335
2661
Sem preocupações em memorizar as regras.
05:45
You just go out and react.
146
345996
1927
Você apenas sai e reage.
05:47
And coaches really want this,
147
347923
1448
E os técnicos querem isso,
05:49
because missed assignments lose you games,
148
349371
2553
pois tarefas não realizadas perdem jogos,
05:51
and coaches hate losing games.
149
351924
2056
e técnicos odeiam perder.
05:53
Losing games gets you fired as a coach.
150
353980
2257
Perder jogos significa ser demitido como técnico.
05:56
They don't want that.
151
356237
1787
Eles não querem isso.
05:58
But augmented reality is not just
152
358024
2643
Mas a realidade aumentada não é apenas
06:00
an enhanced playbook.
153
360667
1664
uma cartilha melhorada.
06:02
Augmented reality is also a way to take all that data
154
362331
3304
A realidade aumentada é também uma maneira de pegar todos os dados
06:05
and use it in real time
155
365635
1545
e usá-los em tempo real
06:07
to enhance how you play the game.
156
367180
2593
para melhorar sua forma de jogar.
06:09
What would that be like?
157
369773
2057
Como seria isso?
06:11
Well, a very simple setup would be a camera
158
371830
2555
Uma montagem bem simples seria com câmeras
06:14
on each corner of the stadium looking down,
159
374385
1655
em cada canto do estádio,
06:16
giving you a bird's-eye view
160
376040
1264
dando uma visão do alto
06:17
of all the people down there.
161
377304
1554
de todas as pessoas lá embaixo.
06:18
You also have information from helmet sensors
162
378858
2574
Também haveria informações de sensores nos capacetes
06:21
and accelerometers,
163
381432
1108
e acelerômetros,
06:22
technology that's being worked on right now.
164
382540
2933
tecnologia que está sendo desenvolvida neste momento.
06:25
You take all that information, and you stream it to your players.
165
385473
2559
Você pega essas informações e envia para os jogadores.
06:28
The good teams stream it in a way that the players can use.
166
388032
2194
Boas equipes as transmitem para uso dos jogadores.
06:30
The bad ones have information overload.
167
390226
1982
As ruins terão uma sobrecarga de informação.
06:32
That determines good teams from bad.
168
392208
2056
Isso determina quem é bom ou ruim.
06:34
And now, your I.T. department
169
394264
2746
E agora, seu departamento de TI
06:37
is just as important as your scouting department,
170
397010
2572
é tão importante quanto o departamento de contratação,
06:39
and data-mining is not for nerds anymore.
171
399582
2585
e mineração de dados não é mais coisa de "nerds".
06:42
It's also for jocks. Who knew?
172
402167
2431
É também coisa de atleta. Quem diria?
06:44
What would that look like on the field?
173
404598
1876
Como seria isso no campo?
06:46
Well, imagine you're the quarterback.
174
406474
2109
Imagine que você é um lançador.
06:48
You take the snap and you drop back.
175
408583
1494
Você pega a bola e se afasta.
06:50
You're scanning downfield for an open receiver.
176
410077
2047
Você está procurando por um recebedor.
06:52
All of a sudden, a bright flash
177
412124
2167
De repente, um brilho
06:54
on the left side of your visor lets you know,
178
414291
1684
do lado esquerdo de seu visor informa
06:55
blind side linebacker is blitzing in.
179
415975
2271
que um jogador adversário está vindo te atacar.
06:58
Normally, you wouldn't be able to see him,
180
418246
1476
Normalmente você não o veria,
06:59
but the augmented reality system lets you know.
181
419722
2241
mas a realidade aumentada te avisa.
07:01
You step up into the pocket.
182
421963
1169
Você avança para se proteger.
07:03
Another flash alerts you to an open receiver.
183
423132
2126
Outro flash alerta para um recebedor livre.
07:05
You throw the ball, but you're hit right as you throw.
184
425258
2298
Você lança a bola, mas é atingido.
07:07
The ball comes off track.
185
427556
1769
A bola sai do rumo.
07:09
You don't know where it's going to land.
186
429325
1458
Você não sabe onde ela vai cair.
07:10
However, on the receiver's visor,
187
430783
1578
No entanto, no visor do recebedor,
07:12
he sees a patch of grass light up,
188
432361
2133
ele vê um caminho acender na grama,
07:14
and he knows to readjust.
189
434494
1796
e sabe como reajustar.
07:16
He goes, catches the ball,
190
436290
1229
Ele vai, pega a bola,
07:17
sprints in, touchdown.
191
437519
1528
corre e faz o gol.
07:19
Crowd goes wild, and the fans are with him
192
439047
1926
A multidão delira e os torcedores acompanham
07:20
every step of the way,
193
440973
1341
a cada passo,
07:22
watching from every perspective.
194
442314
2184
assistindo de todas as perspectivas.
07:24
Now this is something that will create
195
444498
2880
Isso é algo que criará
07:27
massive excitement in the game.
196
447378
1806
uma empolgação massiva com o jogo.
07:29
It will make tons of people watch,
197
449184
2268
Fará multidões assistirem,
07:31
because people want this experience.
198
451452
2391
porque elas querem essa experiência.
07:33
Fans want to be on the field.
199
453843
1826
Torcedores querem estar no campo.
07:35
They want to be their favorite player.
200
455669
2263
Querem ser seu jogador favorito.
07:37
Augmented reality will be a part of sports,
201
457932
2118
A realidade aumentada fará parte dos esportes,
07:40
because it's too profitable not to.
202
460050
2446
porque é rentável demais para não fazer.
07:42
But the question I ask you is,
203
462496
2899
Mas faço uma pergunta a vocês:
07:45
is that's all that we're content to use augmented reality for?
204
465395
3351
é só para isso que usaremos a realidade aumentada?
07:48
Are we going to use it solely for our panem,
205
468746
2708
A usaremos somente para nosso pão,
07:51
our circenses, our entertainment as normal?
206
471454
2448
nosso circo, nosso entretenimento?
07:53
Because I believe that we can use augmented reality
207
473902
2806
Porque eu acredito que podemos usar a realidade aumentada
07:56
for something more.
208
476718
1401
para mais.
07:58
I believe we can use augmented reality
209
478119
2167
Acredito que podemos usá-la
08:00
as a way to foster more empathy
210
480286
1993
como uma maneira de promover empatia
08:02
within the human species itself,
211
482279
2304
dentro da própria espécie humana,
08:04
by literally showing someone
212
484583
1662
literalmente mostrando para alguém
08:06
what it looks like
213
486245
1439
como é
08:07
to walk a mile in another person's shoes.
214
487684
3286
se pôr no lugar de outra pessoa.
08:10
We know what this technology is worth
215
490970
1742
Sabemos que esta tecnologia é válida
08:12
to sports leagues.
216
492712
1218
para ligas esportivas.
08:13
It's worth revenue, to the tune of billions of dollars a year.
217
493930
3228
Ela vale receitas da ordem de bilhões de dólares por ano.
08:17
But what is this technology worth
218
497158
2050
Mas quanto valeria esta tecnologia
08:19
to a teacher in a classroom
219
499208
1872
para uma professora em sala de aula,
08:21
trying to show a bully
220
501080
1436
tentando mostrar para um valentão
08:22
just how harmful his actions are
221
502516
1716
como suas ações são danosas
08:24
from the perspective of the victim?
222
504232
2607
do ponto de vista da vítima?
08:26
What is this technology worth
223
506839
1646
Quanto vale essa tecnologia
08:28
to a gay Ugandan or Russian
224
508485
1932
para um gay da Uganda ou da Rússia,
08:30
trying to show the world what it's like
225
510417
1623
tentando mostrar para o mundo como é
08:32
living under persecution?
226
512040
1750
viver sendo perseguido?
08:33
What is this technology worth
227
513790
1933
Quanto vale essa tecnologia
08:35
to a Commander Hadfield or a Neil deGrasse Tyson
228
515723
3574
para um Comandante Hadfield ou um Neil deGrasse Tyson,
08:39
trying to inspire a generation of children
229
519297
2743
tentando inspirar uma geração de crianças
08:42
to think more about space and science
230
522040
2766
a pensar mais sobre o espaço e a ciência,
08:44
instead of quarterly reports and Kardashians?
231
524806
3705
em vez de relatórios trimestrais e reality shows?
08:48
Ladies and gentlemen, augmented reality
232
528511
2745
Senhoras e senhores, a realidade aumentada
08:51
is coming.
233
531256
2170
vem aí.
08:53
The questions we ask, the choices we make,
234
533426
3838
As perguntas que fazemos, as escolhas que fazemos,
08:57
and the challenges we face
235
537264
1633
os desafios que enfrentamos
08:58
are, as always, up to us.
236
538897
2370
dependem, como sempre, de nós mesmos.
09:01
Thank you.
237
541267
1753
Obrigado.
(Aplausos)
09:03
(Applause)
238
543020
3247
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7